
Автор оригинала
CelesteMagnolia
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13991602/1/Collide
Пэйринг и персонажи
Описание
Как влюбились Римус Люпин и Нимфадора Тонкс? Что произошло между страницами, которых мы не видели в каноне, но о которых хотели узнать больше? Это история любви Римуса и Тонкс, начинающаяся с момента их встречи в Ордене Феникса, их расставания в Принце-Полукровке и брака в Дарах Смерти. Читайте дальше, чтобы узнать, что могло произойти за кулисами Ордена! Не соответствует эпилогу.
Примечания
Важно!
Это машинный перевод. Я использовала лучший переводчик (по своему мнению) для того, чтобы получить эту работу на русском языке. Пожалуйста, не вините меня за это, так как (давайте вместе согласимся) очень мало больших и хороших работ по Ремадоре в русскоязычном сегменте. В мыслях, мы все согласны хоть на какой-то перевод, особенно я, так как это в первую очередь переводится для личного использования, чтобы скачать ePub и спокойно читать книжечку на телефоне в читалке, а с Вами я просто делюсь проделанной "ленивой" работой и надеюсь вы насладитесь хоть таким переводом. Английский язык совсем не сильная из моих сторон.
Так же, сразу пишу, что ничего не исправлялось из перевода, ни слова, ни знаки, ни что-либо еще. Тут уж извиняйте, я действительно не хочу много времени тратить на эти вещи. Буду очень благодарна если будете сообщать об ошибках, или просто не заморачивайтесь, а читайте в свое удовольствие.
Глава 13
15 января 2025, 01:48
Ремус открыл глаза в постели Тонкс. Ему очень понравилось жить в ее квартире. Она была намного лучше, чем его полузаброшенный коттедж в Йоркшире, и у него было преимущество в виде компании членов Ордена. Это заставило его затосковать по нормальности; это было самое близкое, что он мог получить с тех пор, как ушел с преподавательской должности в Хогвартсе.
Ремусу также нравилось жить в квартире Тонкс, потому что он чувствовал себя рядом с ней, находясь рядом с ее вещами, ее кошкой, ее веселыми украшениями и ее тонким ароматом, который сохранялся на всех поверхностях. Это было особенно заметно на ее постельном белье; несмотря на то, что оно было постирано перед использованием, ее тонкий аромат оставался на всех поверхностях. Это был успокаивающий, хотя и возбуждающий, аромат, из-за которого он просыпался по утрам с неприятным напряжением в своих рваных фланелевых штанах.
Этим утром Ремус перевернулся в постели и обнаружил, что на него смотрит пучок розовых волос, а не янтарные глаза, к которым он привык. Он вздрогнул — вернулась ли Тонкс? Он посмотрел на розовые локоны и увидел Тонкс почти такой, какой он ее видел во сне. Она была едва одета, в черном бюстгальтере и пижамных шортах. Несколько синяков и порезов украшали ее кожу; он займется ими позже, если она позволит. У него возникло желание прикоснуться к ней, просто чтобы убедиться, что это реально, пока его совесть не взяла верх.
Он очень осторожно встал с кровати, поправляя одежду, чтобы скрыть теперь болезненно твердую эрекцию, которую он держал в штанах. Тонкс спала рядом с ним уже бог знает сколько времени, и он был одновременно блаженно и проклято не осознавал этого. Поскольку он теперь проснулся, он воспользовался возможностью принять самый холодный душ, который он принимал за последние годы, пытаясь стать более презентабельным для нее. Холодная вода умеренно успешно обуздала его желание, поэтому он решил сосредоточить свои усилия на приготовлении завтрака для Тонкс.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Ремус заметил движение на кровати Тонкс.
«Ремус?» — позвала она.
«Я здесь, Тонкс», — ответил он. «Я приготовил тебе завтрак».
«Ты?» — взвизгнула Тонкс из-за ширмы. Она, должно быть, забыла, во что была одета, потому что вышла из-за ширмы, не надев больше одежды.
