
Автор оригинала
CelesteMagnolia
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13991602/1/Collide
Пэйринг и персонажи
Описание
Как влюбились Римус Люпин и Нимфадора Тонкс? Что произошло между страницами, которых мы не видели в каноне, но о которых хотели узнать больше? Это история любви Римуса и Тонкс, начинающаяся с момента их встречи в Ордене Феникса, их расставания в Принце-Полукровке и брака в Дарах Смерти. Читайте дальше, чтобы узнать, что могло произойти за кулисами Ордена! Не соответствует эпилогу.
Примечания
Важно!
Это машинный перевод. Я использовала лучший переводчик (по своему мнению) для того, чтобы получить эту работу на русском языке. Пожалуйста, не вините меня за это, так как (давайте вместе согласимся) очень мало больших и хороших работ по Ремадоре в русскоязычном сегменте. В мыслях, мы все согласны хоть на какой-то перевод, особенно я, так как это в первую очередь переводится для личного использования, чтобы скачать ePub и спокойно читать книжечку на телефоне в читалке, а с Вами я просто делюсь проделанной "ленивой" работой и надеюсь вы насладитесь хоть таким переводом. Английский язык совсем не сильная из моих сторон.
Так же, сразу пишу, что ничего не исправлялось из перевода, ни слова, ни знаки, ни что-либо еще. Тут уж извиняйте, я действительно не хочу много времени тратить на эти вещи. Буду очень благодарна если будете сообщать об ошибках, или просто не заморачивайтесь, а читайте в свое удовольствие.
Глава 37
22 января 2025, 03:59
Ноябрь начался холодно, сыро и тоскливо. Сегодня Сириусу исполнилось бы 37 лет. Вечер был холодным, и, чтобы почтить память своего любимого кузена, Тонкс решила выпить стаканчик Ogden's Finest Firewhisky, который был его любимым напитком. Она чувствовала, как насыщенный древесный вкус обволакивает ее рот с каждым глотком, и слегка вздрагивала с каждым глотком. Несмотря на ее многочисленные попытки привыкнуть к сложному вкусу Firewhisky, она так и не привыкла к почти обжигающему ощущению, которое напиток оставлял в глубине горла. Она пила одна; не то чтобы это имело значение, подумала она. Она предпочитала одиночество обществу своих коллег в любой день недели.
Последний месяц был жесток к Тонкс. Почти три недели назад ученица седьмого курса Гриффиндора Кэти Белл была проклята ожерельем, которое каким-то образом попало к ней в руки из «Трех метел». Скримджер был в ярости и на Альфи, и на Тонкс из-за этого несчастья, так как, по его мнению, они были больше всего виноваты в инциденте. Тонкс была размещена у ворот Хогвартса, проверяя студентов по пути в Хогсмид и обратно на выходные. Согласно политике, к Тонкс присоединились несколько коллег-авроров, чтобы помочь в обыске студентов. Поскольку Тонкс была единственной женщиной-аврором, ей было поручено обыскать всех студенток в замке и за его пределами; Скримджер возложил вину на плечи Тонкс за то, что она недостаточно тщательно проверила Кэти по пути в Хогсмид, несмотря на то, что она получила проклятое ожерелье после того, как покинула замок. Ярость Скримджера также была направлена на Альфи, поскольку он находился прямо в «Трех метлах» и вообще не заметил ожерелья и инцидента.
Наказание пришло в виде няньки. Во-первых, два старших аврора были отправлены присматривать за Тонкс и Альфи в Хогсмиде. Доулиш и Праудфут теперь были размещены в Хогсмиде в дополнение к Тонкс и Альфи, к большому огорчению Тонкс. Праудфут сделал своей личной обязанностью присматривать за Тонкс, в то время как Доулиш сделал своей обязанностью присматривать за Альфи. Тонкс чувствовала некоторое удовлетворение от этого соглашения; и Доулиш, и Праудфут были надоедливыми по-своему, но Доулиш был невыносим. Несмотря на это, оба старших аврора теперь микроменеджментили Тонкс и Альфи во время их патрулирования в Хогсмиде, делая задание более удушающим, чем когда-либо.
Во-вторых, Тонкс и Альфи теперь были добавлены для патрулирования коридоров Хогвартса по вечерам, попеременно. Тонкс никогда не была старостой, так как не обладала ярко выраженной «способностью вести себя хорошо», по словам профессора Спраут, ее декана факультета Хаффлпаффа. Однако патрулирование коридоров вместе с нынешними старостами Хогвартса заставило Тонкс порадоваться, что у нее никогда не было этой роли. Она чувствовала себя задушенной стенами Хогвартса. Будучи такой молодой, она снова чувствовала себя студенткой, и профессора — в частности, один мастер зелий — не заставляли ее чувствовать себя старше или взрослее. Альфи с энтузиазмом взялся за эту роль, будучи и старостой, и старостой в свое время в Хогвартсе. Если за ней не присматривали в Хогсмиде, то за ней определенно присматривали в Хогвартсе. Ни одна из форм управления не заставляла ее чувствовать себя лучше в ее нынешнем положении.
