
Пэйринг и персонажи
Описание
Судьба вновь решает сыграть с героями злую шутку. После трагической смерти Пена и Голда, над Сторибруком нависает проклятие, заставляющее Эмму и Генри покинуть родной город. Жители Сторибрука переносятся в Зачарованный лес, но не все возвращаются домой. Реджина Миллс, известная как Злая Королева, неожиданно оказывается в мире Гарри Поттера. Ей предстоит узнать, какие испытания и приключения ждут её в этом новом волшебном мире, и сможет ли она найти свой путь обратно домой.
Часть 7
19 декабря 2024, 08:49
Реджина сидела на краю своей кровати, уставившись в окно. За стеклом небо постепенно темнело, и вечерняя зимняя прохлада заползала в её комнату, как нежный, но настойчивый шёпот. Она чувствовала, как холод проникает в её душу, охватывая её тоской. Мысли о Генри не покидали её, как тень, которая следовала за ней повсюду.
Каждый день она пыталась отвлечься: занятия, разговоры с коллегами и даже попытки изучать новые заклинания. Но всё это казалось пустым и незначительным без него.
— Почему всё так сложно? — прошептала она, обхватив колени руками. Воспоминания о смехе Генри, о его добрых глазах и уверенности в себе терзали её. Она помнила, как он всегда знал, что сказать, чтобы развеселить её. Когда они были семьёй. До того момента, пока Генри не нашёл ту книгу сказок. Не притащил Эмму Свон в город. Теперь же она оставалась одна со своими мыслями, которые оборачивались в бесконечный круг боли. Она была здесь, а Генри где-то в другом мире — со Свон. Он даже не помнил, что она существует.
Слёзы начали собираться на краю её глаз, но Реджина сжала губы, стараясь не дать им упасть. Она не хотела показывать слабость. Сердце болело очень сильно. И эта боль давила настолько, что Реджина слышала в ушах его стуки.
— Чертова Свон! Чертова книга сказок! — Реджина начала злиться. Во всём была виновата Эмма. Если бы она не приехала тогда в город, Реджина не застряла бы в этом мире. И они с Генри жили бы как раньше.
Рождество в Хогвартсе было волшебным временем. В Большом зале ставили большую елку, которую приносил Хагрид, а преподаватели украшали ее. Но для Реджины , это Рождество было не радостным. Она чувствовала пустоту в душе. За все те пол года, что она находиться тут, пустота начала заполнять ее душу.
— Счастливого Рождества, профессор! — крикнула одна из её учениц, выбегая из зала с чемоданом, полным подарков и сладостей. Реджина улыбнулась в ответ, но её улыбка была неискренней. Она знала, что праздники должны быть временем счастья и радости, но её мысли снова возвращались к Генри.
Когда последний ученик покинул замок, Реджина осталась одна в Большом зале. Она подошла к столу преподавателей, где всё ещё стояли остатки праздничного пиршества. В воздухе витал запах корицы и хвои. Она протянула руку к кружке с горячим шоколадом и сделала глоток, чувствуя, как тепло распространяется по её телу.
— Реджина, вот ты где! Идём скорее, — в зал вошла Минерва и, схватив Реджину за руку, потянула её в сторону.
— Минерва, я вообще-то хотела... — начала Реджина, но декана Гриффиндора было не остановить.
— И слышать ничего не хочу! Все преподаватели собираются вместе. Завтра Рождество. Поэтому по нашей традиции мы встречаем его все вместе, — сказала Минерва с решительным выражением на лице.
Реджина вздохнула, но её попытка сопротивляться была бесполезной. Она знала, что Минерва, хоть и строгая, всегда заботилась о своих коллегах. Возможно, это была именно та возможность, которая ей нужна — немного отвлечься от своих мыслей и погрузиться в атмосферу праздника.
— Ладно, ладно, — сдалась она, — только не говори, что я должна петь песни.
Минерва рассмеялась:
— Нет, просто будет небольшая посиделка, — и они быстро дошли до учительской.
Когда дверь открылась, в воздухе витал аромат свежевыпеченного пирога и горячего шоколада. В комнате горели свечи, создавая уютную атмосферу. На столах были разложены угощения: различные закуски, печенье и фрукты.
— Какой чудесный вечер! — заметила профессор Вектор, подавая всем чашки с горячим шоколадом. — Я так рада, что мы можем провести это время вместе.
— Полностью согласен, — добавил профессор Флитвик, подмигивая. — В такие моменты особенно важно поддерживать друг друга.
