Проклятье Фортуны

Honkai: Star Rail
Слэш
В процессе
NC-17
Проклятье Фортуны
автор
Описание
Капитан Авантюрин и его разношёрстная команда пиратов оказываются втянутыми в смертельно опасную игру, пытаясь выжить между коварными интригами империи, мифическими легендами и своими собственными секретами. Объединив хитрость и интуицию, капитан и его таинственный помощник Рацио начинают работать вместе. Но что именно скрывает таинственный помощник, какая его настоящая цель и какая тайна храниться на корабле? Конец истории не предопределен, и повлиять на исход под силу лишь Фортуне.
Примечания
Для тех, кто не любит читать не оконченные работы - хорошая новость!!! Закончу работу ориентировочно до конца февраля (дальше из-за учебы будет мало времени, так что развлекаюсь на сессии и каникулах как могу). Ориентировочно будет 8 глав, общее количество страниц 100-120+. Возможно в будущем добавлю доп.главы, где закрою часть сюжетных дыр, или даже полноценную вторую арку, но основная запланированная история закончиться в сроки. На выход глав повлияют только возможные походы в клуб или день рождение, но я обещаю, что вы даже не заметите. Теперь к плохим новостям. Это моя первая работа, поэтому заранее извиняюсь за все ошибки и недочеты, многого не знаю. Разрешаю выражать замечания к работе в любой форме, т.к. самое большое оскорбление для этой работы - то что ее написал студент-инженер. Хуже уже не будет С эротикой тоже будут сложности, потому что развитие отношений медленное. Поставила метку, но на многое не надейтесь. Хотя я правда постараюсь, если не в основной истории, то хотя бы в побочной главе добавить "сладенькое", но если тайминг мне не понравиться я уберу рейтинг и это может случиться в любой момент
Посвящение
Хочу сказать спасибо чату гпт, который помог мне собрать мысли в кучу, а так же всем, кто рисовал арты по пиратской тематике, начиная с @hoyofair, что и послужило настоящим началом истории
Содержание Вперед

Часть 2

Хранилище губернатора, заметно опустевшее к утру, сейчас кипело активностью. Солдаты под командованием капитана стражи нервно осматривали сундуки, перебирали оставшиеся вещи и, главное, пытались понять, как такая дерзкая кража вообще могла произойти. Офицеры командовали громко, но напряжённо, а обычные стражники торопливо перекладывали содержимое ящиков в поисках следов, которые могли бы указать на беглецов. В центре хранилища, возле опрокинутого сундука, стоял молодой мужчина в белоснежной форме с золотым шитьём. Его светлые волосы, тщательно уложенные, подчёркивали строгость и безупречность облика. Это был Яньцин — заместитель генерала империи, прибывший по особому поручению. Он был слишком молод для столь высокого звания, но его присутствие говорило о важности дела. Если империя направила посланника такого уровня лично, значит, проблема была довольно большая. О настоящей ценности потерянного, возможно, в этой губернии не знал никто, кроме заместителя генерала и самого губернатора. – Что мы имеем? – спросил Яньцин, внимательно оглядывая помещение, его голос звучал спокойно, но настойчиво. Капитан стражи нервно подтянул пояс и подошёл ближе. – Кажется, пираты хватали все, что блестело, – сказал он, кивая в сторону разграбленных сундуков. – Большую часть ценностей забрали, но оставили странное послание. Он неуверенно передал Яньциню небольшой свиток, найденный в одном из ящиков. Тот развернул его и мгновенно нахмурился. На бумаге была нарисована карта побережья с отмеченными Штормовыми островами. Подпись, оставленная от руки, гласила: "Попробуй догнать". – Они пытаться бросить вызов Империи?! – воскликнул Яньцин, сжимая свиток так, что его пальцы побелели. Сзади послышались шаги, и в помещение вошёл губернатор, его лицо выражало смесь усталости и скрытого напряжения. Он знал, что его дочь была замешана в побеге пиратов, но не мог позволить, чтобы это стало известно Яньциню или, тем более, генералу. – Заместитель генерала, – начал губернатор, едва склонив голову в приветствии. Его голос был осторожным. – Моим людям удалось частично восстановить хронологию событий этого вечера. Остальные зацепки мы уже ищем. Яньцин бросил на него короткий взгляд, глаза его сузились, но он не стал ничего говорить. Вместо этого он вернулся к карте, протягивая её губернатору. – Вы хотите убедить меня, что они случайно вошли, забрали, все что захотели, оставили карту и беспрепятственно покинули остров? – холодно спросил он. Губернатор взглянул на карту и почувствовал, как холод пробежал по спине. Всё выглядело так, словно пираты намеренно хотели, чтобы их преследовали. Он знал, что этот жест был дерзкой насмешкой, но для него это могло стать катастрофой. Если бы выяснилось, что его дочь помогла беглецам, ему было бы нелегко вновь завоевать доверие императрицы. – Конечно, это продуманная провокация для Империи, – поспешно ответил губернатор. – Я удвою охрану и лично прослежу за розыском. – Не надо пустых обещаний, – резко перебил Яньцин, убирая карту в карман. – Вы уже допустили достаточно ошибок. Теперь этим займусь я. Губернатор чуть побледнел, но кивнул, скрывая свои опасения за маской спокойствия. Заместитель генерала, напротив, выглядел абсолютно уверенно. Его молодость и резкость вызывали раздражение у старших офицеров, но каждый понимал: этот человек не просто посланец, а тот, кто привык доводить дела до конца. – Готовьте корабли, – коротко приказал Яньцин, обращаясь к капитану стражи. – Пусть часть флота продолжает искать следы в окрестностях, а мы направляемся к Штормовым островам. И на этот раз никаких ошибок. Губернатор провёл заместителя взглядом, напряжённо сжав руки за спиной. Ему было ясно: Яньцин не отступит, пока не поймает пиратов. Будет чудом, если возможность подловить их с дочерью ускользнет из цепких рук Империи.

***

На следующее утро тишина корабля была нарушена мерным звоном цепей и перестуком ящиков, которые команда аккуратно переносила в трюм для проведения инвентаризации награбленного. В одном из самых просторных отсеков – складе, где хранилось всё добытое добро, капитан и его помощник обсуждали события прошедшей ночи. – Ты, наверное, даже не осознаешь, как нам повезло, – проговорил Рацио, оглядывая сундуки, которые экипаж складывал в углу. Его голос был ровным, но в нём чувствовалась сдержанная серьёзность. – Если бы на площади не было той суматохи с "демонстрацией сокровищ губернатора", солдат оказалось бы гораздо больше. Авантюрин, удобно развалившийся на ящике, лениво кивнул. – Шумиха сыграла нам на руку. Никто не ожидал, что будет столько наглецов, желающих обокрасть губернатора прямо перед его носом. К тому же арсенал преследующих... – он усмехнулся. – Одни сабли. Ни одного пистолета. Рацио усмехнулся уголком рта, продолжая изучать сундуки. – Да, сабли меня не особенно впечатлили. Будь у них хотя бы пара пистолетов... – Он сделал паузу, словно представляя, как всё могло пойти иначе. – Были бы у них пистолеты, мы бы могли прихватить их с собой, – бросил Авантюрин с привычной лёгкостью. – Такие игрушки сейчас на вес золота. А золото мы любим. Рацио внимательно перебирал содержимое сундуков и ящиков, каждый раз придирчиво оценивая находки. Золото, драгоценности, артефакты – всё это лежало в хаотичном порядке, но его интересовало другое. – Слишком много шума из-за блестящих побрякушек, – бросил он, вынимая из одного из сундуков небольшой металлический цилиндр, явно выбивающийся из общей картины. Его поверхность была покрыта странными символами, а на торце виднелся герб империи. Рацио нахмурился, крутя находку в руках. – Это что такое? – спросил он, поднимая цилиндр так, чтобы свет падал на гравировку. Авантюрин, который лениво листал книгу с заметками о предыдущих походах, мгновенно оживился. Его взгляд остановился на находке, и уголки губ расползлись в едва заметной, но довольной улыбке. – Ага, цепкий взгляд, как всегда, – заметил он, подходя ближе. – Ты уже догадываешься, что держишь в руках? Рацио внимательно рассматривал цилиндр, его лицо было сосредоточенным. – Это явно что-то важное, но мне не нравится, что оно здесь, – проговорил он, словно размышляя вслух. – Важное? – с усмешкой протянул Авантюрин, забирая находку у него из рук. – Рацио, ты всегда так скупо описываешь вещи. Это не просто “что-то важное”. Это наша наживка. Рацио нахмурился. – Наживка? Для кого? Капитан, явно наслаждаясь моментом, поиграл цилиндром в руках, словно показывая драгоценность. – Для военного флота империи, конечно. Помощник резко поднял голову, в его взгляде было нечто среднее между шоком и непониманием. – Ты шутишь? Хочешь использовать эту штуку, чтобы привлечь их внимание? Жить надоело?! Авантюрин только рассмеялся, его глаза блеснули азартом. – Надоело? Нет, Рацио, просто представь себе: небольшой пиратский корабль, якобы случайно оказавшийся с таким ценным сокровищем на борту. Что сделает флот? Конечно же, попытается перехватить