Затем, в конце октября, Тонкс потребовалось почти три дня, чтобы услышать от Дамблдора, что Ремус все еще жив. Каким-то образом в сентябре Ремус, должно быть, связался с Дамблдором. Вечером после сентябрьского полнолуния Тонкс получила Патронуса феникса Дамблдора, чтобы сообщить ей, что Ремус жив и здоров. Тонкс надеялась получить подобное сообщение после октябрьского полнолуния, но потребовалось почти три дня, чтобы получить такую информацию.
Тонкс подняла глаза, увидела, как открывается дверь в «Кабанью голову», и тут же нахмурилась. Альфи пришел с холода и направлялся туда, где в одиночестве сидела Тонкс. Тяжело вздохнув, она смирилась с еще одним взаимодействием с другим молодым мракоборцем.
«Ого, Альфи», — равнодушно сказала Тонкс.
«Ты наконец-то здесь!» — взволнованно сказал Альфи.
«Наконец-то?» — растерянно спросила Тонкс.
«Я ищу тебя здесь почти каждую ночь», — сказал Альфи. «Эб говорит, что тебя обычно нет рядом». Тонкс невольно улыбнулась; Аберфорт знал, что Тонкс обычно проводит вечера одна в своей комнате. Должно быть, он прикрывал Тонкс, чтобы она могла избегать Альфи.
«Это мило?» — слабо спросила Тонкс. «Почему ты искала именно меня сегодня?»
«Ну, как я уже сказал, я ищу тебя почти каждый вечер», — с энтузиазмом сказал Альфи, садясь напротив Тонкс. «Я действительно надеялся, что ты будешь здесь сегодня вечером, так как я слышал, что в этот четверг у тебя день рождения».
«Кто тебе сказал?» — потребовала Тонкс. Обычно она не возражала, если бы ее коллеги знали о ее дне рождения, но, проводя так много времени с Альфи в последнее время, она отбила у нее желание проводить с ним время, кроме как в случае крайней необходимости.
«Долиш», — ответил Альфи. «Скримджер спросил его, не хочешь ли ты взять выходной, поскольку в последнее время ты все время работал».
«Я не хочу выходной», — спокойно сказала Тонкс. «Я бы лучше поработала».
«А что ты тогда делаешь ночью?» — спросил Альфи с надеждой в глазах.
«Кто-то идет ко мне», — солгала Тонкс. Альфи слегка сдулся, но у него возникла другая идея.
«Если хочешь, мы могли бы отпраздновать сегодня вечером?» — предложил Альфи.
«Сегодняшний вечер не совсем вечер празднования», — сказала Тонкс, указывая на янтарную жидкость в своей руке. «Сегодня был бы день рождения моего кузена, поэтому я думала о нем».
«О», — неуверенно сказал Альфи. Он помедлил мгновение и продолжил. «У тебя появились новые друзья с тех пор, как мы здесь, Тонкс?»
Тонкс нахмурилась, не понимая, о чем спрашивает Альфи. «Нет», — наконец ответила она. «Я дружелюбна с Эбом там, и с Розмертой, конечно, но она дружелюбна со всеми».
«И когда Эб говорит, что тебя нет рядом... куда ты идешь?» — надавил Альфи.
«В основном сама по себе», — сказала Тонкс. «Моя комната, для прогулок, где угодно, чтобы подумать, на самом деле».
«Если ты не против, я спрошу», — смело сказал Альфи, «О чем ты думаешь? Я знаю, что у тебя было тяжелое лето, но ты был не в себе. Я беспокоюсь за тебя».
«Я в порядке настолько, насколько это вообще возможно, я полагаю», — нерешительно сказала Тонкс. «Долиш и Праудфут не сделали нашу жизнь легче, я думаю».
«Они здесь, чтобы помочь нам, Тонкс», — возразил Альфи. «Мы должны быть рады дополнительной поддержке». Тонкс уставилась на Альфи; он подхалимничал, и никто, и меньше всего Тонкс, не хотел этого слышать.
«Конечно», — беззвучно сказала Тонкс. «Тогда называйте это как хотите».
«Я называю это полезным», — гордо сказал Альфи. «В любом случае, ты сказал, что кто-то придет к тебе на день рождения?»
«Да», — солгала Тонкс. «Кто-то».
«Это ведь не, эм, парень, да?» — неловко спросил Альфи.
Тонкс вздохнула и сделала еще один большой глоток огневиски, радуясь, что алкоголь помогает ей поддерживать разговор.
«Нет, я была одна с лета», — сказала Тонкс, тут же пожалев о своем признании. Никто больше не должен был знать о ее отношениях с Ремусом!
«Летом?» — нахмурился Альфи. «Я думал, ты уже давно одинок».
«Я встречалась с одним человеком в прошлом году, но мы расстались летом», — поспешно сказала Тонкс. Можно и признаться.
«Это были, э-э, серьезные отношения?» — спросил Альфи с ноткой беспокойства в голосе.
«Зависит от того, кого из нас вы спросили», — загадочно ответила Тонкс.
«Угу», — ответил Альфи, глубоко задумавшись. «Как бы ты тогда определил серьезность?» — спросил он.
«Я думала, что это серьезные отношения», — ответила Тонкс. «Жить вместе, делиться вещами, что-то в этом роде».
«Что, по мнению твоего, э-э, бывшего, были серьезные отношения?» — Альфи выглядел с надеждой, когда задал этот вопрос, к большому раздражению Тонкс.
