
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Томас остановился, словно от удара. Его губы дрогнули, но он ничего не сказал.
— Ты вообще понимаешь, что ты наделал? — Мако продолжила, её глаза наполнились слезами. — Ты всё разрушаешь!
— Мако... — попытался начать Томас, но она подняла руку, чтобы заставить его замолчать.
— Я ненавижу тебя... — прошептала она сквозь стиснутые зубы.
Примечания
Моя первая работа, которую я начала писать спонтанно.
Теперь все зашло слишком далеко.
Внешность Мако: Элисон Арджент из сериала "Волчонок"
Работа так же есть и на ваттпад, с таким же ником.
тт: ss.echo.s
Посвящение
Фанфик закончился, и я смело могу сказать, что
«Текст - херня, автор ‐ долбаеб!»
Забытые обиды.
20 января 2025, 01:11
Когда в комнате повисла тишина, Ньют, не выдержав, решился нарушить её.
- Подожди, - его голос был твёрдым, но в нем сквозила искренняя озабоченность.
- Есть ли какой-то способ договориться с Лоуренсом по-другому? Что-то, что не включает убийство?
Галли посмотрел на него, его взгляд был холодным, но на мгновение, казалось, он задумался.
- Ты думаешь, можно договориться с ним? - Галли слегка усмехнулся, но в его голосе всё же слышалась доля сомнения. - Он жесток и не склонен к компромиссам. Но если есть что-то, что вы можете предложить помимо лекарств..
Томас, не скрывая недовольства, сделал шаг вперёд.
- А что, по твоему, он хочет? - с насмешкой в голосе спросил он. - Мы не собираемся просто так отдавать Эндрю. Если тебе нужна сделка, она должна быть другой.
Галли не спешил отвечать. Он внимательно посмотрел на каждого из них, потом вернул взгляд на Эндрю.
- Лоуренсу нужно что-то ценное.
Эндрю, стоявший немного в стороне, понял, что Галли играет свою игру, но его слова были серьёзными.
- Думаешь он сделает уступки? - спросил он, не скрывая своего недовольства.
- Может быть, - ответил Галли. - Всё зависит от того, насколько для вас важна жизнь Эндрю и ваши шансы на спасение. Но так или иначе, мне нужно что-то, чтобы убедить его в том, что вы можете быть полезны.
Бренда, стоявшая с ними, тихо сказала:
- Мы его не отдадим.
Эндрю поднял руку, прерывая разговор. Его голос был твёрдым и решительным:
- Хватит, - сказал он, обращаясь ко всем. - Я сам пойду и поговорю с ним.
Всё в комнате мгновенно затихло. Все обернулись к Эндрю, не веря своим ушам. Он был готов взять на себя этот риск, этот разговор, который мог бы стать его концом. Его взгляд встретился с глазами Галли, и в этом взгляде было что-то отчётливо решительное.
- Ты не понимаешь, - сказал Ньют, пытаясь остановить его. - Это опасно!
- Я знаю, - спокойно ответил Эндрю, - Но я должен. Это будет между мной и ним. Все эти годы, всё это время... Я должен поговорить с ним сам. Он и так сильно пострадал из-за меня.
Томас, Бренда и остальные молчали. Они чувствовали, что Эндрю был в этом решении твёрд, и, несмотря на свою обеспокоенность, понимали, что не смогут его остановить. Он уже принял решение.
- Ты правда хочешь сделать это? - спросила Соня, с беспокойством глядя на Эндрю. - Он может тебя убить!
Эндрю не ответил сразу. Он перевёл взгляд на Галли, а затем снова на своих друзей. Его лицо было спокойным, но глаза говорили о многом - о прошлом, о решении, которое он должен был принять. В глубине его взгляд был полон сожаления, но в этом сожалении была и решимость.
- Я должен поговорить с ним, - повторил Эндрю, уже не обращая внимания на протесты. - Это моя ответственность.
Галли, усмехнувшись, шагнул в сторону.
- Что ж, если ты так настаиваешь... Не буду остановливать, - сказал он, бросив последний взгляд на остальных. - Пойдём.
Эндрю кивнул и пошёл в сторону двери, решительно шагая к месту, куда ушёл его бывший Наставник. Его шаги были уверенными, но в его сознании проносились воспоминания - как он когда-то доверял ему. Но теперь, когда прошло столько времени, он понимал, что было ещё много нерешённых вопросов.
Галли повёл его через коридор, который казался мрачным и сырым, как и всё здесь.