нас, думая, что наткнулся на идиотов. Рацио шагнул ближе, его голос стал жёстче. – И что ты собираешься делать, когда стая военных кораблей окружит нас? Авантюрин улыбнулся, как будто ждал этого вопроса. – Всё просто. Мы предложим этот ключ имперским военным в обмен на амнистию. Рацио вздрогнул, шок отразился на его лице. – Амнистию? Ты серьёзно? Ты хочешь, чтобы мы все добровольно пошли на плаху? Капитан махнул рукой, словно этот аргумент был незначительным. – Это не более чем обманка. Пока они будут думать, что мы готовы к сделке, мы проберемся на их корабль. А дальше – ищем то, что нам действительно нужно: документы, маршруты, стратегические планы. – Ты хочешь украсть это прямо под носом у военных? – Рацио не мог поверить своим ушам. – Не просто украсть, – поправил Авантюрин. – Сделать так, чтобы они следили за нашим уходом, как за исчезающим приливом. Помощник медленно покачал головой, пристально глядя на капитана. – Это не план, это авантюра, и ты ставишь под угрозу всех на корабле. Авантюрин лишь усмехнулся. – Рацио, ты забываешь, что мы пираты. Если бояться риска, то лучше было бы остаться рыбаками. Или кем ты там был до прибытия на корабль? Некоторое время Рацио молчал, затем тяжело вздохнул. – Ты сумасшедший, – наконец сказал он, игнорируя последнюю часть фразы. Авантюрин лишь улыбнулся, пряча цилиндр за пояс. – Может быть. Но вы ведь всё равно со мной, не так ли, господин помощник капитана? Водная территория вокруг Жемчужных Берегов была коварной смесью спокойных лагун, опасных течений и стратегически важных проливов. Капитан Авантюрин и его помощник стояли над разложенной картой в капитанской каюте, её края были испещрены заметками, линиями курсов и кругами, обозначающими потенциально опасные зоны. – Имперский флот не оставит нас без внимания, – пробормотал Рацио, водя пальцем по карте. Его взгляд задержался на узком проливе между двумя небольшими островами. – Если они найдут след, то будут ждать здесь. Это короткий путь в сторону южного архипелага. Авантюрин, склонившись над картой, задумчиво кивнул. – Они ещё не знают, куда мы направляемся. Но как только они найдут "подарок", что я оставил в хранилище, у них появится направление. Рацио поднял взгляд, в его глазах читался вопрос. – Ты действительно оставил им намёк? Капитан усмехнулся, откинувшись на спинку стула. – Не сказал бы, что это намёк. Скорее, чёткий знак, ведущий их к Штормовым островам. Рацио молча изучал капитана, надеясь, что он оставил остатки здравомыслия, а не просто решил провоцировать кучу военных кораблей очередной безрассудной шуткой. Что же он написал в послании, что толпа военных кораблей с радостью поплывет в очевидную ловушку? Но, не питая особых иллюзий, он снова склонился над картой. Штормовые острова были на северо-западе – цепь скалистых участков, окружённых сильными течениями и частыми бурями. Для большинства кораблей это был смертельный риск. – И что мы будем там делать? – спросил Рацио. – Ждать. – Авантюрин вытянул руку и постучал пальцем по одному из островов. – Здесь есть скрытая бухта. Мы переждём, пока они начнут искать нас, а потом решим, стоит ли вступать в игру или исчезнуть. Рацио нахмурился, продолжая изучать карту. – Это место на первый взгляд идеальное для засады, но и для нас опасное. Если их будет слишком много... – Тогда мы используем их же силу против них, – перебил капитан, его голос звучал уверенно. – Проливы узкие. Если они пойдут следом, их корабли будут мешать друг другу. А мы, наоборот, манёвренны. – А если они выстроят блокаду? – с нажимом добавил Рацио. Авантюрин пожал плечами. – У нас достаточно припасов, чтобы переждать, пока они устанут. Если что, у нас всегда есть западный проход через лагуну. Рацио усмехнулся, вспоминая. – Кажется, при нашей первой встрече была похожая ситуация. Тогда вы остались не в лучшем положении. Авантюрин повернулся к нему с легкой улыбкой, в которой было что-то одновременно дерзкое и ободряющее. – Брось. Теперь у нас изначально есть ты. Рацио только покачал головой, не зная, считать это комплиментом или напоминанием о том, на что он подписался. Помощник вновь посмотрел на карту и не мог не игнорировать, что несмотря на все риски, в плане определенно была своя логика. Локация действительно играла на руку пиратам. Узкие проливы и непредсказуемая погода были их союзниками, а Штормовые острова могли стать надёжным укрытием или идеальным местом для внезапной атаки. – Ладно, – наконец сказал он. – Но, если это не сработает, капитан, надеюсь, у тебя есть ещё одна карта в рукаве. – Всегда есть, Рацио, – усмехнулся Авантюрин. – Но давай не будем портить интригу. Оставшийся день проходил спокойно, словно море решило дать команде передышку. Волны мягко перекатывались, ударяясь о борт, создавая успокаивающий ритм, под который матросы занимались своими обычными делами. Некоторые латали паруса, другие смолили канаты, а кто-то просто сидел на палубе, лениво потягивая воду из фляг и рассказывая друг другу истории о прошлых плаваниях. Солнце светило ярко, его золотой свет играл на волнах, превращая поверхность моря в сверкающее зеркало. Над головой висело ясное небо, по которому редко проплывали лёгкие облака. Казалось, ничего не могло нарушить эту тишину и стабильность. Капитан Авантюрин стоял у штурвала, лениво придерживая его одной рукой. Его взгляд скользил по горизонту, где вдалеке виднелась цепь скал, обрамлённая золотистым сиянием заходящего солнца. Ветер играл с его плащом, а изредка доносившиеся крики чаек звучали, как отголоски прежних приключений. Рацио, сидя неподалёку на ящике, был сосредоточен, разложив перед собой карту. Его пальцы уверенно пробегали по линиям проливов и пометкам на пергаменте, взгляд оставался спокойным. Но в его движениях чувствовалось непривычное расслабление, редкое для таких опасных путешествий. – Капитан, – нарушил он тишину, не отрывая взгляда от карты, – эта цепь скал… Ты уверен, что это лучший путь? Если прилив поднимется, мы можем застрять. Авантюрин фыркнул и слегка повернул штурвал, накреняя корабль, чтобы обойти очередной вал воды. – Лучший путь всегда там, где интереснее, Рацио. Если идти слишком предсказуемо, нас поймают. А мы не для того всю жизнь удираем от Империи, чтобы однажды дать себя загнать в угол. Рацио устало покачал головой, скручивая карту и пряча её в кожаный тубус. – Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы выбрать хоть раз менее рискованный маршрут? Авантюрин рассмеялся, его голос перекрыл шум волн. – И лишить тебя, дорогой помощник, того самого адреналина, который тебя здесь держит? Ни за что. Рацио хотел было ответить, но его отвлёк шум: пара матросов у ближайшей мачты спорили о том, сколько их сокровищ можно обменять на выпивку в следующем порту. – Пять бочек рома на ту кучу серебра, что мы нашли! – выкрикнул один из них, лохматый моряк с перевязанной рукой. – Ты сошёл с ума, Джек! – возразил второй, постукивая кулаком по мачте. – Это стоит не меньше десяти! – Смотрите-ка, торговцы, – с улыбкой заметил Рацио, качая головой. – Вот они, мои люди, – вмешался капитан, повернув голову к спорщикам. – Только они способны из любого улова сделать праздник. Эй, Джек! – крикнул он. – Если сможешь не разлить ром по пути, получишь свою бочку. Моряк радостно заорал что-то в ответ, вызвав смех на палубе. Однако ближе к вечеру настроение на корабле начало меняться. Ветер, который с утра был лёгким и приятным, стал порывистым и резким, заставляя паруса угрожающе хлопать. Солнце, дотлевающее на горизонте, словно окутал тонкий серый туман, делая свет тусклым и неуютным. – Что-то не так, – пробормотал Рацио, вглядываясь в надвигающуюся тьму. – Это всего лишь вечер, – отмахнулся капитан, но в его голосе проскользнула тень напряжения. Где-то вдали прогремел низкий раскат грома. Волны начали подниматься всё выше, а горизонт, ещё недавно ясный, теперь казался неотделимым от тёмных облаков. Авантюрин крепче взялся за штурвал, его взгляд стал цепким, как у хищника, готового к охоте. – Или нет. Ну что, Рацио, готов к очередному испытанию? – спросил он, бросив короткий взгляд на помощника. Рацио только вздохнул и поднялся с ящика, поправляя кинжал на поясе. – Как будто у меня есть выбор, капитан. Тихий свист усиливающегося ветра и холод, пробирающий до костей, предупреждали о скором шторме. – Тучи собираются, – заметил Рацио, глядя в сторону запада. Его голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась настороженность. Авантюрин поднял голову. Небо действительно начинало темнеть. Большие грозовые облака медленно ползли к кораблю, их тёмно-серый цвет делал их почти чёрными на фоне угасающего заката. Воздух постепенно становился тяжелее. Он уже не был свежим и солёным, как утром. Теперь в нём чувствовалось что-то вязкое и тягостное, будто сама природа замерла в ожидании. Волны, ранее такие спокойные, начали подниматься выше, их ритм становился