«Не надолго», — коротко ответила Тонкс.
«Он просто водил тебя за нос?» — спросил Альфи. «Я бы никогда так с тобой не поступил», — дерзко добавил он.
«Это было сложно», — ответила Тонкс, решив проигнорировать комментарий Альфи о его собственном ожидаемом поведении. «У нас были некоторые долгосрочные проблемы совместимости, я полагаю». Она сделала еще один глоток Огневиски и почувствовала благодарность, когда теплая жидкость снова обволокла ее горло и наполнила ее теплом.
«Какого рода проблемы совместимости? Он что, не хотел жениться?» — быстро спросил Альфи. «Я думал, ты вообще не ищешь долгосрочных отношений», — поспешно добавил он.
«Я не смотрела, нет», — ответила Тонкс. «Может быть, просто не вовремя, вот и все», — сказала она, больше себе, чем Альфи.
«Ты думаешь, он был тем мужчиной, который тебе нужен? Даже если он водил тебя за нос?» — потребовал Альфи. «Это совсем не похоже на того мужчину, который тебе нужен», — нагло добавил он. Тонкс потерла пальцами виски и заставила себя удержаться от того, чтобы снова и снова бить Альфи по лицу. Это была одна из многих причин, по которым она ненавидела проводить время с Альфи вне рабочего времени.
«Алфи, он не водил меня за нос», — начала Тонкс, продолжая потирать виски в попытке сохранить спокойствие. «Его собственная неуверенность помешала, вот и все. Ничего не поделаешь», — продолжила она. «Если он когда-нибудь преодолеет эту неуверенность, может, мы продолжим с того места, на котором остановились, но у меня нет доказательств, что так и будет».
«Значит, он тебе все еще дорог?» — удрученно спросил Альфи.
«Я люблю его», — честно сказала Тонкс, а Альфи нахмурился. «Я бы хотела, чтобы этого было достаточно», — тихо сказала она.
«Но он здесь не для тебя, Тонкс», — подчеркнул Альфи. «Если бы он действительно заботился о тебе, он был бы здесь для тебя».
«Если бы все было так просто», — печально сказала Тонкс. Ремус объяснил, что ему пришлось уйти из-за любви к ней. Возможно, если бы он любил ее меньше, он бы остался, или так было сказано в его письме... Тонкс сделала еще один большой глоток огневиски. Слава Мерлину за то, кто принес в мир алкоголь, волшебники или магглы, подумала она. Делает неловкие, болезненные разговоры почти терпимыми.
«Это должно быть так просто!» — заявил Альфи. «Если бы я была с тобой, я бы никогда не оставила тебя одну». Тонкс закатила глаза; ей не нужно было, чтобы Альфи встречался с ней и преследовал ее. Тонкс подозревала, что Альфи, скорее всего, был прилипчивым волшебником, из-за чего она стала интересоваться им еще меньше, чем она раньше считала возможным.
«Иногда ведьме хочется побыть одной», — холодно сказала Тонкс. «Прямо сейчас, например». Она сделала последний глоток оставшегося огневиски и встала со своего места.
«Я что-то не так сказал?» — спросил Альфи, с недоумением глядя на Тонкс.
«Я устала, Альфи», — солгала Тонкс. «Увидимся утром». Альфи снова выглядел подавленным, но Тонкс было все равно. Она повернулась со своего места и пошла в свою комнату, поклявшись больше никогда не пить в одиночку.
…..
Это был еще один дождливый вечер. Тонкс смотрела в окно своей комнаты в «Кабаньей голове», наблюдая, как холодный дождь ровными каплями падает на оконные стекла. Сегодня был ее двадцать четвертый день рождения, и она признавала это в одиночестве. Ее родители прислали открытки и подарки, как и некоторые ее друзья из школы, и даже Гермиона и Джинни прислали ей открытки. Открытки и подарки добавили немного цвета в унылую комнату, но не сделали ничего, чтобы заполнить пустоту в ее сердце. Тонкс надеялась на сообщение от Ремуса — клочка пергамента было бы более чем достаточно, особенно учитывая ее день рождения — но от него ничего не пришло.
Тук-тук-тук в дверь прервал одинокие мысли Тонкс. Она встала с кровати и пересекла комнату, чтобы открыть дверь. Это был Аберфорт.
«Кто-то здесь, чтобы увидеть тебя», — сказал Эб своим грубым голосом. Тонкс почувствовала, как ее сердце колотится. Может, Ремус пришел, чтобы увидеть ее?
«Я сейчас спущусь», — затаив дыхание, сказала Тонкс. Эл хмыкнул и закрыл за ней дверь, пока она торопливо одевалась, чтобы спуститься вниз.
Когда Тонкс спустилась по лестнице, ее ждал не Ремус, а Молли Уизли. Молли, должно быть, увидела удрученное выражение лица Тонкс, когда старшая ведьма взяла Тонкс на руки и крепко обняла.
«Я знаю, я не та, на кого ты надеялась, дорогая», — любезно сказала Молли. «Джинни сказала, что ты будешь здесь одна на свой день рождения».
«Мои родители приезжали на прошлые выходные, чтобы увидеть меня», — объяснила Тонкс. «Сегодня вечером я здесь одна».