Когда они вошли, Лоуренс лежал на старом кожаном диване, его лицо было бледным, а кожа покрыта пятнами. Лоуренс приподнял голову, когда увидел Эндрю. В его взгляде не было радости, но и не было враждебности - только холодная отстранённость.
- Эндрю, - произнёс Лоуренс, его голос был слабым, но твёрдым. - Решил увидеть, как я умираю?
Эндрю стоял на месте, не двигаясь. Он знал, что этот момент наступил, но всё равно чувствовал, как тяжело ему смотреть на того, кто когда-то был его наставником.
- Хотел поговорить, - сказал Эндрю, стараясь скрыть свои эмоции. - Я не пришёл жаловаться. Я пришёл выяснить, почему все эти годы ты продолжал держать меня в этом долге.
Лоуренс усмехнулся, его глаза были тусклыми, как будто свет жизни в них уже давно погас.
- Ты всё ещё не понимаешь? - спросил он с издевкой.
- Ты был моим учеником, Эндрю. Я тебя учил, я показывал тебе, как выживать в этом мире. А ты сбежал, предал меня, оставил умирать в одиночестве.
Эндрю шагнул ближе.
- Я не предал тебя, - сказал он с твердостью в голосе.
Лоуренс посмотрел на него, долго молчал, а затем вновь усмехнулся.
- И теперь ты хочешь, чтобы я простил тебя? - его голос стал ещё более хриплым.
- Сбежал, убив моих людей.
Эндрю сглотнул, чувствуя тяжесть слов, но он не собирался останавливаться.
- Я убивал. Да. Я убивал тех, кто стоял на моем пути, - сказал он, шагнув ещё ближе. - Но я не отрёкся от того, чему ты меня учил.
Лоуренс, кажется, задумался, его взгляд стал более затуманенным.
- Всё, что я делал, я делал ради выживания. Мир стал другим, и мне пришлось приспособиться. А ты, ты всегда был слишком мягким. Ты выбрал другую дорогу. И теперь ты приходишь сюда, чтобы делать мне упрёки?
Эндрю сделал паузу. Он был готов идти дальше, но что-то внутри него сдерживало.
- Я не пришёл тебя обвинять.
Эндрю уже почти вышел, но Лоуренс неожиданно заговорил снова, его голос был не таким жестким, как раньше.
- Стой, - Эндрю остановился, но не повернулся. Он знал, что Лоуренс что-то скажет, но не был уверен, что услышит.
- Ты все время думал, что я тебя использовал, - сказал Лоуренс, и на этот раз его голос был тише, более уставшим, как будто прошлое давило на него, как тяжелый камень. - Я не хотел этого. Я видел в тебе не просто ученика, а человека, который может... что-то изменить. Ты был моим шансом. И я был слишком слеп, чтобы понять, что ты не хотел быть моим продолжением.
Эндрю повернулся, но не подходил. Он внимательно наблюдал за Лоуренсом, который продолжал сидеть в кресле, с глазами, которые теперь казались гораздо более усталыми.
- Я знаю, что ты искал свою сестру, - продолжил Лоуренс. - Ты был готов всё потерять ради неё. Я тебе это не дал. Я думал, что ты останешься частью моего мира. Но ты выбрал свой путь. И я был... я был дураком, что не видел этого раньше.
Эндрю молчал. Он не знал, как реагировать на эти слова. Лоуренс был тем, кто обучал его, тем, кто в какой-то момент стал его другом, но и жестоким учителем. И теперь он говорил о них как о двух людях, которые не понимали друг друга.
- Ты сделал то, что нужно было сделать, - сказал Лоуренс, и в его голосе снова послышалась ирония.
- Я, конечно, не мог этого допустить, но ты всё равно сделал. У тебя получилось. Ты выжил, хотя я не думал, что сможешь.
Эндрю шагнул вперед, но держался на расстоянии. Он видел, что Лоуренс был готов уступить. В его голосе была такая усталость, такая горечь, что Эндрю почувствовал, как часть его вражды тает.
- Ты не понял меня, - сказал Эндрю. - Я не хотел, и не хочу быть твоим продолжением.
Лоуренс слегка кивнул, и в его глазах промелькнула тень понимания.
- Я понимаю, - сказал он, и в его тоне было нечто, что Эндрю не ожидал услышать. - Мы оба потеряли в этом мире слишком много. Мы не разные, Эндрю.
Эндрю снова замолчал. Он уже не чувствовал той ярости, которая была в нем раньше. Все это время, он, возможно, видел Лоуренса только как врага, но теперь, в этих словах, он ощущал нечто большее - сожаление, осознание того, что и тот, и другой были всего лишь людьми, пытающимися выжить.