более хаотичным. – Это плохо, капитан? – спросил один из молодых матросов, поднимая взгляд к небу. – Пока нет, – ответил Авантюрин, его голос звучал спокойно, но твёрдо. – Но будет, если мы не подготовимся. Команда сразу оживилась. Матросы начали закреплять канаты, подтягивать снасти и проверять груз, чтобы убедиться, что всё в безопасности. Паруса были частично свёрнуты, чтобы избежать их разрыва, если ветер усилится. К тому времени, когда солнце полностью исчезло за горизонтом, тучи уже поглотили всё небо. Оно стало настолько тёмным, что ночная мгла, казалось, наступила раньше времени. Лишь иногда вдалеке, за плотной пеленой облаков, мелькали слабые вспышки молний, как первые предупреждения надвигающейся бури. На корабле стало тихо. Никто не говорил вслух, но все чувствовали, как мрачная атмосфера окутывает судно, словно невидимый плащ. Каждый чувствовал: ночь принесёт что-то куда более тревожное, чем привычный морской шторм. Из-за горизонта, где клубились тяжёлые тучи, послышался низкий гул, словно сама буря обретала голос. Ветер набирал силу, и волны становились всё выше, бросая "Золотой миг" между гребнистыми пиками, словно щепку в бушующем потоке. Рацио стоял у борта, всматриваясь в хаотичное движение волн. Но это был не просто шторм. Ветер и вода двигались так, словно им кто-то управлял. – Что-то здесь не так, – пробормотал он, крепче вцепившись в поручни. – Тебя пугает обычная буря? – бросил Авантюрин, пытаясь перекричать вой ветра. Но, прежде чем Рацио успел ответить, на гребне одной из волн появилось что-то невероятное. Из воды поднялась фигура, вся укутанная в длинный плащ, будто сшитый из самого шторма. На её голове была наклонённая вперёд широкополая шляпа, а из-под поля сверкали два глаза-молнии, пробивавшие мрак. В руках существо держало длинный клинок, который казался сделанным из чистого электричества, мерцавшего при каждом движении. – Штормовой Князь, – произнёс Рацио, его голос был едва слышен из-за рева стихии. – Кто? – капитан резко обернулся к нему. – Легенда. Хранитель Штормовых островов. Он уничтожает всех, кто осмеливается нарушить покой его владений. Увидеть настоящего легендарного монстра – редчайшая привилегия, доступная лишь единицам, но суметь выжить после такого столкновения – это уже настоящий подарок судьбы. Тем не менее, вероятность встречи с такими монстрами настолько мала, что нельзя не задаться вопросом: «Дарован ли «Золотому мигу» благословенный путь, или он идёт наперекор Фортуне?» Авантюрин ухмыльнулся, хотя на его лице промелькнула тень напряжения. – Значит, мы ему явно не по душе. Что ж, попробуем договориться. – Договориться? – Рацио посмотрел на капитана, как на безумца. – Почему бы и нет? – Авантюрин крикнул в никуда, раскинув руки. – О, великий Князь! Мы не враги твоему шторму, мы лишь скромные моряки, ищущие путь через твои владения. Фигура замерла, но затем подняла руку, и вихрь ударил в корабль, заставив его резко накрениться. Экипаж упал на палубу, а вода хлынула через борта. – Отличный дипломат, – с сарказмом бросил Рацио, хватаясь за верёвку, чтобы не упасть. Авантюрин, цепляясь за бортик, поднялся, словно только начал размышлять над происходящим. Его взгляд остановился на Рацио, который пытался удержать равновесие на скользкой палубе. – Ну, мы попытались, – сказал капитан с неожиданной лёгкостью, словно всё это было частью какой-то грандиозной пьесы. – Тогда перейдём к плану Б. – Плану Б? – Рацио в недоумении обернулся. – И в чём он заключается? Авантюрин ухмыльнулся, поворачивая голову к команде, которая, несмотря на трясущуюся палубу, ожидала его указаний. – Джек, зарядите гарпунную пушку! – выкрикнул он, хватаясь за штурвал и начиная разворачивать корабль. – Гарпунную пушку? Ты надеешься с помощью такого примитивного орудия одолеть этого монстра?! – Рацио нахмурился, его голос перекрывал вой ветра. – Попробуем перенаправить в него его же молнию, – ответил капитан, напрягая руки, чтобы удержать штурвал в вихрящемся шторме. Громовая гарпунная пушка, выкованная из особого материала, раньше служила лишь как декорация для корабля, так как для обычного боя классические пушки все еще оставались более универсальными. Однако она смогла бы перенаправить молнии обратно в монстра, превращая силу врага в его слабость. Только равносильная атака смогла бы нанести достаточный урон. Джек и ещё несколько матросов подбежали к огромному металлическому устройству, закреплённому у мачты. – Цель проста: монстр заряжен штормовой энергией. Гарпун может удержать молнию. Мы перенаправим её, чтобы пробить его защиту, – продолжал объяснять Авантюрин. – Но в лобовой атаке мы всё равно обречены. Рацио быстро осознал, к чему ведёт капитан. – Значит, заманиваем его? – Именно, – подтвердил Авантюрин, его глаза блеснули азартом. – Вон туда, к рифам. Узкая бухта ограничит его щупальца и лишит манёвренности. – Это же самоубийство! – возмутился Рацио. – Это наша единственная возможность. Либо мы рискнём, либо станем частью этого шторма, – ответил капитан, его голос был твёрдым, как сталь. Монстр, известный как Штормовой Князь, всё ещё кружил вокруг корабля. Его фигура растворялась в вихре молний, а волны, похожие на щупальца разрывали тучи, как раскалённые лезвия. Ещё один заряд молнии ударил в мачту, оставив дымящийся след, но команда действовала быстро, заливая искры водой. – Готовьтесь! – выкрикнул капитан, когда корабль начал стремительно приближаться к рифам. – Заряжайте пушку и держите курс! Рацио схватил канат, удерживая равновесие, и перевёл взгляд на бушующее море впереди. – Если это сработает, я... – В чудеса верить начнешь? Отблагодаришь меня позже, – перебил Авантюрин с лёгкой усмешкой. – А теперь держись крепче, дорогой помощник, потому что шторм только начинается! Корабль стремительно мчался к скалам, разрезая бушующие волны. Каждый манёвр казался игрой со смертью: один неверный поворот штурвала – и острые рифы разорвут корпус. Штормовой Князь преследовал их, словно хищник, изрыгая молнии, которые расщепляли воду на фонтанирующие гейзеры. Авантюрин крепко держал штурвал, его лицо выражало смесь азарта и концентрации. – Приготовься, команда! – выкрикнул он, перекрывая рев ветра. – Сегодня мы покажем этому моллюску, кто тут главный! Рацио стоял у гарпунной пушки, помогая команде наводить её на цель. – Пушка заряжена! Но для выстрела нужно точное попадание в момент разряда, – прокричал он капитану. – Отлично! Тогда прицеливайтесь точнее, – ответил Авантюрин, его глаза блестели азартом. Корабль резко повернулся, уворачиваясь от ударов молнии. Щупальца монстра, сверкающие электричеством, хлестали по воде, словно хлысты. Одно из них едва не сбило рею, но команда быстро сориентировалась, срезав тросы, чтобы избежать катастрофы. – Он становится быстрее! – крикнул Рацио, глядя, как Князь сокращает дистанцию. – И это нас не остановит! – ухмыльнулся капитан. – Эй, Штормовой слизень! Любишь пострелять? Время проверить, у кого лучше получается! Авантюрин круто развернул штурвал, направляя корабль в узкий проход между скалами. Это место было настолько узким, что даже самый малый корабль рисковал задеть бортами о камни. Монстр последовал за ними, но его щупальца начали застревать между скалами, ограничивая движение. – Сейчас! Готовьте пушку! – выкрикнул капитан. Первые попытки поймать молнию провалились. Гарпунный выстрел прошёл мимо, когда монстр сменил позицию. Затем ещё один заряд был слишком поздним – молния уже ушла в воду. – Нужно предугадать его движения! – Рацио пытался удержать гарпунную пушку в нужном направлении. – Спокойно, мой друг, – отозвался капитан, его голос был поразительно ровным. – Он не знает, что нам благоволит сама Госпожа Фортуна. Снова манёвр, снова молния ударила в воду. Капитан с трудом удержал штурвал, направляя корабль прямо на монстра. – Ты что, рехнулся?! – закричал Рацио. – Нет, просто приближаюсь к цели! Ещё одна молния сверкнула, озарив всё вокруг. В этот миг Авантюрин резко дёрнул штурвал, заставив корабль свернуть в сторону, и выкрикнул: – Сейчас, стреляйте! Выстрел гарпуна был точным. Острие поймало молнию, перенаправив её обратно в монстра. Электрический заряд прошёл по его телу, заставив взреветь от боли. Вода вокруг вспенилась, а монстр на мгновение ослабил хватку щупальцами. – Вот так! Как тебе такое, пучеглазая каракатица?! – выкрикнул Авантюрин, направляя корабль дальше вглубь бухты. Штормовой Князь продолжал бороться, но ещё один манёвр, и корабль резко сменил курс, подводя монстра к самым узким скалам. Команда выпустила второй гарпун, и молния ударила с двойной силой, окончательно лишив монстра контроля. Его массивное тело застряло между рифами, а электрические щупальца больше не могли доставить вред. – Всё! Путь чист! – выкрикнул Рацио. Авантюрин облокотился на штурвал, тяжело дыша, но с широкой улыбкой на лице. – Заметил? Уверен, ни один капитан не удостоился