Ремус тут же отвернулся, сильно покраснев.
«О, черт», — сказала Тонкс, опустив глаза на себя и сама яростно покраснев. «Я была совершенно измотана, когда пришла вчера вечером. Должно быть, забыла». Она поспешно повернулась за ширму, схватила свитер и накинула его на себя.
«Лучше», — сказала Тонкс. «Одета как следует и готова к еде. Где Офелия?»
«Она здесь, со мной на кухне, Тонкс. У нас с ней был хороший ритм по утрам». Он наклонился и почесал голову кошки. «Что касается тебя, я надеюсь, тебе понравится то, что я приготовил». Ремус поставил две тарелки, нагруженные вафлями и беконом. Он обвел взглядом ее фигуру. «Я беспокоился о тебе. Ты выглядишь истощенной».
Тонкс сияла, перепрыгнула через кресло, опрокинула его и врезалась в Ремуса. Она обхватила его руками с такой силой, что он чуть не упал. Ремус почувствовал ее теплое тело на своем. Нежный запах Тонкс, к которому он привык, теперь подавлял его; он обнял ее и наклонился, чтобы привлечь в свои объятия. Его руки коснулись ее талии, обнажившейся из-за свитера, который задрался на несколько дюймов.
«Я так рад, что ты вернулась», — прошептал он. «Я так волновался». Он понял, что они обнимаются дольше, чем он предполагал, и отпустил руки по бокам, не отрывая от нее взгляда.
«Я рада быть здесь», — сказала Тонкс. Она сияла, глядя на него. Она мягко ударила его по плечу, говоря: «И тебе действительно не нужно было давать мне шоколад, Ремус. Хотя он действительно очень помог».
«Мне нравится держать при себе шоколад», — размышлял Ремус. «Ты не поверишь, сколько раз он был кстати». Он вытащил из кармана плитку шоколада и подмигнул.
«Давай оставим это на послезавтракание», — сказала Тонкс. Она схватила его за рукав и потянула к своему маленькому кухонному столу. «Ты меня балуешь, знаешь ли».
«Мне очень приятно», — ответил он. «Мне редко удается так заботиться о других». Он продолжил: «Но хватит обо мне — как вам удалось побывать на великанах?»
Тонкс оживленно поделилась всем приключением с Ремусом. Он был одновременно встревожен и впечатлен тем, что она проявила такую смелость, сразу же вручив подарок Гургу. Его благоговение перед ней становилось все глубже, когда она рассказывала обо всех приготовлениях, которые она сделала перед тем, как отправиться на миссию; ее профессионализм и мастерство сияли в каждом произнесенном ею слове. Тонкс обсуждала предполагаемых Пожирателей Смерти, и Ремус сказал: «Этот последний — Питер Петтигрю, я в этом уверен».
«Это тот, который предал Джеймса и Лили, а не Сириус?» — спросила Тонкс.
«Да», — ответил он, — «лучше бы ты был там, чем я. Он один из немногих людей, к которым я когда-либо позволил бы себе применить насилие». Его лицо было каменным.
«Я передала всю эту информацию Дамблдору, — сказала Тонкс, — еще до того, как передала ее Министерству. Надеюсь, мы сможем что-то с ней сделать».
«Если я не ошибаюсь, Дамблдор также поручил Хагриду заняться гигантскими поселениями», — сказал Ремус. «Будем надеяться, что ему с ними повезет больше, чем тебе и твоему другу-мракоборцу».
«Фу, Альфи», — сказала Тонкс. «Он неплохой парень, но после нескольких дней холода и ветра он стал невыносимым. У него хватило наглости спросить, свободна ли я».
«Ты?» — спросил Ремус. Слова вырвались прежде, чем он успел остановиться. Он, должно быть, казался не лучше ее коллеги, и тут же добавил: «Но если тебе не нравится, то отвечать не обязательно». Его разум кружился от возможностей; ему должно быть все равно, ему должно быть все равно, это не будет иметь значения, этого никогда не может быть.