- Ты не хочешь этого, но, похоже, ты и я оказались в одном и том же аду, - сказал Лоуренс, и в его голосе звучала горечь. - Но если ты хочешь, чтобы я тебе помог, мне нужно одно. И я не могу обещать, что все будет иначе. Ты можешь сделать то, что тебе нужно, чтобы спасти своих людей. Лекарство. Доступ к системе. Но не делай этого ради меня. Делай это ради себя.
Эндрю задумался на мгновение. Эти слова не были обещанием, не были фальшивыми. Это было просто признание, что каждый из них по-своему страдал.
- Хорошо, - сказал он, почти тихо. - Я сделаю это ради своих людей. Но знай: мы не враги больше.
Лоуренс взглянул на него с тем выражением, которое могло бы быть благодарностью, если бы он не был так измотан. В его глазах промелькнула искра, будто он понял, что Эндрю всё-таки готов изменить свою судьбу.
- Я понял, - сказал Лоуренс, тихо улыбаясь. - Тогда будь осторожен. И не забывай, что в этом мире, возможно, единственные враги - это те, кто не может изменить себя.
Эндрю молча кивнул и развернулся, уходя. В его груди теперь не было той жгучей обиды, а только пустота. Он не знал, что принесет будущее, но одно было ясно: он и Лоуренс больше не были врагами. Это был не конец, но, возможно, новый этап в их отношениях. Этап, где каждый из них мог понять другого, несмотря на все различия.
Эндрю вышел из комнаты, закрывая за собой дверь, и почувствовал, как его плечи немного расслабляются. Прощание с Лоуренсом оказалось сложным, но он уже чувствовал, что эта глава в его жизни подошла к концу. Лоуренс был тем, кем он когда-то был - наставником, но также и человеком, с которым Эндрю больше не должен был соревноваться за выживание.
Галли последовал за ним, тихо закрыв дверь и поглядывая на своего старого друга.
- Что сказал ему? - спросил Эндрю, с интересом и легким вызовом.
Галли усмехнулся, отмахиваясь.
- Кое-что. Он понял. Хотя, наверное, не до конца.
Эндрю кивнул. Галли не осуждал, и не пытался заставить Эндрю делать выбор. Это было редким, но ценным качеством.
- Лоуренс дал добро. Мы можем идти.
Эндрю снова кивнул и быстро подошел к группе, где все ещё оставались Ньют, Соня, Бренда, Фрайпан и Томас. Они выглядели настороженно, понимая, что это был рискованный шаг.
- Зелёный свет. Мы с Галли идём в город, на главную площадь, - сказал Эндрю, обращаясь к остальным.
Ньют нахмурился, но в его глазах было понимание. Он знал, что это был шанс.
- Ты уверен, что это безопасно? - спросил он, но с лёгким оттенком сомнения.
- Мы останемся здесь, на всякий случай.
- Всё будет в порядке, - ответил Эндрю, уверенно, но не без доли нервозности.
- Мы вернемся, не переживайте.
- Останьтесь здесь, - сказал Галли, и его голос был твёрд, как камень. - Только Томас и я пойдём. Мы разведаем всё, посмотрим.
Эндрю покачал головой, но понимал, что этот план имел смысл.
- Ладно, - сказал он, всё ещё чувствуя нервозность от неопределенности.
- Будьте осторожны, - сказала Бренда. - И следите друг за другом.
Группа осталась позади, наблюдая, как Томас и Галли исчезают у двери, ведущей в тёмный коридор. Эндрю окинул взглядом своих товарищей, уверяя себя, что они не должны переживать.
- Надеюсь, они вернутся живыми, - прошептал Фрайпан.
*
Все сидели вокруг большого стола, обложившись картами и различными бумагами, стараясь найти хоть какой-то выход из ситуации. Погода за окном была мрачной, и туман на улице наползал на стекла, создавая ощущение полной изоляции.
Фрайпан поднялся, хмуро взглянув на мужчин, и, не сказав ни слова, направился к двери. Он не хотел участвовать в спорах или тяжелых разговорах, предпочитая уходить туда, где можно было бы немного расслабиться и быть подальше от нарастающего напряжения. Он знал, что если начнется конфликт, он просто не сможет оставаться в этом напряжении.
- Пойду к девушкам, - буркнул он, кидая взгляд на Ньюта и Эндрю. - Поговорю с ними.
Он быстро исчез за дверью, оставив комнату тишиной, за исключением шороха карты, которая продолжала лежать на столе.
Ньют несколько секунд смотрел на его спину, потом вернул взгляд к Эндрю. Тот всё ещё сидел с потёртым, усталым выражением лица, но его глаза всё так же были холодными и настороженными.