«Ты не хотел, чтобы твои коллеги праздновали вместе с тобой?» — спросила Молли, и в ее глазах читалась обеспокоенность.
«Не те, что у меня здесь», — бесцветно сказала Тонкс. «Я получаю их достаточно каждый день. Я не хочу видеть их ночью, если могу».
«Иди сюда», — поманила Молли. «Я принесла тебе торт».
«О, Молли, это было совершенно лишним», — виновато сказала Тонкс. «Тебе не нужно суетиться из-за меня».
«Чепуха», — резко сказала Молли. «Даже если бы твои родители были здесь, ты все равно заслуживаешь торта на свой день рождения».
«Вы не против, если мы поднимемся в мою комнату?» — спросила Тонкс, оглядывая посетителей Hog's Head. «Это не совсем подходящее место для трансляции особых событий».
«Конечно, Тонкс», — тепло ответила Молли. «Покажи дорогу, дорогая».
Тонкс повела Молли по шаткой, пыльной лестнице в ее комнату. Молли неодобрительно цокнула, когда увидела жилое пространство Тонкс.
«Тебе нужно заботиться о себе, Тонкс», — поучала Молли. «Ты выглядишь слишком изможденной. Эб тебя кормит?»
«Он такой», — ответила Тонкс. «Удивительно хороший повар, но в последнее время я потеряла аппетит».
Молли нахмурилась, и Тонкс почувствовала, как ее степенные глаза пробежали по ней. «Все еще не можешь трансформироваться, я вижу», — заметила Молли.
Тонкс покачала головой. «Я не могу трансформироваться, у меня пропал аппетит, и у меня есть няня по имени Праудфут», — угрюмо сказала Тонкс. «С днем рождения меня».
«Возможно, кусочек торта соблазнит тебя», — улыбнулась Молли. Она достала из сумочки белую коробку и увеличила ее на столе Тонкс. Торт был каким-то образом любимым у Тонкс, влажный миндальный торт с насыщенной шоколадной начинкой из ганаша, покрытый цветной посыпкой. Он был нелепо большим для них двоих, но Тонкс все равно слабо улыбнулась при виде этого. Молли любила баловать других.
«Спасибо, Молли», — сказала Тонкс. «Это выглядит очень вкусно, на самом деле». Молли просияла от похвалы, очевидно торжествуя, что ее выпечка пробудила у Тонкс аппетит. Старшая ведьма наколдовала несколько тарелок и отрезала для них два щедрых куска торта.
«Как дела, дорогая?» — мягко спросила Молли, пока Тонкс доедала особенно большой кусок торта.
«Бывало и лучше», — тупо ответила Тонкс. «Ничего не изменилось».
«Ты ничего не слышал от Ремуса?» — спросила Молли.
«Нет. Ремус был на связи с Дамблдором, и Дамблдор дал мне знать, что Ремус все еще жив после последних двух лун», — объяснила Тонкс. «Я вообще ничего от него не слышала».
«Ты бы хотела услышать от него что-нибудь?» — спросила Молли с любопытством в глазах.
«Конечно!» — почти закричала Тонкс. «Клочок пергамента, Патронус, что угодно было бы лучше тишины!» Молли на мгновение заколебалась, но затем заговорила.
«Ремус сказал мне, что это твой любимый торт», — тихо сказала Молли. «Он спросил, могу ли я приготовить его для тебя».
«Ты его видела?!» — ошарашенно спросила Тонкс. «Когда? Как он? Где он? Пожалуйста, расскажи мне все, что знаешь!» Тонкс посмотрела на торт, потом снова на Молли и покачала головой. Конечно, Ремус сказал Молли, что это ее любимый торт. Почему Ремус его не испек? Почему Ремуса здесь нет?
«Я его не видела, — утешала Молли Тонкс. — Он мне написал, хотя, боюсь, я не знаю, где он был и как он себя чувствовал».
«У тебя есть письмо?» — потребовала Тонкс. «Просто увидеть что-нибудь от него, пожалуйста». Молли снова заколебалась, но полезла в сумочку и достала сложенный кусок пергамента. Она передала его Тонкс, которая торопливо развернула его и начала читать аккуратный, четкий почерк Ремуса:
Молли,
Надеюсь, у вас с Артуром все хорошо. Пишу, чтобы обратиться к вам с просьбой. У Доры день рождения 5 ноября, как вы, возможно, уже знаете. Я не смогу ничего ей послать или подарить из-за моей нынешней ситуации. Я надеялся, если вы сможете, испечь Доре ее любимый торт для меня. Она любит миндальный торт с шоколадной начинкой. Боюсь, у меня нет рецепта, чтобы дать вам, но я надеюсь, что этого достаточно. Я буду у вас в долгу, если вы сможете это сделать. Передайте ей от меня наилучшие пожелания.
РЖЛ
«Почему он мне не написал?» — сокрушалась Тонкс, глядя на Молли. Тонкс почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Ремус помнил ее достаточно, чтобы заставить Молли испечь пирог, который теперь имел привкус опилок во рту. Почему он сам не потрудился написать ей письмо?
«У меня был похожий вопрос, моя дорогая», — ответила Молли. «Я написала ему, чтобы задать его».
«И?» Тонкс выжидающе посмотрела на Молли.
«Он ответил через Патронуса», — объяснила Молли. «Он не хотел, чтобы ты была связана с ним напрямую, ради твоей же безопасности».