бы такой блестящей победы. Рацио покачал головой, но тоже улыбнулся, хотя и устало. – Нам бы твоей уверенности, капитан. – Уверенность – это половина успеха. А теперь – полный вперёд! У нас есть дело. Когда монстр окончательно скрылся в бурлящих водах за рифами, экипаж позволил себе короткий выдох облегчения. Но тишина, наступившая после схватки, была обманчивой – расслабляться никто не собирался. Капитан отпустил штурвал и обернулся к Рацио. – Отдыхаем ровно столько, чтобы перевести дух, – сказал он, его голос прозвучал твёрдо. – Но времени у нас немного. Рацио нахмурился, отрывая взгляд от бушующего горизонта. – Что дальше? Авантюрин указал на ближайший участок береговой линии, где скалы создавали узкий, но надёжный проход к тихой бухте. – Затаимся здесь. Это место скрыто от посторонних глаз и идеально подходит для короткой передышки. Но это не конец пути. Имперский флот уже наверняка направляется к Штормовым островам, мы должны быть готовы двигаться дальше. Корабль осторожно вошёл в бухту, где вода была спокойнее, а скалы надёжно защищали от любопытных глаз. Здесь, в относительной безопасности, экипаж принялся за восстановительные работы: подтянуть ослабленные тросы, залатать паруса и проверить крепления. Авантюрин шагал по палубе, давая указания. – Мы не можем задерживаться надолго, если не хотим быть обнаруженными раньше времени. Нам необходимо успешно завершить операцию и двигаться придётся быстро. Рацио, стоя рядом, оглядел усталую команду. – Капитан, людям нужно больше времени. – Им хватит того, что есть, – перебил его Авантюрин, добавляя с лукавой улыбкой: – У них же такой блистательный капитан, нужно всего лишь следовать за ним. Рацио не стал спорить, но в его взгляде читалось беспокойство. – А пока... – продолжил капитан, перекидывая верёвку через плечо, – займёмся подготовкой к следующему шагу. Мы ещё не закончили. Их цель становилась всё ближе, но путь оставался полон опасностей. В этой тишине бухты, скрытой от глаз Империи, начиналось планирование следующего дерзкого манёвра. *** Имперский флот двигался медленно, но уверенно, разрезая водную гладь своими массивными корпусами. Несколько боевых галеонов шли в строгом строю, охраняя центральный флагман – величественный корабль с золотыми украшениями и высоким реем, на котором развевался герб империи. На палубе флагмана, в тени парусов, стоял Яньцин. Его светлые волосы, аккуратно уложенные, ярко выделялись на фоне угрюмого моря, а глаза, несмотря на его молодость, смотрели с холодной уверенностью. Штурман, склонившийся над картой, поднял голову. – Штормовые острова впереди, господин. Примерно в десяти милях. – Хорошо, – коротко бросил Яньцин, его пальцы нервно постукивали по перилам корабля. Он уже видел на горизонте тёмные тучи, собравшиеся над островами, и это заставляло его задуматься. – Шторм усиливается, – добавил штурман, указывая на линии, обозначающие опасные течения. – Если продолжим двигаться дальше, рискуем повредить корабли. – Рискуем? – Яньцин резко повернулся к нему, в его голосе прозвучала резкость, которая заставила штурмана слегка отступить. – Разве флот империи боится простой непогоды? – Это не просто шторм, господин, – вмешался старший офицер, стоявший рядом. Его голос был ровным, но в нём чувствовался опыт. – Штормовые острова известны своими опасными течениями и внезапными бурями. Мы можем потерять людей и время, если не будем осторожны. Яньцин нахмурился, глядя на офицера. – А если пираты используют это? Они могут спрятаться в этих тучах, надеясь, что мы не последуем за ними. Офицер, сохраняя спокойствие, ответил: – Возможно, но им будет не легче, чем нам. Если они решат переждать шторм, мы можем их окружить, как только буря стихнет. Молодой заместитель генерала перевёл взгляд на шторм, его лицо отражало напряжение. Он догадывался, что пираты могут быть умнее, чем он предполагал. Оставленная карта с явной насмешкой – "Попробуй догнать" – в любой момент могла оказаться не обычной дерзостью, а ловушкой, но разве могли обычные пираты противостоять мощному флоту под управлением самой Императрицы? – Они слишком наглые, – наконец сказал он, чуть тише, словно сам себе. – Возможно, всё это часть их игры, но даже если это так, мы не позволим им сбежать. Они жалкие, разрозненные бунтари. Силы империи раздавят их как крыс. Он резко повернулся к штурману. – Приказываю держаться на расстоянии от островов, пока шторм не ослабнет. Как только буря закончится – мы окружим их. Проверить оружие, подготовить экипажи. От нас они точно не уйдут. Старший офицер, подавив лёгкую улыбку, кивнул. Он видел, что Яньцин торопится доказать свою компетентность. Яньцин был фигурой, которая одновременно вызывала восхищение и сомнение среди офицеров флота. Молодой заместитель генерала выглядел так, словно сошёл с идеализированного портрета военного героя: светлые волосы, ухоженная форма, уверенная осанка. Его взгляд был холодным и пронзительным, а манеры строгими, почти театрально выверенными. Но за этой внешней безупречностью скрывалась не только его юность, но и наивность, которую он пытался подавить своей резкостью. С самого начала своей службы Яньцин был больше, чем просто учеником генерала. Его талант к анализу, быстрая реакция и умение принимать решения сделали его одним из самых доверенных лиц главнокомандующего. Он не раз сопровождал генерала на стратегических совещаниях, где изучал искусство ведения морских операций и политических интриг. Яньцин знал, что его назначение заместителем в столь юном возрасте вызвало недовольство среди старших офицеров, но каждый приказ для него выглядел как возможность доказать, что он достоин этого места. Имперский флот был сложной структурой, построенной на дисциплине, опыте и чётком разделении обязанностей. Флагманский корабль, на борту которого находился Яньцин, был центром управления всей операцией. В его руках находились схемы передвижений, стратегические карты и возможность координировать действия десятков судов. Боевые галеоны защищали флагман, формируя неприступную стену, а лёгкие разведывательные корабли обеспечивали скорость и гибкость флота. Каждый элемент этой машины был рассчитан на победу, и Яньцин, несмотря на свою молодость, чувствовал, что теперь он её главный двигатель. Сейчас, находясь на борту флагманского корабля, Яньцин едва успел рассмотреть новые документы — найденную карту и свитки с информацией, которая могла пролить свет на новую угрозу после того, как агенты Империи смогли добыть их и передать. Тайна, скрытая за этими символами и словами, требовала анализа, но времени не было: как на зло, его прервали эти надоедливые происшествия, сначала с доверенным губернатору за его достижение сокровищем, а теперь появились ещё и мерзкие морские крысы, не ведающие, что именно они держат в руках. Он устало перевел взгляд со стола, заваленный неразобранной кучей карт и сведений, которые не спешил убирать, на морскую гладь. Тем временем тучи над Штормовыми островами становились всё плотнее, ветер усиливался, гоняя по волнам пенистые гребни. Флот замедлил ход, корабли встали в рассыпной порядок, готовясь переждать непогоду. Яньцин, стоя на палубе, смотрел на горизонт, как хищник, уверенный, что его добыча уже загнана в угол. *** В тишине скрытой бухты, под прикрытием скал, экипаж восстанавливал силы и готовился к следующему шагу. Но спокойствие не могло длиться вечно. На горизонте маячила их цель – Имперский флот, который вскоре должен был направиться к Штормовым островам. Время поджимало. Авантюрин и Рацио собрались в капитанской каюте, где над столом с картами горела единственная лампа. Стратегия была сложной, но блестящей в своей дерзости: предложить флоту "ключ", чтобы проникнуть на главный корабль и выкрасть документы, содержащие имперские маршруты и планы. После того как корабль Авантюрина поднял белый флаг и замедлил ход, они выстрелили из сигнальной пушки, чтобы привлечь внимание ближайшего имперского фрегата. Корабль начал менять курс и, постепенно приближаясь, продолжал двигаться в их сторону. Авантюрин и Рацио стояли на палубе, наблюдая за маневрами разбитого среди скал имперского флота. Они явно надеялись если не поймать, то как минимум загнать пиратов в ловушку. Место было донельзя подходящее. – Всё будет в порядке, – сказал капитан с улыбкой, нащупывая напряжение в воздухе. – Мы просто попросим у них амнистию и частичную защиту взамен на ключ. Они должны поверить, что мы не знали, что брали. Рацио кивнул, но его взгляд был настороженным. Он не мог избавиться от ощущения, что их ситуация куда более сложная, чем хотелось бы. – Думаешь, они поверят? Это рисково, капитан, особенно если имперцы раскроют, что это был не просто контрабандный товар. Мы не в лучшем положении. Авантюрин пожал плечами, не обращая внимания на сомнения. – Амнистия, защита, и немного наивности капитана флота. Они знают, что мы на самом деле зашли в