- Окей, - Ньют снова посмотрел на карту. - Если Галли и Томас вернутся с информацией, нам нужно быть готовыми, просто так Минхо и Мако мы забрать не сможем.
Эндрю вздохнул, касаясь рукой виска, словно пытаясь собраться с мыслями.
- Мне не нужно твое мнение. Но ты прав. Дождемся Галли, если он вернется с более ясной картиной, у нас появится шанс.
Ньют понимающе кивнул, пододвигаясь ближе к столу.
- Согласен, но нужно подумать, как будем действовать в случае, если всё пойдет не по плану.
- Кстати, как твоё плечо? - напомнил Эндрю.
Ньют слегка сжался, как будто внезапно почувствовал тяжесть вопроса, но быстро скрыл это под обычной маской спокойствия. Он взглянул на Эндрю, ответив с небрежной улыбкой:
- Всё нормально. Просто царапина, не больше. Уж привык к таким вещам, - ответил он, делая вид, что это не беспокоит, хотя его взгляд на мгновение задержался на месте укуса, будто пытаясь понять, насколько сильно он ощущает боль.
Однако Эндрю, с его опытным взглядом, заметил, как Ньют инстинктивно коснулся плеча, и его выражение изменилось. Он не был дураком и знал, что это не просто "царапина", особенно учитывая опасность, которую несут такие укусы. Он мог бы сказать что-то, но, вместо этого, предпочел немного подождать, чтобы увидеть, как Ньют будет реагировать.
- Ты ведь сам знаешь, что рана не такая уж и безобидная, - сказал Эндрю спокойно, внимательно наблюдая за ним.
Ньют хотел было что-то возразить, но потом, заметив, что молчание и уклончивые ответы только усугубляют ситуацию, он поджал губы и кивнул.
- Не переживай. Буду следить. Пока... не так плохо. - он сделал небольшой жест, будто это всё не имело значения.
Ньют настороженно посмотрел на Эндрю, чуть отстранившись, когда тот подошёл к нему вплотную.
- Я же сказал, всё нормально, - попытался он отмахнуться, но в голосе прозвучала неуверенность.
Эндрю прищурился, медленно наклонившись вперёд.
- Нормально? - его голос стал ниже, спокойный, но с лёгкой угрозой. - Дай. Посмотрю.
Между ними повисла напряжённая пауза. Ньют провёл рукой по шее, словно обдумывал, стоит ли вообще показывать. Но взгляд Эндрю был цепким, без намёка на отступление.
- Чёрт, ладно, - выдохнул Ньют и медленно закатал рукав, обнажая плечо.
На коже виднелся тёмный след укуса, окружённый багрово-синеватой гематомой. Края раны уже начали слегка темнеть, словно под кожей что-то жило своей жизнью.
Эндрю медленно склонился ближе, его взгляд стал холодным и внимательным.
- Ты держишься лучше, чем я думал, - медленно сказал он. - Но.. ты ведь знаешь, что это.. прогрессирует?
Ньют молча закатал рукав обратно, будто пряча не только рану, но и страх.
- Пока это не мешает, - тихо ответил он.
Эндрю кивнул, выпрямляясь.
- Если начнёт... скажешь. Не тяни.
Ньют сделал шаг к двери, намереваясь выйти, но Эндрю резко развернулся и встал прямо перед ним, преграждая путь. Его движение было резким, уверенным, словно он не собирался уступать.
- Куда собрался? - голос Эндрю звучал спокойно, но в нём чувствовалась сталь.
Ньют медленно поднял на него взгляд, сдерживая раздражение.
- Проветриться. Или ты мне и этого не позволишь?
Эндрю холодно посмотрел на него, будто оценивая каждое слово.
- Я понимаю, что ты упрямый, - тихо произнёс он. - Но сейчас не время для самодеятельности. Ты не в том состоянии, чтобы шляться в одиночку.
Ньют усмехнулся, но в этой усмешке не было веселья.
- Я ещё не дохлый, чтобы за мной следить.
Эндрю не сдвинулся с места, продолжая смотреть ему прямо в глаза.
- Ещё нет. Но если ты не начнёшь думать головой, этот момент настанет быстрее.
Повисла напряжённая пауза. Ньют медленно вдохнул, борясь с желанием столкнуть Эндрю с дороги.
- Тогда скажи, чего ты хочешь, Эндрю? Чтобы я сидел сложа руки и ждал?
Эндрю приблизился на шаг, его голос стал ниже.
- Я хочу, чтобы ты выжил.