«Это все, что он сказал?» — недоверчиво спросила Тонкс. «Для моей безопасности?! Но твоя не имеет значения?!» Тонкс пришла в ярость; Ремус мог связаться с Молли и подвергнуть опасности мать семерых детей, но не Тонкс.
«Тонкс», — мягко начала Молли. «Я сказала ему, что он занимает нелепую позицию по этому поводу, но он мне не ответил. Думаю, ему тоже приходится нелегко. Ты должна понять, дорогая, что связь Ремуса со мной минимальна по сравнению с твоей».
«Это несправедливо!» — воскликнула Тонкс. «Почему же мы тогда не можем быть просто друзьями?»
«Это то, что тебе придется обсудить с ним, я думаю», — сказала Молли. «Ты не знаешь, увидишь ли ты его в ближайшее время?»
«Как бы я это сделала, если бы он больше со мной не разговаривал?» — резко ответила Тонкс.
«Он будет в Норе на Рождество», — предложила Молли. «Ты тоже можешь приехать».
«Я не могу, — уныло сказала Тонкс. — Я сама вызвалась остаться в Хогсмиде на Рождество».
«Почему? Ты не хочешь провести Рождество с семьей?» — спросила Молли, глядя на Тонкс с обеспокоенной жалостью. «У твоих родителей все в порядке?»
«Они в порядке, честно говоря. Это единственный способ, которым я могла бы отдохнуть в канун Нового года», — ответила Тонкс. «Я не хотела быть здесь со своими коллегами, особенно с одним. Мне пришлось вызваться добровольцем на Рождество, чтобы отдохнуть».
«Почему Новый год?» — спросила Молли, склонив голову набок.
«Один из моих коллег здесь влюблен в меня, и я хотела бы быть где угодно, но только не там, где он, в этот конкретный момент», — пожаловалась Тонкс. «Я бы этого не сделала, если бы мне было с кем разделить Новый год, но я не собираюсь давать Альфи никаких идей. Он и так с нетерпением ждет Дня святого Валентина». Тонкс закатила глаза.
«Значит, ты будешь здесь одна на Рождество?» — грустно спросила Молли.
«Я возьму Эба», — сказала Тонкс. «Он приятная компания, как только он к тебе привыкнет. Очень похож на Грозного Глаза, на самом деле», — сказала Тонкс, тепло думая о седом старом мракоборце. Молли с беспокойством посмотрела на Тонкс, но ничего не сказала, чтобы признать свои опасения.
«Если ты передумаешь, Тонкс, знай, что тебе рады в Норе», — сказала Молли. «Я уверена, твои родители тоже будут рады тебя видеть».
«Я увижу их на Новый год», — тихо сказала Тонкс. «Этого должно быть достаточно».
К этому моменту две ведьмы уже доели свой торт, а Тонкс с недовольством сидела на своем стуле, жалея, что вызвалась патрулировать Хогсмид на Рождество, ведь вместо этого она могла бы воспользоваться возможностью увидеться с Ремусом.
Молли, словно прочитав мысли Тонкс, наконец сказала: «Ты еще можешь изменить свои планы, Тонкс».
«Я оставлю их такими, какие они есть», — угрюмо ответила Тонкс. «Нет смысла вызывать переполох у всех». Тонкс посмотрела на грязный пол, подавленная своими эмоциями. Горе, надежда, печаль и страх кружились в ее сердце.
«Если я снова услышу от него, Тонкс, я дам тебе знать», — пообещала Молли. «Ты выглядишь так, будто тебе нужен отдых».
«Я больше не сплю», — категорически заявила Тонкс. «Я также не могу избавиться от темных кругов».
«Ты хочешь «Снотворное» или «Сон без сновидений»?» — спросила Молли. «Я могу сварить их для тебя, если хочешь».
«Я в порядке, Молли, правда», — сказала Тонкс. «Возможно, ты права. Мне нужно немного отдохнуть». Молли кивнула, и хотя Тонкс не просила об этом, старая ведьма наложила на комнату несколько очищающих чар и сделала ее безупречной.
«Спасибо, Молли», — слабо сказала Тонкс. «Я полный ноль в этих заклинаниях».
«Если я тебе понадоблюсь, Тонкс, ты знаешь, где меня найти», — сказала Молли, снова крепко обнимая Тонкс.
«Я знаю», — слабо ответила Тонкс. «Я дам тебе знать, если узнаю». Молли тепло улыбнулась Тонкс и собрала свои вещи, прежде чем снова оставить молодого мракоборца одного в унылой комнате.
…..
Месяц шел на убыль, приближалась полная луна. Устав полагаться на свой луноскоп, Тонкс зачаровала ожерелье, чтобы показать узор полной луны. Теперь на ее шее на длинной цепочке висел круглый лунный камень. Он был зачарован так, что только в полнолуние она могла видеть весь камень. Было воскресенье днем, и Тонкс посмотрела на лунный камень; он был почти полным, что указывало на то, что полная луна приближалась этой ночью. Тонкс чувствовала беспокойство, ожидая вечера и восхода луны, не зная, где и как находится Ремус, и переживет ли он ночь. Чувствуя беспокойство, Тонкс вышла из комнаты и пошла гулять.