этот порт с целью обогатиться, и как только мы окажемся в их поля зрения, они просто будут рады избавиться от нас. Всё, что нам нужно – это попасть на их флагман. А для этого нужно убедить их, что мы не знали, что брали. Мол, мы всего лишь пустоголовые воры, относительно недавно ставшие искателями приключений. Рацио снова скептически посмотрел на капитана. – Ты уверен, что они это проглотят? Особенно этот капитан, вряд ли флот доверили бы идиоту. Он точно не будет так наивен. Капитан Авантюрин улыбнулся, а его глаза заискрились хитростью. – А мне кажется, что все пройдет как надо. Не сложнее, чем забрать у ребенка конфетку, если знаешь, на какие кнопки нажимать. Если это не сработает, всегда можно вернуться к старой проверенной импровизации. Когда имперский фрегат подошёл ближе, Авантюрин вышел на палубу и встал в наиболее заметном месте, начиная громко рассказывать свою историю. – Мы – бывшие искатели приключений, – начал он, скромно понизив голос. – Мы не ведали, за какими вещами отправились. Нам нужно было просто забрать парочку вещей по приказу одного человека, а в качестве оплаты взять несколько вещиц для себя, но... мы не догадывались, на что подписались. Даже если бы хотели сбежать, шторм нас застал, и мы бы в любом случае оказались на вашем пути. Мы приняли решение сдаться. Мы всего лишь глупые бедные моряки, которым нужна защита. Мы просим амнистию и частичную защиту, ведь мы действительно не знали, что брали. Мы можем быть полезными вам... если вы нам поможете. Имперский фрегат замедлил ход, и вскоре на его борту появился капитан. Он был молод, но уверенность в его глазах не оставляла сомнений, что он в любой момент готов принимать решения. “Решили претворяться? – подумал Яньцин, – Но, если были бы обычными ворами, откуда им знать о сокровище Императрицы. Информация о том, кто обладает такими тайнами, настолько важна, что ее можно было бы обменять на амнистию?” – Вам не стоит полагаться на защиту, – сказал он, оценивающе осматривая корабль. – Но амнистия... возможно, это то, что вам нужно. Поднимайтесь, я выслушаю ваши предложения. Когда они поднялись на борт фрегата, капитан не спешил раскрывать карты. Он всё ещё смотрел на них с настороженностью, но в его глазах появилось что-то более важное – интерес. Авантюрин продолжал играть свою роль. – Нам известно, что вы сражаетесь с пиратами. Мы бы могли сотрудничать, если вы сможете нам помочь. У нас есть сведения, которые могут помочь вам избавиться от угрозы. Возможно, вам удастся использовать их в своей борьбе. Рацио, стоя рядом, наблюдал за происходящим. Он не мог поверить, что капитан флота так легко попадался на уловки Авантюрина, и что тот, похоже, совсем не осознавал, с кем имеет дело. – Давайте договоримся. Мы поможем вам, а вы обеспечите нам защиту и амнистию, – добавил Авантюрин с уверенной улыбкой. Капитан фрегата задумался, его взгляд немного затуманился. Но он явно был под впечатлением от предложения, не осознавая в полной мере уровень наглости, который могут продемонстрировать пираты, начиная лгать. – Хорошо, – наконец ответил он, – амнистия будет вам предоставлена. Но я надеюсь, что ваши слова не окажутся пустыми. Когда капитан отошел, Рацио наклонился к Авантюрину. – Ты не боишься, что всё это выльется в большую опасность для нас? – Нет, – ответил капитан, широко улыбаясь, – я уверен, что всё пойдет по плану. Перейдя на борт военного фрегата, Авантюрин с улыбкой поднял руку, давая знак, чтобы его заковали в наручники. Несмотря на это, его лицо оставалось спокойным, как будто всё происходящее – лишь часть игры. Рацио, согласно с планом, необходимо было остаться на корабле, и выжидать, когда у Авантюрина будет возможность подать знак. Тем не менее, взгляд помощника был напряжённым, а его рука незаметно скользила к рукояти кинжала, спрятанного под одеждой, когда капитана уводили. Слухи о том, что имперский флот не слишком любит незваных гостей, были весьма правдивы, и сейчас они чувствовали это на себе. – Не переживайте, – Авантюрин обратился к молодому капитану, который всё ещё внимательно осматривал его, будто готовясь к любому повороту событий. – Мы – всего лишь искатели приключений. Нас просто немного обманули, когда мы пытались заработать немного денег, и мы попались в эту ловушку. В этот момент, оказавшись на судне, пират позволил себе немного осмотреться и склониться ближе к капитану военного судна, понизив голос: – Разрешите сделать Вам небольшое предупреждение? – Яньцин внимательно его осмотрел с ног, но все же подал знак окружающим немного отойти, – На этом корабле крысы и их много. По крайней мере, об этом сообщила одна пойманная на нашем корабле. Вы ведь нашли странную записку с этими координатами в хранилище? Ее оставил этот продажный кусок чаячьего помёта, не забыв перед этим поздороваться с кем-то из членов вашего корабля на Песчаных островах около двух недель назад. Они знали кто вы и где окажитесь в ближайшее время, поэтому я надеюсь, что мы сможем обговорить все в месте без лишних ушей. Если вы мне не доверяете, можете взять всех членов моей команды в заложники, пока я не отвечу на все ваши вопросы. Молодость Яньцина, несмотря на его высокий статус, часто становилась причиной критики и скрытой враждебности со стороны старших офицеров. Многие из них считали, что его звание – не результат заслуг, а лишь следствие благосклонности генерала. Шёпоты за спиной, скрытые насмешки и открытые проверки его решений стали для Яньцина постоянным фоном службы. Эти недоверие и зависть делали его жизнь опасной. Янцинь прекрасно понимал, что в флоте достаточно тех, кто не отказался бы устранить его с пути. Он часто находился под угрозой, даже среди своих. Но его настойчивость и острый ум помогали ему выживать. Рассказ "искателя приключений" выглядел удивительно достоверным. Указанные даты и места совпадали с передвижениями корабля: на Песчаных Островах он действительно получал сведения от информаторов, а затем, объединившись с имперским флотом, направился по указанным координатам. Логика подсказывала, что такой смелый вызов, как оставленная карта, вряд ли мог исходить от простых пиратов. Кто бы рискнул так дерзко бросить вызов самой Империи, не имея за спиной куда более хитрого плана? Капитан фрегата недоверчиво осматривал Авантюрина, словно пытаясь найти слабое место в его беззаботной уверенности. Хотя взгляд, казалось, не задерживался ни на одной детали умелой маскировки и можно было бы счесть, что Янцинь проигнорировал некоторые моменты, заместитель генерала не терял осторожности. Его предвзятое отношение к незнакомцу ни на мгновение не ослабевало. После короткого раздумья он отдал приказ: сковать капитана в наручники и взять "пиратский" корабль под арест, не оставляя им ни единого шанса на бегство. Поднимаясь на борт военного флагмана, первое, что бросается в глаза – это его масштаб. Он возвышается над водой, словно крепость на волнах. Массивный корпус из тёмного, отполированного дерева кажется неприступным. Даже при взгляде снизу видно, как каждая доска подогнана с удивительной точностью, создавая ощущение монолитной мощи. В глаза так же бросается внушительная палуба. Она сияет в свете, идеально вычищенная и отполированная, отражая блики солнца или фонарей. Видны тонкие линии, вырезанные на досках, которые, как кажется, отмечают каждое значимое плавание этого корабля. По бокам палубы выстроены ряды пушек, их дула смотрят в море, словно готовые к бою в любой момент. Металлические части пушек блестят, как полированное серебро, а их массивные корпуса подчёркивают смертельную мощь этого судна. Рядом с ними видны аккуратно свернутые канаты и ящики с припасами, всё размещено с математической точностью. Мачты возвышаются над палубой, уходя далеко в небо. Их тонкие линии и сложная система канатов выглядят как огромная паутина, растянувшаяся над кораблём. Паруса, сложенные сейчас в тугие рулоны, выглядят массивно, словно их ткань способна поймать любой ветер, отгоняя бурю или приближая её. Флагманская рубка с её высокими окнами и металлическими вставками видна сразу, как только ступаешь на палубу. Она кажется недосягаемым оплотом управления. Через открытые двери можно увидеть капитанский мостик, где навигационные приборы и карты разложены так, будто прямо сейчас готовится важное решение. Всё на этом корабле говорит о силе и дисциплине. Даже с первого взгляда ясно, что это не просто судно, а орудие войны, где каждая деталь работает на его цель – внушить страх и уничтожить врага. Яньцин, несмотря на возраст, двигался по палубе с уверенной грацией, словно корабль был продолжением его самого. Его голос звучал ровно и твёрдо, отдавая приказы так, что ни у кого не возникало сомнений в их правильности. Каждое его движение, от жеста рукой до взгляда на горизонте, казалось выверенным и гармоничным, будто он был рождён, чтобы стоять у штурвала такого судна. Янцинь выглядел как