Эти слова прозвучали неожиданно серьёзно. Ньют замер, явно не ожидая такого ответа.
- Слушай... - выдохнул Ньют.
- Я не просил тебя заботиться обо мне.
Эндрю схватил его за больное плечо и с силой прижал к холодной стене. Его руку сжала ткань кружки Ньюта, а лицо оказалось опасно близко.
Ньют замер, дыхание сбилось на мгновение от неожиданности, но он не отвёл взгляда. В его глазах вспыхнула злость.
- Остынь, - процедил Ньют сквозь зубы. - Я не твой противник.
Эндрю медленно наклонил голову, изучая его реакцию.
- Правда? - усмехнулся он. - А ведёшь себя так, будто хочешь им стать. Хочешь доказать, что не слабак?
Ньют дернулся, пытаясь освободиться, но Эндрю не отступил.
- Эндрю, черт тебя побери, ты знаешь, что это не так! - яростно бросил он. Эндрю снова сорвался? Как тогда, на Ариса?
- Напомни.
Внезапно Ньют ощутил тяжесть - рука Эндрю оказалась у него в паху.
Когда Ньют схватился за ткань его куртки, его пальцы слегка побелели, как если бы он пытался удержать своё тело от того, чтобы поддаться. Эндрю заметил это, и внутри что-то защемило. Он знал, что Ньют, как бы он не сопротивлялся, всё же не может полностью контролировать себя. Это было красиво и тревожно одновременно. Эндрю почти почувствовал удовольствие от этой борьбы - борьбы, которую он, в конечном счете, контролировал.
Ньют ощущал, как его грудная клетка сжимается от напряжения. Каждый жест Эндрю, каждое его прикосновение заставляли его внутренности переворачиваться. Он хотел сопротивляться, отстраниться, но в то же время его тело отвечало на эти действия - с каждым новым прикосновением он ощущал, как теряет контроль. Внутренний конфликт бушевал.
С одной стороны, Эндрю был для него другом - человеком, которому Ньют доверял, которого уважал, хотя порой его методы шли против всего, что Ньют считал правильным. Это был человек, с которым он прошёл через многое. Ньют видел в нём свою родственную душу, его интуитивное ощущение о мире и о людях было подобно его собственному. Эндрю всегда знал, что нужно делать в момент, когда всё казалось потерянным. И за это он ценил его.
Но сейчас, когда Эндрю подошёл к нему так близко, прижимая его к стене, ощущая его дыхание на своей коже, Ньют почувствовал нечто большее, чем просто уважение. Это было нечто большее, чем привязанность к другу. Внутренний отклик его тела был слишком сильным, чтобы игнорировать. Его сердце начало биться быстрее, он ощутил в животе лёгкую дрожь, которая с каждым движением становилась всё сильнее.
Ньют знал, что это не правильно. Не знал, как к этому относиться. Ведь Эндрю всегда был другом, но сейчас его действия поднимали в нем чувства, с которыми он не знал, как справиться. Он не мог не признать, что всё это... было приятно. Не в том смысле, как обычно воспринимаешь физический комфорт, а как нечто гораздо более глубокое. Это было как касание души, пусть и через физическое воздействие. Это пробуждало в нём чувства, которые он пытался подавить, как только они начинали пробиваться сквозь барьеры, которые он строил вокруг себя.
Эндрю немного отошёл, позволяя Ньюту восстановиться. Он взглянул на него с лёгкой, почти невидимой усмешкой. Его пальцы на мгновение коснулись ткани, поправляя его штаны, и этот жест был настолько непринуждённым, что даже Ньют не знал, что именно вызвало в нём странное ощущение.
- Не расслабляйся, - добавил Эндрю, после чего направился к двери.
- А как же.. - начал было Ньют.
- Заткнись.
Ньют, после нескольких секунд молчания, не выдержал и крикнул ему в след:
- Руки не забудь помыть! - в его тоне сквозила ирония.
___________________
Минхо лежал на жёсткой кровати, уставившись в потолок стерильной комнаты. Холодные синие стены давили на него, вокруг - только тишина и пустота. Он чувствовал себя загнанным в угол, отрезанным от остальных.
Вдруг что-то странное привлекло его внимание. На коже рук начали проступать тонкие светящиеся линии, словно молнии медленно скользили под кожей, извиваясь по венам. Минхо резко сел, вытаращив глаза на это явление. Сердце забилось быстрее. Он сжал кулаки, пытаясь стряхнуть этот странный свет, но он никуда не исчезал.
Паника нарастала. Но вдруг в его голове раздался знакомый голос - спокойный, но с лёгкой тревогой.
- Ты как?