Тонкс решила пойти к Визжащей хижине. Это было одно из ее любимых мест с тех пор, как она впервые приехала в Хогсмид. Без какой-либо связи или знаний от Ремуса Визжащая хижина казалась Ремусу настолько близкой, насколько это было возможно. Хижина выглядела такой же одинокой, как и всегда, когда Тонкс приблизилась к ней. В угасающем свете дня она выглядела особенно заброшенной.
Она переступила порог теперь уже знакомой Хижины и произнесла «Люмос!», чтобы обойти обветшалый дом. Она посмотрела на пыльный, затянутый паутиной потолок, нетронутый, если не считать случайных вылазок Тонкс. Половицы были такими же грязными и скрипучими, как и всегда. На каждой части мебели были следы когтей и укусов, за исключением некогда красивого дивана, стоявшего в гостиной.
Тонкс задавалась вопросом, каково это — починить диван, и однажды попыталась наложить несколько чар на сломанный кусок, но диванчик эффектно взорвался прямо у нее на глазах. Это было так неожиданно, что она смеялась целую минуту, а когда повернулась на бок, чтобы сказать Ремусу (она предполагала, что Ремус будет там с ней), она начала плакать, вспоминая, что Ремуса больше нет в ее жизни. С тех пор Тонкс больше не пыталась чинить мебель, предполагая, что это закончится так же плохо, как и в первый раз.
Она поднялась по шаткой лестнице на второй этаж Хижины. На втором этаже она провела меньше времени, чем на первом, так как лестница была в ужасном состоянии. Но, находясь всего в нескольких часах от полнолуния, Тонкс решила подняться по ветхой лестнице.
Она поднялась в главную спальню Хижины, где стояла продавленная кровать с четырьмя балдахинами. Она покоилась на ковре, покрытом толстым слоем пыли. Единственным препятствием к пыли были те, которые Тонкс сделала сама, когда впервые вошла в Хижину. Тонкс вернулась по своим следам и нашла место, где она сидела, плакала, в свои самые ранние дни в Хогсмиде.
Прошли месяцы, а Ремус так и не связался с ней. Прошли месяцы, и ее задание в Хогсмиде только ухудшилось, так как теперь она была разделена между несколькими микроменеджерами и в деревне, и в Хогвартсе. Ее чувства к Ремусу остались неизменными. Тонкс откинулась на спинку кресла, которое она занимала всего несколько месяцев назад, и почувствовала, как волна истощения накрывает ее. Она работала почти безостановочно в течение нескольких недель, пытаясь избежать мыслей о собственном отчаянии. В тихие моменты, такие как тот, что она переживала в Хижине, отчаяние глубоко проникало в ее кости. Депрессия, которую она чувствовала, тяготила ее и держала на месте. Вскоре, измученная и убитая горем, Тонкс провалилась в глубокий сон на пыльном полу.
…..
Тонкс внезапно проснулась от нечеловеческого, от которого волосы встали дыбом. Она быстро пошевелилась и поняла, что уснула в Визжащей хижине. Прежде чем она смогла снова пошевелиться, вой раздался громче и жалобнее, чем прежде. Вой был одновременно душераздирающим и скорбным. Сердце Тонкс колотилось в груди. За все свои многочисленные визиты в Визжащую хижину она еще ни разу не останавливалась в хижине в полнолуние. Вой продолжался, отчаянный и тоскливый. Возможно ли, что в Хогвартсе учится еще один оборотень? — задавалась вопросом Тонкс.
Другого объяснения просто не могло быть. Вой, доносившийся снизу, был оглушительным и навязчивым. Существо внизу не металось, только беспокойное хождение и громкие, скорбные вой на луну. Это были не звуки, исходящие от типичного волка; это должны были быть звуки оборотня.
Тонкс на мгновение запаниковала, пораженная серьезностью ситуации. Если она правильно предположила, полностью трансформированный, полностью опасный оборотень шагал по гостиной внизу. По ее мнению, не было никакого способа узнать, имел ли волк доступ к Волчьему яду. Не было никакого способа узнать, кем был волк вообще, на случай, если она могла спросить об этом Дамблдора. Она была в Визжащей хижине одна, сопровождаемая только криками оборотня.
Тонкс попыталась аппарировать из Хижины, но поняла, что на ней все еще висят щиты против аппарации. У нее было мало вариантов. Она могла попытаться спуститься по лестнице и пробиться мимо оборотня, или она могла забаррикадироваться на верхнем этаже, пытаясь отговорить оборотня от приближения. Оставаться вкопанным на месте, казалось, было лучшим вариантом на данный момент.
Волк продолжал жалобно выть. Его крики не были похожи ни на что, что Тонкс когда-либо слышала; они были одновременно навязчивыми и прекрасными. Волк не бился о мебель. И он не рычал, не щелкал челюстями и не прокладывал себе путь через ветхую Хижину. Тонкс просто слышала, как его тяжелые, когтистые шаги блуждали по первому этажу Хижины, когда он жалко выл на полную луну в небе над головой. Так ли выглядит волк на Волчьей Звезде? Но человеческий мозг — будет ли он все еще выть? Тонкс проклинала себя за то, что никогда не спрашивала Ремуса, как выглядит полная луна на Волчьей Звезде.