— Минерва, ты всё-таки нашла её! Добро пожаловать, Реджина! — воскликнул Флитвик, завидев Минерву, которая чуть ли не силком тащила Реджину за собой.
— Спасибо, — тихо ответила Реджина, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее от неожиданного тепла и дружеской атмосферы.
Реджина почувствовала себя немного легче. Разговоры завязались сами собой, и вскоре она оказалась в центре обсуждения школьного события. Каждый из преподавателей рассказывал ту или иную историю.
Лишь один человек сидел вдалеке от всех, погружённый в свои мысли. Северус Снейп с недовольным выражением лица наблюдал за весёлой компанией, не понимая, какого черта он забыл здесь. В его мире не было места для подобных праздников, и он не мог избавиться от чувства, что это время было потрачено впустую.
— Минерва, а Снейп всегда на таких вечерах? — спросила Реджина, слегка наклонившись к профессору Макгонаггал.
— Он не любит такие собрания и старается вообще не посещать их. Но разве он мог пойти против воли Альбуса? — ответила Минерва, наливая себе в бокал вина с лёгкой усмешкой.
Реджина бросила взгляд на Снейпа, который, казалось, был полон решимости оставаться в тени. Она вспомнила о его репутации строгого и молчаливого учителя, но в глубине души чувствовала, что за этой маской скрывается гораздо больше.
— Реджина, а вы какой напиток предпочитаете? — спросила Помона Спраут, с улыбкой предлагая ей выбор.
— Яблочный сидр. Я делаю его сама, точнее, делала, — ответила Реджина с ноткой ностальгии в голосе. — У меня была своя яблоня, особый сорт. Это было одно из немногих удовольствий моего детства.
— Звучит восхитительно! — воскликнула Помона. — Надо будет попробовать!
— Да, я бы с удовольствием научила вас делать его, — добавила Реджина, чувствуя, как её охватывает тепло общения. Она заметила, что разговоры постепенно становятся более живыми и непринужденными.
Внезапно Минерва обратилась к Снейпу:
— Северус, вам не кажется, что иногда стоит позволять себе немного расслабиться?
Снейп поднял бровь и посмотрел на неё с выражением, которое можно было бы интерпретировать как «вы серьезно?».
— Я не вижу смысла в праздниках, Минерва. Они отвлекают от важного.
— Северус, ты своим кислым выражением лица портишь дух Рождества, — сказала Минерва с лёгкой усмешкой, подмигнув в сторону Снейпа.
— Минерва права. Это первое Рождество Мисс Миллс в Хогвартсе, — добавил Альбус Дамблдор, его глаза весело искрились за очками.
Снейп скептически поднял бровь и скрестил руки на груди.
— Это не мой праздник, — произнёс он с ноткой презрения. — И, как всегда, я здесь только потому, что это приказ.
— Приказ? — переспросила Минерва, приподняв бровь. — Северус, ты ведь знаешь, что никто не заставляет тебя участвовать в праздновании. Но, возможно, стоит хотя бы попытаться насладиться атмосферой?
Снейп фыркнул, но в его голосе послышалась тень сомнения.
— Наслаждаться? Я не вижу повода для радости в этом безумии. Все эти огоньки, песни и глупые шутки… Это лишь отвлечение от реальности.
Дамблдор мягко улыбнулся, как всегда, находя способ поднять настроение окружающим.
— Иногда именно в этих мелочах мы находим утешение, Северус. Даже если ты не веришь в дух Рождества, это время может напомнить нам о том, что мы не одни.
Вскоре вечер наполнился смехом и музыкой. Реджина заметила, как Северус немного расслабился и даже начинает участвовать в разговорах с другими преподавателями. .
Когда дело дошло до конкурсов, Реджина пожалела, что согласилась прийти сюда. Сначала это были конкурсы на самый смешной момент из жизни, и ей казалось, что её сердце забилось быстрее от волнения. Она всегда была немного застенчивой, и мысль о том, чтобы делиться своими историями с таким большим количеством людей, пугала её.
Профессор Флитвик первым вышел на сцену, рассказывая забавный случай, когда он случайно превратил свою шляпу в жабу во время демонстрации заклинания. Зал разразился смехом, и атмосфера постепенно становилась более расслабленной. Реджина почувствовала, как напряжение начинает спадать.
Следующим был профессор Трелони, которая с загадочной улыбкой поведала о том, как однажды предсказала дождь в солнечный день и в итоге сама промокла до нитки, когда облака разразились ливнем. Её история вызвала бурю аплодисментов и смеха. Реджина не могла не улыбнуться — даже самые эксцентричные преподаватели могли быть такими человечными.