Минхо застыл. Это был голос Мако. Он узнал бы его из тысячи. Голос звучал будто издалека, но при этом был отчётливым и ясным. Свет на его руках перестал пугать, словно стал связующим звеном между ними.
Он выдохнул, прикрыв глаза.
- Мако?.. Это ты... серьёзно? - тихо прошептал он, не веря в происходящее.
Теперь он понял, что она каким-то образом нашла способ связаться с ним, несмотря на стены и замки.
Минхо сжал кулаки, стараясь успокоиться. Свет на его руках всё ещё пульсировал, словно подталкивая его к действию.
Он закрыл глаза и сосредоточился, будто пытался ухватить тонкую невидимую нить.
- Мако... - мысленно произнёс он, но в ответ - тишина.
Минхо стиснул зубы, чувствуя, как его голову пронзила резкая боль, словно что-то сопротивлялось внутри. Он сжал виски, но не остановился. Попытка за попыткой. Каждая давалась тяжелее, пульсирующая боль нарастала, будто что-то выжигало путь в сознании.
- Давай же... - прохрипел он себе под нос.
И вдруг словно что-то щёлкнуло. Пространство вокруг стало будто легче, а связь - ощутимее.
- Мако! Ты слышишь меня?! - мысленно крикнул он, и его голос эхом отразился в пустоте.
В ответ он почувствовал слабый отклик. Едва уловимый, но живой.
- Минхо? Наконец-то... - голос Мако прозвучал глухо, словно издалека, но уже намного отчётливее.
Минхо резко выдохнул, чувствуя, как напряжение спадает. Боль отступила, а свет на руках стал мягче, будто откликнувшись на установившуюся связь.
- Чёрт, это было жутко, - мысленно произнёс он. - Где ты? Что происходит?
Связь установилась. Теперь они могли говорить.
- Я у себя... "дома", - голос Мако прозвучал тише, будто сдержанный. - Хотела спросить, как ты себя чувствуешь. Я не очень... внутри какая-то пустота... даже план твоего побега не могу придумать.
Минхо на мгновение замер, вглядываясь в потолок, где отражался холодный свет лампы. Он почувствовал ту же пустоту в её голосе, что и в себе.
- Пф... ну, это на меня не похоже, - мысленно усмехнулся он, хотя в голосе сквозила усталость. - Обычно я тот, кто рвётся в бой, а сейчас...
Он провёл рукой по лицу, чувствуя, как тусклый свет на коже едва заметно вспыхнул.
- Но мы выберемся. Вместе. Даже если у тебя нет плана... мы найдём выход.
Он на мгновение замолчал, а потом добавил, уже мягче:
- Не начинай сдаваться сейчас, ладно?
- Ладно. И ещё, на твоих руках могут появиться... нейронные импульсы. Не пугайся.
Минхо мысленно усмехнулся, ощущая, как лёгкая волна тепла прошла по его рукам, где всё ещё вспыхивали тонкие светящиеся линии.
- Поздно, - коротко бросил он, но в мыслях звучала лёгкая ирония.
Он посмотрел на свои ладони, наблюдая за тем, как нейронные импульсы плавно мерцали, словно пульсировали в такт его дыханию.
- И что это вообще за фигня? - добавил он уже с интересом. - Или ты теперь профессор наук?
- Вообще-то да, - с лёгкой обидой, но устало ответила Мако. - Всё, голова болит, иди спать.
Минхо ухмыльнулся, прикрыв глаза.
- Как скажете, профессор, - лениво протянул он. - Но если ты решишь придумать план побега во сне - не забудь поделиться.
Связь начала затихать, и свет на его руках медленно угасал.
- Спокойной ночи, Мако, - мысленно шепнул он напоследок, позволяя себе впервые за долгое время расслабиться.
____________________
Томас стоял у рельс, капюшон на голове, скрывая свой взгляд. Вокруг был город ПОРОКа - всё яркое, мигающее, но в тоже время отчуждённое и холодное. Противоречивое место. Рельсы под его ногами мерцали в свете отступающего заката, а сам город словно был в ожидании чего-то. Словно всё здесь было направлено на скрытую игру, где ставки были высоки, а каждый шаг мог быть решающим.
Неожиданно на противоположной стороне рельс показалась фигура. Тереза. Она шла, погружённая в свои мысли, а затем остановилась, когда заметила его. Её лицо слегка изменилось, глаза расширились от удивления, когда она узнала его. Томас почувствовал, как она вглядывается в его сторону, её взгляд пронизывал, но он оставался неподвижным, не выдавая эмоций.