Вой волка был настойчивым, и каждый из них пронзал ночь своим опустошением. Вой был непрерывным и громким; Тонкс не могла оставаться в Хижине всю ночь, когда волк воет на луну. Звуки были болезненными для ее ушей; что бы волк ни делал, это звучало так, как будто он страдал от боли. Поскольку волк двигался, Тонкс не могла наложить на него Заклинание Безмолвия с того места, где она стояла. Она не решилась наложить Заклинание Безмолвия на верхний этаж самой Хижины, на случай, если волк попытается подняться по шаткой лестнице, чтобы увидеть ее.
Решив, что она больше не может оставаться наверху под громким воем волка, Тонкс прошлепала через комнату к лестнице. Как только она двинулась, скрип половиц громко зазвенел под ее ногами. Черт, подумала Тонкс, вот почему я чуть не провалила часть экзамена на мракоборца по скрытности!
Волк перестал выть, очевидно, заинтригованный звуком скрипящих половиц, доносившимся с того места, где двигалась Тонкс. Она наложила Заклинание Безмолвия на свои ноги и попыталась снова пройти по полу. К ужасу Тонкс, Заклинание Безмолвия подействовало на ее ноги, но не повлияло на скрип половиц под ее ногами. Волк больше не выл. Тонкс слышала, как его когти бьют по половицам на полу внизу, а также его тяжелое дыхание. Хижина казалась удушающе тихой без воя волка.
Тонкс теперь была наверху лестницы, отделенная от волка только шаткой лестницей. Она посмотрела вниз по лестнице и увидела пару янтарных глаз, смотрящих на нее. Вот дерьмо, подумала Тонкс.
Волк разволновался, увидев Тонкс, и бросился вверх по лестнице, чтобы найти ее. Не в силах остановиться, Тонкс бросила на волка «Остолбеней!», отбросив его обратно на половицы внизу. Он отключился всего на секунду, прежде чем снова бросился вверх по лестнице. «Остолбеней!» Тонкс снова крикнула волку, заставив его полететь обратно на пол.
«Редукто!» Тонкс бросила на лестницу, разнеся ее на части. Волк снова проснулся, но все больше и больше волновался, что у него нет лестницы, чтобы прыгнуть на Тонкс. Волк посмотрел на Тонкс своими янтарными глазами, преследуя себя и ударяясь о стены Хижины, явно расстроенный тем, что не может подняться на второй этаж.
«Прости», — пробормотала Тонкс волку. Она начала чувствовать себя виноватой, отправляя его обратно в стену, где человек внутри будет страдать на следующее утро.
Волк все еще не рычал, не рычал и не скалил зубы, к большому удивлению Тонкс. Она ожидала гораздо более дикого поведения от трансформированного оборотня, наслушавшись ужасных историй от Ремуса. Этот волк был в беде. Он не нападал сам на себя, как предположила бы Тонкс, будучи одиноким оборотнем. Он кружил вокруг лестницы нервными шагами, громко скуля. Вой теперь сменился скулежом и криками волка; каждый крик и скулеж были еще более жалкими, чем вой волка.
Тонкс сидела наверху лестницы, теперь лишившись возможности убежать от звуков расстроенного волка. Его крики были горестными и неистовыми, когда он мерил шагами пространство, где раньше была лестница. Он посмотрел на Тонкс своими янтарными глазами, мучительно плача каждый раз, когда его глаза встречались с ее глазами. Тонкс обхватила голову руками, не зная, что делать. Волк громко плакал и скулил, что было небольшим улучшением по сравнению с непрекращающимся воем, но все равно было достаточно громко, чтобы причинить боль ушам Тонкс. Тон криков тоже не помогал; они были наполнены мучительной болью. Тонкс сидела на верхней ступеньке, наблюдая, как волк меряет шагами вверх и вниз, скуля и глядя на нее. Больше ничего не оставалось, кроме как ждать, или так она думала. Она слегка пошевелилась, и ступенька, на которой она сидела, начала шататься, пока не сломалась и не поддалась.
Тонкс спохватилась, когда последние оставшиеся ступеньки рухнули на волка. Она держалась за площадку второго этажа одной потной рукой. Страдание волка росло из-за затруднительного положения Тонкс. Он лихорадочно шагал под извивающимся молодым мракоборцем. Тонкс тяжело дышала, пытаясь подняться с того места, где она висела, и оказаться на площадке, но пыль площадки и ее потная ладонь едва удерживали ее там, где она была. Она посмотрела на напряженного волка; тот все еще скулил и плакал. Пока Тонкс боролась, чтобы удержаться за площадку, где она висела на своей драгоценной жизни, волк громко взвыл на нее. Внезапный, оглушительный вой смутил Тонкс, и она потеряла хватку. Проклиная, Тонкс упала на пол кучей на сломанные половицы, в ужасе за свою жизнь.
Волк почти мгновенно набросился на Тонкс, но она сдержала его, бросив в его сторону еще одно "Остолбеней!", отбросив волка обратно к стене. Волк был отключён лишь на мгновение и снова встал на лапы, как только Тонкс встала среди беспорядка расколотых ступеней.