человек, идеально вписывающийся в эту суровую, но величественную картину войны на море. Рацио, заметив, что на них снова начинают бросать косые взгляды, полные недоверия, но пока что все шло в соответствии с планом и испортить что-либо означало приговорить капитана, находящегося во временном захвате, к смерти. Ему оставалось лишь поглядывать в сторону военного флагмана, ожидая его следующего шага. Он прекрасно знал, что, несмотря на обман, в такой ситуации они не могли позволить себе действовать открыто. Им нужно было скрываться, и, похоже, у Авантюрина все было схвачено. – Для начала я хотел бы уточнить, как нас обманули, – продолжал Авантюрин, демонстрируя беспомощную улыбку, чтобы не дать молодому капитану лишних поводов для сомнений. Оказавшись взаперти, оставалось лишь плести всё новые и новые нити лживых подробностей придуманной на скорую руку истории. Интересно было бы посмотреть на реакцию одного честного и дотошного помощника. – Нам рассказали, что мы будем зарабатывать деньги, но оказалось, что всё это было частью какого-то плана. Яньцин выслушивал его, но не спешил принимать окончательное решение. Он повернулся и, указывая на двух солдат, приказал оставаться за дверью, но не терять бдительности. Он спокойно снял свой капитанский мундир, повесил его на спинку стула и повернулся к Авантюрину. – Я думаю, мы можем говорить откровенно. Вы не столь невинны, как хотите казаться на первый взгляд. Но вот вопрос – что вы хотите от меня? Авантюрин поджидал этот момент, понимая, что теперь будет решающий разговор. В глазах Яньцина не было уверенности, только настороженность. Мог ли капитан флота уже догадываться, с кем он имеет дело? Несмотря на то, как он небрежно описал ситуацию Рацио, в первую очередь человек перед ним – доверенное лицо Империи. – Я думаю, что вам будет выгодно помочь нам, – сказал Авантюрин, когда понял, что время для ответа подошло. – Мы всего лишь жертвы обстоятельств, и я уверен, что мы можем помочь вам... если вы позволите нам сотрудничать. Яньцин не отводил взгляда, но в его глазах пробежала тень сомнения. – И как вы хотите это осуществить? – Я думаю, что вам будет выгодно выслушать нас, – сказал Авантюрин с лёгкой улыбкой, когда понял, что его момент настал. – Мы всего лишь оказались в центре чужой игры, жертвы обстоятельств. Но я уверен, что у нас есть кое-что, что может быть вам полезно… если вы дадите нам шанс сотрудничать. Янцинь не отводил взгляда, его лицо оставалось неподвижным, но в глубине глаз мелькнула тень сомнения. Генерал говорил, что какой бы бредовой не была ложная история, в ней всегда можно выделить нотки правды. Вопрос только в каком соотношении и как ее отличить. – И что же вы можете мне предложить? – холодно спросил он, скрестив руки на груди. Авантюрин выпрямился, откинув назад свои русые волосы, которые данный момент были не более чем невзрачным париком, но все еще не оголяя шею, даже зная, что татуировка скрыта. Все-таки, его портрет точно должен быть хорошо известен солдатам. Стараясь выглядеть увереннее, его голос стал серьёзным, но не лишённым нотки лукавства. – Мы можем рассказать вам об одной женщине. Та, которая втянула нас в эту ситуацию, обманом заставив нас совершить то, что мы никогда бы не сделали иначе. Признаюсь, нам нужны были деньги, но я был достаточно умен, чтобы заметить, что в её планах мы были всего лишь пешками. Яньцин прищурился, но продолжал молчать, слушая. – Её голос звучал так, словно она торговала шелками – мягкий, убаюкивающий, но обманчиво опасный. В её светлых волосах прятались пряди ярко-красного цвета, которые, казалось, горели при свете фонарей. Она пришла к нам с планом, полным обещаний богатой жизни, и угрозой, которую трудно игнорировать. – Какой угрозой? – настороженно спросил Янцинь. – Она знала, где искать наши слабые места, – Авантюрин слегка развёл руками, будто извиняясь за свою беспечность. – Кто-то из нашей команды задолжал. Кто-то прятался от закона. Она сделала так, чтобы каждый из нас почувствовал, что другого выхода нет. Он сделал паузу, давая словам осесть, а затем добавил, глядя Яньциню прямо в глаза: – Она знала о вашем имперском флоте и специально направила нас туда, где мы столкнулись с вами. Если бы мы не согласились, она нашла бы других. Возможно, даже более отчаянных, чем мы. Яньцин на мгновение задержал взгляд на капитане, словно пытался увидеть, где заканчивается ложь и начинается правда. Он не доверял пиратам, но описанная женщина слишком чётко совпадала с одной из тех, кого разыскивала империя за интриги, шпионаж и пиратство. – Хорошо, – медленно и сдержанно произнёс Яньцин. – Кажется, в эту историю я могу поверить. Но не могли бы мы кое-что уточнить, господин "искатель приключений"? Он неспешно встал и повернулся к столу, будто раздумывая, к чему обратиться. Продолжая задумчиво, он неспешно обернулся к столу: – Ваши глаза... они довольно необычны. Я однажды встречал описание таких. Даже если предположить, что на вашей голове настоящие волосы, а не дешевый парик, не могли бы вы снять перчатки для меня, или оголить шею? Мне нужно убед... Яньцин не успел закончить. Поворачиваясь обратно к преступнику, он наткнулся лицом на массивный седьмой том "Военных стратегий генералов предыдущего поколения". В свойственной неопытным руководителям высокомерности он проигнорировал одно из главных правил переговоров: никогда не поворачивайся к врагу спиной. Или хотя бы стоило проследить, что бы за его спиной присматривали другие стражники. Авантюрин, давно освободившийся от наручников, ухмыльнулся. Склоняясь над упавшим заместителем генерала, он с облегчением заметил, что тот тянулся к пистолету – эта случайная находка окажет ему большую услугу. Уже через мгновение он держал под прицелом двух солдат, сбежавшихся на шум. – Не двигайтесь, если не хотите лишиться заместителя генерала, – отчеканил пират, отступая к столу. Быстро оглядев бумаги, он понял, что среди них действительно находилось то, за чем он пришёл. Но, достаточно быстро оказалось, что подчинённые не так сильно трясутся над жизнью заместителя генерала. Раздались два чётких выстрела, в пошевелившиеся мишени, и в тот же момент Авантюрин подскочил к столу, схватив охапку документов, которые заприметил. Не задерживаясь, он поспешил к выходу, его мысли скользили по плану: убраться отсюда, пока не было слишком поздно. С палубы пиратского корабля уже можно было заметить неразбериху. Увидев капитана, Рацио мгновенно понял, что это и есть так называемый “знак”. Не теряя хладнокровия, он выкрикнул громко и чётко: – В атаку! Тот же миг взорвался ярким всплеском с оглушительным ревом. Ловкий и отточенный манёвр, который они отрабатывали на тренировках, теперь принес свои плоды. Пираты, выведенные из засады, выскакивали словно черти из табакерки со всех сторон, размахивая саблями и выхватывая огнестрельное оружие у солдат. Команда кинулась к перекидным трапам и канатам, чтобы оказать поддержку. Авантюрин в это время, бегущим шагом, спустился на палубу. Пуля просвистела рядом, но он успел увернуться, лишь почувствовав, как её осколки прорезают его рукав. Быстрый порез на руке не заставил его замедлиться: он выхватил из-за пояса украденный пистолет и начал отстреливаться от стражников на палубе, но теперь его внимание было сосредоточено на одном – добраться до корабля. Бой на борту кораблей разгорелся с новой силой. Лязг оружия, грохот пушек, яркие вспышки выстрелов. Пираты с яростью сражались за свою свободу, несмотря на численное превосходство флота, хотя ситуацию определенно спасало, что другие военные корабли боялись задеть главный флагман. Авантюрин уверенно продвигался вперёд, его движения чёткие и аккуратные, без лишних колебаний. Он с каждым шагом становился всё ближе к спасению. На трапе, когда он уже был почти на полпути, его задел один из орудующих мечем солдат, и порез на руке стал немного глубже. Но время было на вес золота. Он схватил канат, затянул его и рванул, бросая взгляд на свои людей, которые теперь сражались, чтобы прорваться к кораблю. Вскоре его шаги соединились с тиканьем тормозных механизмов, и он оказался на палубе пиратского судна. – Уходим! – крикнул он, замахиваясь саблей в свободной руке и очищая себе путь от последующих стражников. Рацио был уже на месте, метко отстреливаясь от последних защитников. Быстро обогнув форштевень, они оба рванули в сторону гавани, и их корабль уже начал развертываться, чтобы уйти от преследования. Имперские корабли пытались догнать их, но маневры пиратского судна, легко преодолевающего скалистую уместность, обеспечивали им преимущества. Резкий поворот, очередной залп, и фрегат с его стражниками оказался далеко позади. Флот оставался позади, но теперь им нужно было просто успеть скрыться в новом шторме – именно он и был их последним шансом на скрытность. Авантюрин вытер кровь с руки, хмуро посмотрев на своих людей. – Самая сложная