Трамвай, с шумом и вспышками огней, проехал между ними, преграждая её взгляд. Когда он скрылся, Томас уже начал двигаться назад, не оглядываясь, будто бы решив не задерживаться. Он ощущал, как за спиной начинает двигаться кто-то. Лёгкий, едва уловимый шаг.
Тереза не понимала, что происходит, но её интуиция подсказывала, что что-то важное произошло. Она не могла просто так оставить всё, как было. Её глаза не отрывались от Томаса, и она сделала шаг в его сторону.
- Томас! - её голос прозвучал громко, но сдержано, как будто она не верила, что на самом деле зовёт его. Он не обернулся. Он просто продолжал идти, будто и не слышал её.
Тереза ускорила шаги, но когда она подошла к углу, его уже не было. Она остановилась, не зная, что думать. Он исчез. Просто исчез. Её взгляд быстро обвёл улицу, но Томаса нигде не было.
Она стояла там, ощущая, как холодный ветер пронзает её до костей. Боль от того, что она, возможно, потеряла его вновь, схватила её за душу.
Тереза стояла там, растерянно озираясь вокруг, когда вдруг, как по волшебству, из тени показалась фигура. Томас. Он снова был там. Он не исчез, как она думала.
- Томас? Что ты здесь делаешь? - её голос был осторожным, как будто она не знала, стоит ли задавать этот вопрос.
Томас слегка наклонил голову, его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах было что-то резкое, что-то, что она не могла понять.
- А ты не знаешь? - ответил он с маленькой усмешкой, его тон был спокойным, но в нём чувствовалась лёгкая тяжесть. Он сделал паузу, после чего, почти с упрёком добавил:
- Скажи, ты жалеешь о том, что сделала с нами? С Минхо? Мако?
Тереза замерла на мгновение, как будто эти слова буквально поразили её. Она сглотнула, ощущая, как стыд сковывает её, но её голос оставался тихим и откровенным.
- Временами, - наконец ответила она. Её глаза избегали взгляда Томаса, но в её голосе звучала искренность. - Я не хотела этого. Я... ошиблась.
Он молчал некоторое время, просто наблюдая за ней. Она не могла читать его выражение, но что-то в его взгляде заставляло её чувствовать, что, возможно, он уже простил её, или хотя бы понимал, что тот выбор был сделан не из злобы, а из отчаяния.
Тереза сделала шаг вперёд, и её голос стал серьёзным, почти тревожным.
- Томас, - она прикусила губу, собираясь с мыслями,
- Есть кое-что, что ты должен знать. Мако.. она не помнит тебя. Никого.
Томас стоял в полной тишине, его мысли метались, не зная, как воспринимать эту информацию. Не помнит? Он не мог поверить в это. Сердце сжалось, и боль в груди усилилась.
- Я готова помочь, н-
Внезапно что-то тёплое и шершавое скользнуло по её лицу, полностью перекрыв обзор. Мешок.
- Что за... - успела выдохнуть она, прежде чем кто-то крепко обхватил её запястья.
Тьма. Полная тьма и глухая тишина.
- Не двигайся, - прошептал знакомый голос у неё за спиной.
Она узнала этот голос сразу, но от удивления ничего не ответила.
*
Тереза медленно открыла глаза, когда мешок с её головы сняли. Она поморгала, привыкая к тусклому свету комнаты. Перед ней были люди, лица которых она знала до боли.
В комнате разразилась пауза, полная напряжения.
- Та сучка?! - выпалила Бренда, указывая пальцем на Терезу, её глаза метали молнии.
Галли ухмыльнулся и, показывая на Бренду большим пальцем, произнёс:
- Она мне нравится.
- Заткнись, Галли, - резко бросила Бренда, даже не взглянув в его сторону. Её ярость была полностью сосредоточена на Терезе.
- Ты серьёзно, Томас? - продолжила она, пристально смотря на него. - Это твоя идея? Притащить её сюда?
- Мы услышали твоё мнение, Бренда, - парировал Томас, закатив глаза. - Может, дашь ей хоть слово сказать?
- Да какое ещё слово? - выпалила Бренда. - У неё целый словарь предательства!
- Довольно! - вмешался Ньют, поднимая руку, чтобы всех утихомирить. - Если у неё есть что сказать, пусть говорит.
Тереза встретилась взглядом с Брендой, а затем перевела глаза на Ньюта:
- Я здесь, чтобы помочь.
- Конечно, - фыркнула Бренда, скрестив руки. - Это мы уже слышали.
Томас вздохнул и потер виски:
- Мы ничего не сделаем, если будем грызться друг с другом.