«Импэдимента!» — закричала Тонкс, на мгновение остановив волка. Тонкс воспользовалась моментом, чтобы развернуться и направиться к двери, но волк оказался быстрее. Он снова встал на лапы и погнался за Тонкс через Хижину. Тонкс отчаянно хотела покинуть Хижину, но каждый раз, когда она приближалась к окну или двери, волк бросался в нескольких дюймах от нее. Она бросала на волка проклятия и заклинания, но каждое из них едва достигало волка.
Тонкс обильно потела и ругалась, пытаясь остановить волка на его пути, но каждая попытка проваливалась. Она слабела от усилий. Волк был на удивление невосприимчив к ее магии, что озадачивало и беспокоило ее глубоко. Неудивительно, что оборотни были такими опасными и их было так трудно поймать, подумала Тонкс.
Она снова произнесла "Impedimenta!", остановив волка на мгновение, пока она переводила дыхание и думала о следующем шаге. Волк только что прекратил свои атаки на нее, и Тонкс тяжело дышала от напряжения. Она посмотрела в янтарные глаза волка в новом подходе; возможно, она сможет убедить волка, что не причинит вреда?
«Ладно, ладно», — сказала Тонкс, протягивая руки к расстроенному волку. Волк снова бросился вперед, но Тонкс закричала: «Нет! Пожалуйста! Нет!», сгорбившись. Волк не внял просьбам Тонкс и вместо этого набросился на Тонкс. Она упала под тяжестью волка, ее голова ударилась о пыльные половицы гостиной. Она распласталась на полу, ее мантия обвилась вокруг нее, а волосы упали ей на лицо, что мешало видеть, что происходит. Волк еще не укусил ее; Тонкс только слушала, как волк громко и тяжело дышал ей в ухо. Она слышала только звуки того, как он обнюхивает ее и прижимает свой холодный, мокрый нос к ее коже, волосам и одежде.
Прошло несколько минут, а волк еще не укусил. Тонкс была ошеломлена тем, что волк еще не укусил; разве не все волки должны кусать свою добычу, кем бы они ни были? Тонкс пришла к выводу, что этому волку, должно быть, дали Аконит, несмотря на его непредсказуемое и беспокойное поведение.
Волк продолжал обнюхивать Тонкс, оставляя горячие, тяжелые вдохи в ее ушах и лице. Тонкс могла слышать только звук собственного сердцебиения и ровное, глубокое дыхание волка в ее ушах. После, казалось бы, бесконечного количества времени, волк перестал обнюхивать Тонкс.
Волк очень нежно куснул Тонкс за одежду, и ее сердцебиение ускорилось. Несколько рывками волк потянул Тонкс за одежду, переворачивая ее с того места, где она лежала. Она посмотрела в янтарные глаза волка, пораженная его напряженным взглядом. Волк снова бросился на нее, и она закрыла лицо руками, надеясь удержать волка от нападения на нее.
Тонкс еще не почувствовала укуса, и она открыла глаза сквозь пальцы и увидела волка, стоящего над ней, ища ее глазами своими собственными неподвижными янтарными глазами. Его передние ноги были расставлены по обе стороны плеч Тонкс. Он тяжело дышал в лицо Тонкс, глубоко обнюхивая ее лицо между пальцами Тонкс. Испуганная, но заинтригованная, Тонкс медленно начала раздвигать пальцы и опускать руки. Волк неподвижно оставался на своем месте, не мигая. Наконец, Тонкс лежала на спине, с руками по бокам, совершенно беззащитная.
Волк уставился на лицо Тонкс и в ее глаза своим собственным напряженным взглядом. Тонкс была в ужасе, и она отчаянно моргнула, глядя на волка, ее собственное дыхание было прерывистым и неровным. Дыхание волка было ровным и глубоким. Тонкс чувствовала теплое, нежное дыхание волка на своем лице. Волк опустил свою морду к лицу Тонкс, и она сморщила глаза от страха, ожидая худшего.
Худшее так и не произошло. Волк поднес морду к лицу Тонкс и глубоко вдохнул, когда холодная мокрая морда коснулась ее щек, носа и губ. По-видимому, удовлетворенный, волк перестал обнюхивать лицо Тонкс. Он решил лечь прямо на Тонкс, и она тяжело выдохнула, напрягаясь под тяжестью волка. Волк, казалось, заметил это и изменил положение, чтобы лечь рядом с Тонкс на пыльный, расколотый пол. Волк начал открывать и закрывать глаза, удивляя Тонкс.
Когда глаза волка, казалось, полностью закрылись, а дыхание выровнялось, Тонкс попыталась немного сдвинуться с места. Волк, казалось, не заметил смещения, и поэтому Тонкс неуклонно и медленно выбралась из пола. Волк продолжал спать, и Тонкс наложила Заклинание Безмолвия на себя, пол и все остальные поверхности, которые она могла вспомнить, когда она осторожно вышла из Хижины. Она оглянулась на волка, все еще спящего в беспорядке расщепленного дерева там, где когда-то была лестница.
Неожиданно Тонкс добралась до двери Хижины и заперла ее. Она наложила заклинание, чтобы узнать время; было почти 3 часа ночи. Она была одновременно измотана и бодра, ее тело все еще качало адреналином. Тонкс наконец переступила порог границы собственности Хижины на мощеной улице. Она обернулась, чтобы посмотреть на Хижину. Она уставилась на нее в недоумении, и когда она обернулась, волк снова завыл.