часть еще впереди, – объявил он, направляясь к штурвалу. На борту флагмана наконец-то появился Яньцин. Несмотря на небольшой кровоподтек на лбу и легкую дезориентацию, он четко и ясно выразил свои намерения: “Поймать их живыми или мертвыми, каждого без исключения”. Шторм был на горизонте, и его грохот становился всё громче с каждой секундой. Волны, как гигантские стенки, быстро набирали силу, грозя поглотить всё на своём пути. Корабль пиратов вздрогнул, когда первая волна накрыла его, но это было лишь началом. Ветер взметался до невиданных высот, и палуба начала покрываться слоем воды. Крики матросов, бегущих по палубе, перемешивались с ревом бурного моря и свистом ветра. А опасная местность только увеличивала риски стать навечно заложниками морского дна. Авантюрин стоял у штурвала, игнорируя боль, его рука крепко держала деревянный брус, пытаясь удержать корабль на верном курсе. За его спиной волны рушились, как стена, и казалось, вот-вот они поглотят их судно. Но пираты были не новичками, и этот шторм, хотя и оказывал давление, не был для них незнаком. Каждый из них знал, что делать, чтобы пережить такие моменты. Рацио, стоя рядом с капитаном, быстро оглядывался, оценивая направление ветра и положение врагов. Имперский флот всё ещё пытался догнать их, но пиратское судно оказалось на шаг впереди. Они не просто убегали от преследования – они использовали бурю как оружие. Она скрывала их от глаз, тем самым давая шанс исчезнуть из поля зрения флота. – Нам нужно вырваться из этой ловушки! – крикнул Рацио, замечая, как несколько имперских кораблей всё ещё маневрируют в попытках перехватить их. Авантюрин ответил ему лишь кивком, сосредоточенно направляя корабль через мощные волны. Никаких лишних слов, только действия. Он знал, что нужно сделать. Если они смогут пробиться в центр бури, их преследователи, не обладая такой маневренностью, вскоре отстанут. Время и знания этих вод были на их стороне. Резкое движение – ещё один рывок, и они пронзают самую душу штормовой пустоты. Молнии начали сверкать вокруг, и оглушающие удары грома становились всё более частыми. Вода обрушивалась на судно, заливая палубу, но его корпус не поддавался. Пираты, несмотря на шторм, не теряли своего боевого духа. Они занимали посты, проверяли канаты, готовились к новым атакам, зная, что для них это не первый раз. Однако не всё шло по плану. Корабль подвергся новой атаке – гигантские волны поднимались из-под их киля, затрудняя движение. Одним из самых опасных моментов было то, что шторм сам становился врагом. На горизонте, среди водяных стен, было трудно различить даже ближайшие выступы скал. В какой-то момент пиратский корабль оказался в ловушке, окружённый несколькими смертоносными волнами. Они вскоре выровнялись, но теперь им предстояло научиться маневрировать в этой стихии. – Нужно сдвинуть курс влево! – крикнул Рацио, заметив огромную воронку, которая вела прямо в самый центр бури. Авантюрин, почувствовав, что и на этот раз они могут победить стихию, быстро дал команду сменить курс. Судно резко повернуло, вонзаясь в воронку, но в отличие от флота, пиратам были знакомы такие манёвры. Судно оказалось в самом центре, и это спасло их. Волны, окружающие их корабль, затрудняли движение преследователей, а штормовая воронка сделала их корабль невидимым для внешнего наблюдения. Корабль Авантюрина, наполненный шумом бури, скользил по водам, скрываясь в трещинах между поднимающимися волнами, которые поглотили всё, что было вокруг. Шторм продолжал бушевать, но теперь они были в относительной безопасности, укрытые в самом буре. Пиратский корабль, как тень, растворялся среди водной бездны. – Держитесь! Мы оторвались! – крикнул Авантюрин, однако напряжение не спешило покидать его плечи. Корабль медленно двигался вперед и каждый понимал, что их путь не завершён. Преследование не прекратится, и флот наверняка в любой момент может снова выйти на их след. Шторм все еще бушевал, как дикий зверь, не давая пиратскому кораблю ни малейшего шанса на спокойствие. Ветер ревел, как тысяча яростных голосов, и в каждом порыве казалось, что сам воздух готов разорвать судно на части. Огромные волны с обрушивались, покрывая палубу, затапливая канаты и выбивая матросов с ног. Корабль скрипел, качался и боролся с каждым новым ударом стихии. Авантюрин стоял у штурвала, его лицо было напряжено, глаза — усталые, но полные решимости. Он не позволял себе расслабиться ни на мгновение. Каждое движение, каждое решение было важно. Он ощущал, как судно на грани — оно вот-вот может не выдержать этого испытания. – Держитесь! – крикнул он своим людям, но сам прекрасно знал, что каждому из них предстоит бороться с собственной слабостью, с природой, которая, казалось, решила уничтожить их всех. Рацио стоял рядом, крепко держась за перекладину, чтобы не быть сброшенным в воду. Он видел, как волны, поднимавшиеся вокруг них, образовывали гигантские стены воды, стремящиеся поглотить их. Но он знал, что у них есть шанс. Это была не просто буря, это была их возможность, шанс спастись. Корабль, при каждом рывке, казалось, вот-вот сгинет в пучине, но они не сдавались. Вода захлёстывала палубу, матросы без усталости боролись с парусами, стараясь удержать их на плаву. – Мы не можем двигаться быстрее! – кричал один из матросов, пытаясь наладить работу с вёслами. – Это не наша стихия! Но Авантюрин не был настроен на сдачу. Его взгляд был хладнокровен, даже в этом безумном мире, где всё вокруг пыталось разорвать их на части. Он знал, что им нужно просто выжить, продержаться и пробиться через этот ад. Наконец, когда казалось, что ещё несколько минут в этом аду окончательно сломят их волю, шторм начал ослабевать. Вода стала немного тише, ветер слегка затих. Это было не конец бури, но это был момент, когда они могли отдохнуть. Они вырвались из самой гущи стихии. – Мы прошли! – с облегчением произнёс Рацио, пока остальные все еще не могли поверить своим глазам. Корабль начал медленно, но уверенно двигаться через оставшиеся волны. Авантюрин, не давая себе расслабиться, посмотрел на небо. Они ещё не были в безопасности, но ситуация уже не была настолько критической, а военный флот остался далеко позади. Шторм постепенно стихал, и вдалеке начали проступать контуры скал. Пиратский корабль, казалось, всё ещё борется с оставшимися волнами, но теперь они двигались в том направлении, которое они выбрали. Буря, несмотря на свою ярость, теперь была лишь частью пути, который они должны были пройти. – Мы вырвались, – сказал Авантюрин, снимая руку со штурвала, но не расслабляясь. – И, по крайней мере, мы живы. Корабль двигался дальше, выйдя из бури, и на горизонте начинали виднеться первые признаки тишины — знак того, что шторм, наконец, позади. Когда последние, самые мощные порывы бури стихли, корабль продолжил свой путь по открытому морю. Вокруг была тишина, лишь неясное покачивание и мягкий шум волн, что наносили корабль всё дальше в сторону безопасного укрытия. Солнце ещё не показалось из-за горизонта, но небо постепенно начало просветляться, и тусклый свет освещал палубу пиратского корабля. Авантюрин, осев, все еще держался за штурвал, задумчиво посмотрел вперед, на относительно спокойны и широкий горизонт, что открылся перед ними. Шторм был испытанием, но теперь они были ближе к цели, к своей базе. Как бы ни был велик риск, сейчас они вырвались и смогли избежать преследования флота. – Мы пережили это, — сказал он, обращаясь к Рацио, который стоял рядом, обтирая лицо от солёной воды и отчаянно пытаясь удержать устойчивость. Рацио взглянул на капитана, и его глаза, хоть и усталые, но полные решимости, отразили всю тяжесть того, через что они прошли. Он хотел помочь Авантюрину подняться, но отмахиваясь от помощи, капитан сам поднялся к штурвалу. – Мы прошли, но ещё не победили, – ответил он. – Надо продолжать, пока они не смогут нас догнать. – Да, – согласился Авантюрин. – Но пока мы в относительной безопасности, давай воспользуемся этим временем для подготовки. Нужно взять курс на север, на скрытую бухту. Оттуда уже доберемся до Пристани Морского Дьявола. После нескольких часов плавания корабль наконец вошел в тихую бухту, укрытую от взглядов. Вода здесь была спокойной, и воздух, хоть и немного прохладный, был чистым и свежим. Палуба, на которой ещё недавно царила паника, теперь стала местом отдыха для команды. На корабле витала усталость, но чувство облегчения тоже было очевидным. Авантюрин приказал спустить якорь, и все, наконец, смогли выдохнуть. – Нам нужно время, чтобы собраться, – сказал капитан, оглядывая свою команду. – Ожидайте дальнейших распоряжений. После того как мы отдохнем, будем двигаться дальше. Рацио присел на ящик рядом с капитаном, ощущая, как напряжение, наконец, начинает покидать его тело. Он знал, что впереди их ждут ещё немалые испытания, но сейчас, в этом моменте тишины и покоя, он позволил себе немного