— Теперь ты, Реджина, — произнесла Минерва, её голос звучал уверенно, но в глазах читалась искренность.
Реджина почувствовала, как холодок пробежал по спине. Она не была готова к этому. Её сердце забилось быстрее, и она невольно сжала руки в кулаки.
— Увы, мне нечего вам рассказать, — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие, но в голосе её слышалась нотка паники.
— Быть того не может! — воскликнула Трелони, её глаза блестели от энтузиазма. — У всех есть смешные моменты. Даже у самых серьезных людей!
— У всех, но не у меня! — воскликнула она с настойчивостью, которая сама её удивила. Это было не просто протест; это было крик души. Эмоции захлестнули её, и она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы.
— Реджина, может, всё-таки есть что-то? — спросила Минерва, её голос был полон поддержки и понимания.
— Нет! — крикнула она, и в этот момент ей казалось, что мир вокруг неё сжимается. Она поднялась с места, её стул скрипнул по полу, словно протестуя против её решения. — Спасибо за чудесный вечер, но я пойду.
С этими словами Реджина вышла из учительской, хлопнув дверью так сильно, что эхо разнеслось по коридорам Хогвартса. Внутри неё бушевали эмоции: от обиды до горечи. Всё так хорошо начиналось. Её улыбка на лицах преподавателей была искренней, но теперь она ощущала только пустоту.
Она вышла во двор школы, где зимняя прохлада обняла её словно старая знакомая. Холодный воздух наполнил лёгкие и заставил её почувствовать себя живой, хотя внутри всё было наоборот. Реджина посмотрела на снежные сугробы, которые сверкают под светом луны, и воспоминания о сыне вновь нахлынули на неё.
Каждый смешной момент, который когда-то вызывал у неё улыбку, теперь приносил лишь боль. Она вспомнила, как они с Генри вместе катались на санках, его смех раздавался в воздухе, как музыка. Как он пытался научить её делать снежные ангелы, а потом хихикал, когда она падала в снег. Но теперь эти воспоминания были обременены горечью утраты.
Реджина глубоко вдохнула холодный воздух, стараясь прогнать мрачные мысли. Она чувствовала себя изолированной от мира, словно стояла на краю бездны. Ветер шептал ей о том, что жизнь продолжается, но ей казалось, что она потеряла часть себя навсегда.
Она посмотрела на звёзды — они мерцали в ночном небе как маленькие огоньки надежды. Возможно, когда-нибудь она сможет вспомнить о сыне без слёз на глазах. Возможно, она снова сможет смеяться и делиться своими историями. Но сейчас ей нужно было время — время для себя, чтобы исцелиться и найти свой путь обратно к свету.
Реджина стояла на краю двора, погружённая в свои мысли, когда вдруг на её плечи легла тёплая мантия. Она обернулась и увидела Снейпа, который смотрел на неё в упор.
— Сейчас не лето, что бы ходить по улице в одной блузке, — произнёс он тихим, но уверенным голосом. Его мантия была тёмной и обширной, и сейчас она защищала её от пронизывающего холода ночи.
Реджина почувствовала, как тепло мантии окутало её, словно мягкое одеяло. Это было неожиданно, но в то же время приятно. Она не знала, что сказать, и просто стояла, глядя на профессора с благодарностью и удивлением.
— Спасибо, — наконец вымолвила она, её голос звучал чуть тише, чем обычно.
Они так и стояли вдвоём. Снег, падающий с неба, медленно укрывал землю белым покрывалом, придавая всему вокруг волшебный вид. Она чувствовала, как каждую снежинку, касающуюся её волос, пронизывает лёгкая дрожь. Но теперь эта дрожь была не только от холода — в ней смешивались чувства благодарности и неопределенности.
— Не стойте на морозе долго. Не хочу снова спасать вам жизнь, пусть и от переохлаждения, — неожиданно произнёс Снейп и, развернувшись, удалился прочь.
Реджина лишь смотрела в след удаляющейся фигуре. Она всё же не могла понять его.Слова Снейпа всё ещё звучали в её голове. "Не хочу снова спасать вам жизнь." Они были полны иронии, но в то же время в них скрывалась искренность. Она не могла не улыбнуться, вспомнив, как он всегда прятал свои настоящие чувства за маской сарказма и холодности.
— Почему ты так сложен? — шепнула она сама себе, чувствуя, что это вопрос, на который не может ответить даже она.