Галли посмотрел на Бренду и добавил:
- Ну, по крайней мере, она оживила атмосферу.
Бренда бросила на него убийственный взгляд:
- Хочешь, чтобы я оживила твоё лицо?
Галли только громче засмеялся, а Томас снова тяжело вздохнул:
- Отлично, просто прекрасно. Это будет долгое собрание.
Бренда села на край стола, пристально глядя на Терезу. Остальные - Томас, Ньют, Галли, Эндрю, Фрайпан и Соня - стояли вокруг, слушая.
- Ну? - спросила Бренда, сложив руки на груди.
- Рассказывай. Что с Мако?
Тереза вздохнула, переводя взгляд с одного лица на другое. Её голос был тихим, почти извиняющимся:
- Она... другая.
- Что значит другая? - резко перебила Бренда.
- Ей стерли память, - наконец выдохнула Тереза, избегая встречаться взглядом с Томасом. - Всё. Она даже не знает, кто вы такие.
В комнате повисло напряжённое молчание. Томас побледнел, его руки сжались в кулаки.
- Они сделали это специально, - продолжила Тереза. - Она теперь работает на них. Внушили ей, что она одна из сотрудниц ПОРОКа.
Бренда нахмурилась, её голос дрожал от сдерживаемого гнева:
- И ты позволила это сделать?
- У меня не было выбора! - резко ответила Тереза, её голос сорвался. - Если бы я отказалась молчать... кто знает, что бы с ней сделали?
- Что они сделали с ней? - наконец заговорил Ньют, его голос звучал холодно.
Тереза опустила голову:
- Они контролировали её через имплант. В её голове. Если она попытается вспомнить или что-то почувствовать... это вызывает боль.
(Терезу тоже обманывают)
- Она страдает? - резко спросил Томас, его голос звучал почти шёпотом.
Тереза кивнула:
- Иногда. Ей сказали, что это нормально.
Бренда соскочила со стола, её глаза сверкали от ярости:
- Как ты можешь говорить об этом так спокойно?!
- Потому что я пытаюсь помочь вам её вытащить! - Тереза повысила голос.
- Вы думаете мне легко? Я каждый день вижу её там, рядом, и ничего не могу сделать!
Ньют не выдержал паузы и спросил, обращаясь к Терезе:
- Ладно, с этим все ясно. А что с Минхо? Что они делают с ним?
Тереза на секунду отвела взгляд, словно собираясь с мыслями, а затем тихо ответила:
- Минхо - объект для экспериментов. Они продолжают тестировать его.
- Эксперименты? - Ньют сжал кулаки. - Чёрт возьми, Тереза! Ты сама в этом участвуешь?
Тереза покачала головой, но в её глазах читалась вина.
- Не совсем. Я помогаю, но не в этом. Я стараюсь следить за тем, чтобы они не перегибали палку.
- И это всё, что ты можешь сказать? - Ньют прищурился, его голос стал холодным.
Тереза глубоко вдохнула и добавила, понизив голос:
- С ним работает не только команда учёных. Они подключили к этому Мако.
Комната моментально погрузилась в напряжённое молчание. Бренда нахмурилась, а Томас сделал шаг вперёд.
- Что? - он смотрел на Терезу, словно не веря своим ушам.
- Это часть их новой программы, - тихо продолжила Тереза. - Они называют её "Дрифт". Это симбиоз воспоминаний. Людей подключают друг к другу, чтобы одна личность.. могла проникать в сознание другой..
- Ты хочешь сказать, что Мако... - Ньют не договорил, потому что слова застряли у него в горле.
Тереза кивнула:
- Они стерли её память. Теперь она считает, что работает на ПОРОК. Взаимодействует с Минхо.
- Что?! - Томас не выдержал, и его голос резко прорезал тишину.
- Я не знаю всех деталей, - поспешно сказала Тереза.
- Но это нужно, чтобы изучить его устойчивость. Они используют её, чтобы... чтобы сломать его.
Ньют поднялся со стола, его лицо побледнело.
- Они используют Мако против Минхо?
Тереза кивнула, и Бренда сорвалась:
- Это ты сделала! Ты позволила им это!
- Нет! - ответила Тереза, с трудом удерживая голос ровным.
Эндрю, всё это время молча стоявший в углу, наконец заговорил:
- Значит, она не только не помнит нас, но и настроена против. Великолепно.
Томас бросил на него гневный взгляд:
- Она не настроена против нас. Это не её вина.
- Неважно, чья это вина, - хладнокровно заметил Эндрю. - Вопрос в том, как мы собираемся это исправлять.
- Есть идейка, - перебил их Галли.