расслабиться. Время было на их стороне. Но с каждым новым шагом вперед приближалась угроза – неизбежный момент, когда они снова столкнутся с противниками, будь то имперский флот или другие силы, которые ещё могут угрожать их планам. Но сейчас, здесь, в тихой бухте, они могли набраться сил и подготовиться к следующему этапу, осознавая, что несмотря на все трудности, они живы и всё ещё в игре. Авантюрин, как ни в чем небывало, продолжал отдавать распоряжения, лениво прислонившись к перилам. Его голос звучал спокойно, почти расслабленно, словно пережитый шторм и бегство от имперского флота остались далеко позади, но усталость, пропитывающая каждое слово, никуда не делась. Рацио, сидя неподалеку, пытался выжать часть воды с одежды и разглядывал капитана с прищуром. Наконец, не выдержав, он встал и подошел ближе. – Капитан, вы ни о чем не забыли? – спросил он с едва заметным намеком в голосе, указывая взглядом на правую руку Авантюрина, где рукав был пропитан кровью. Авантюрин, явно прекрасно понимая, о чем речь, театрально нахмурился и глянул на свою руку, будто только сейчас заметил рану. – Ах, это? Пустяки. Царапина, не более. – усмехнулся он, качая головой. – Тем более я левша. Рацио скрестил руки на груди и приподнял бровь. – Царапина? В таком случае я рад, что на вас не было серьёзного ранения, иначе вы, конечно, сразу потеряли бы руку. Авантюрин слабо рассмеялся, но, заметив, что Рацио не разделяет его легкомыслия, тяжело вздохнул. Его взгляд в этот момент был сравним со взглядом на палача перед казнью. – У меня нет сил спорить с тобой, делай что хочешь. Рацио молча достал из сумки чистую ткань и небольшую бутылку спирта, при этом не сводя с капитана строгого взгляда. – Если вы так легко относитесь к своей жизни, капитан, то хотя бы вспомните о том, что команда в вас нуждается. Не хотелось бы потерять вас из-за вашего упрямства. Авантюрин уселся на ближайший ящик и протянул руку, с уже спущенной рубашкой. Было сложно не заметить несколько белых рубцов – очевидно следов канувших в прошлом битв, навсегда запечатлевших свидетельство о бремени жизни пирата. Но взгляд продолжал скользить к другой особенности – клейму, что теперь, на бледной от потери крови коже, особенно бросалось в глаза. Обычно оно было скрыто или дорогим, массивным украшением, или высоким воротником. Рацио знал о нем, но у него практически не было ни единой возможности увидеть его, тем более так близко. Возможно, Авантюрину просто мешало такое количество уникальных особенностей, по которым его мог узнать каждый. Быть таким броским, наверное, довольно обременительно, хотя Рацио действительно привык и редко обращал внимание на подобное. То же можно было сказать и о «проклятых пальцах», и о необычайно выразительных глазах. Когда именно Рацио перестал обращать внимание на внешность капитана? Или скорее стоит спросить когда начал? С хмурым видом капитан уставился на помощника, в его следующих словах уже не было привычной наигранности. – Ах, Рацио, если бы я знал, что вы так трепетно обо мне заботитесь, я бы нарочно ран каждый день искал. – И получали бы к ним ещё и удар по голове, – спокойно ответил Рацио, вновь принимаясь за обработку раны, будто его размышлений и не было. Капитан поморщился, когда спирт коснулся пореза, но молчал. – Вы знаете, – задумчиво произнес Рацио, забинтовывая руку, – вы не просто удачливый, капитан. Вы невероятно упрямы. – А вы невероятно занудны, – все так же спокойно ответил Авантюрин, глядя куда-то вдаль. Очевидно, что мыслями он был не здесь. Рацио закончил с бинтами, подтянул их узлом и кивнул. – Готово. – Благодарю вас, доктор, – ответил с подобием улыбки капитан. Рацио не знал, как реагировать на смену настроения. Капитан слишком отличался от привычного себя. – Не за что. А теперь давайте попробуем не умирать до следующего порта, – бросил Рацио, возвращаясь к своим делам. Авантюрин остался сидеть со все той же легкой улыбкой, глядя на бинтованную руку. – Не могу ничего обещать, – тихо пробормотал он, прежде чем здоровой рукой ухватить помощника. – Хотя знаешь, я поймал себя на мысли, что было бы неплохо поспать. Проследи, чтобы никто не заходил в мой кабинет и не трогал украденные документы. – А если я захочу их прочитать? – не мог не задаться вопросом Рацио. – Тогда вперед, – Авантюрин действительно не мог ни остановить, ни предотвратить желание помощника, если оно появиться, и прекрасно осознавал это. – Ты знаешь, где я обычно прячу важные вещи. Немного погодя Авантюрин все-таки решил добавить: – Но лучше дождись, когда я проснусь, мне тоже интересно из-за чего мы чуть не отправились на корм рыбам. – Тогда поступим так, – немного погодя Рацио тоже решил уточнить вопрос, который некоторое время крутился в его голове. – Но я всё равно не могу понять, когда вы успели спрятать документы? – Ах, Рацио, неужели ты ещё не привык? Я всегда думаю на два шага вперёд. Нахмурившись, голос Рацио был полон недоверия. – Это не ответ, капитан. Документы – ключ к нашим следующим шагам. Если бы вы их потеряли... – На самом деле я соврал ранее. Они не в тайнике, а под половицей рядом с бочками. Прямо под нами. – Зачем тогда соврали? – в еще большем недоумении спросил помощник. – Не знаю. В любом случае я знал, что ты спросишь. Лучше перепрячь их, пока не нашел кто-то другой. После тяжелого дня, наполненного штормами, побегом и адреналином, на корабле наконец воцарилось относительное спокойствие. Теперь капитан Авантюрин, потерявший привычную бодрость, мог спокойно отдохнуть. Его шаги были чуть тяжелее, чем обычно, но он всё равно сохранял свою характерную уверенность. Рацио остался стоять у бочек, но, смотря вслед Авантюрину и немного подумав, не смог отмахнуться от желания догнать капитана. Он помедлил, но затем подошел ближе, остановившись у двери каюты. – Капитан, – негромко окликнул помощник. Авантюрин обернулся, устало, но с лёгкой улыбкой. – Что-то не так? Я теплю надежду, что это не что-то касающиеся важности бинтов? Рацио покачал головой, сделав шаг ближе. – Нет. Просто хотел... уточнить. Было достаточно очевидно, что вас узнают. Ты бы мог отправить на военный корабль меня. Я не так давно на корабле, вряд ли у них уже была информация о моей внешности. Эти слова прозвучали искренне, будто Рацио действительно все время обдумывал этот вопрос. Капитан невольно приподнял бровь: – В чем именно вопрос? Ты хотел остаться на одиночном свидании с заместителем генерала? – Заместителем генерала? – удивленно спросил Рацио, даже не догадываясь, что было в голове у Авантюрина, когда он решил не упоминать этот факт ранее. Хотя очевидно, что это суицидальные наклонности. С его примечательной внешностью было безумием надеяться, что такой высокопоставленный человек не узнает в нём пирата с плаката, обещающего внушительное вознаграждение за его голову. – Это могло закончиться трагедией. Поняв, что из-за усталости он допустил такую неосторожную ошибку и проговорился, Авантюрин рассмеялся, но в его смехе не было издёвки, только усталость. Он примерно догадывался о ходе мыслей помощника в этот момент. – Спешу тебя огорчить, высока вероятность, что и твой портрет у них имеется, а уж твоя актерская игра точно выдала бы нас с потрохами, – выждав небольшую паузу, будто обдумывая что-то, вскоре Авантюрин продолжил. – Не нужно думать о том, что могло бы быть. Случилось как случилось. Все живы – значит свою роль как капитана, я выполнил. – На капитане лежит ответственность за весь корабль, разве можно так рисковать? – возразил Рацио, подняв взгляд. Капитан посмотрел на него с лёгкой улыбкой, но в его глазах на мгновение мелькнула серьёзность. – Я бы не послал ни тебя, ни кого-либо еще. Я защищаю людей на корабле, что бы ты себе ни надумал. И на кон я буду ставить только свою жизнь. Рацио оставался серьёзным. Он не смотрел на азартного капитана, постоянно ищущего неприятности, под таким углом. Возможно, он еще многого не знает. – Тогда я бы хотел сказать, что благод… – Скажешь спасибо, когда действительно будет за что, – Авантюрин небрежно отмахнулся от его слов, не желая продолжать разговор. Рацио едва заметно улыбнулся. Кажется, капитан просто не умеет принимать благодарность. – На этом закончим с непонятными вопросами и приступами сентиментальности. Я скоро забуду, зачем шел. Рацио кивнул, отступив назад. – Доброй ночи, капитан. – Скорее доброго утра, если смотреть на время, – сказал Авантюрин, скрываясь за дверью. – Не стесняйтесь сразу же будить, если что-то случиться. Авантюрин слышал, как Рацио остался стоять снаружи, ещё некоторое время разглядывая закрытую дверь, прежде чем вернуться к штурвалу. Он находил весь этот диалог, как и ситуацию очень странной. Тем не менее, сил что бы подумать об этом не было. – Поблагодарить... Ха-ха. Сон пришел сразу же, стоило закрыть глаза. На удивление, он был спокойным и умиротворяющим.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.