Тонкс хихикнула. «Да, я знаю», — призналась она. «Одно дело — спросить друга за завтраком, и совсем другое — спросить коллегу, когда тебя раздавило в холодной, сырой расщелине». Она продолжила: «Я не хотела, чтобы у него возникли какие-то идеи, понимаешь?»
Ремус понял и заметил, как его костяшки пальцев сжались на столе, когда он представил Тонкс с этим безликим коллегой; ему должно быть все равно, ему должно быть все равно, это не имеет значения, этого никогда не может быть. Мысль о ней с другим мужчиной в темном, уединенном месте заставляла его сердце биться сильнее; ты должен отпустить ее. Она никогда не будет счастлива с тобой. Она никогда не сможет быть счастлива с тобой.
«Я рад, что ты смог пережить это испытание», — прокомментировал Ремус. «И гиганты, и коллега».
«Одна миссия позади, осталось еще несколько», — вздохнула Тонкс. «По крайней мере, я отдохну несколько дней, прежде чем они отправят меня к гоблинам».
«Гоблины?» — спросил Ремус. «В Гринготтсе?»
«Мы начнем с них пока. Если мы заподозрим какую-либо подозрительную активность, нам, возможно, придется встретиться с ними в Египте», — ответила Тонкс. «Надеюсь, до этого не дойдет. Не могу себе представить, что перегретый Альфи будет лучше замерзшего».
Тонкс и Ремус закончили завтракать. Ремус взял тарелки и принялся их мыть, позаботившись о том, чтобы после того, как высушил, убрать их в шкаф. Тонкс пристально посмотрела на него. «Спасибо, Ремус», — сказала она. «Тебе правда, правда не нужно было ничего этого делать».
«Опять же, мне очень приятно», — сказал он. «Но у меня для вас есть и хорошие новости».
Тонкс выпрямилась в кресле. Ремус продолжил: «Через неделю или около того мы заберем Гарри Поттера из дома его родственников в Суррее. Теперь, когда ты вернулся, хочешь присоединиться к Авангарду?»
«Конечно!» — воскликнула Тонкс. «Я уже давно мечтаю встретиться с Гарри!»
«Я улажу это с Сириусом и Орденом, и мы позаботимся о том, чтобы ты присоединился к нам», — сказал Ремус. «Приходи в Штаб-квартиру, когда мы тебя позовем, чтобы мы могли все устроить для него и его семьи».
«Спасибо, Ремус!» Тонкс снова широко ему улыбнулась, и он почувствовал, как его сердце забилось сильнее.
«Тебе очень приятно, Тонкс», — сказал Ремус. «А пока мне нужно вернуться в штаб-квартиру. Я очень благодарен, что ты вернулась целой и невредимой».
«Могу ли я как-то отблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал?» — спросила Тонкс. «Ты только что оказал мне столько услуг. Мне нужно как-то тебя отблагодарить».
Ремус колебался. Он видел искреннее выражение лица Тонкс и знал, что она не откажется от своего предложения. С улыбкой он сказал: «Я люблю шоколад», и подмигнул ей.
«Шоколад». Тонкс снова широко улыбнулась. «Ждите от меня немного в ближайшее время».
Ремус встал и собрал свои немногочисленные вещи, чтобы покинуть квартиру Тонкс. Теперь, когда он уходил обратно в штаб-квартиру, чтобы поспать, в его сердце кольнуло. Он будет скучать по тому мимолетному взгляду, который он получил в яркий, веселый мир Тонкс. Он будет скучать по мелочам, которые напоминали ему о ней, во всей ее красе.
Дернув за рукав, он очнулся от своих мыслей. Тонкс обняла его для еще одного объятия. Она встала на цыпочки, как и раньше, и сказала: «Спасибо, Ремус. Мне так повезло, что у меня есть ты». Он чувствовал тепло ее тела на своей спине, теплое дыхание ее рта щекотало его ухо. Потребовалось немало усилий, чтобы удержаться от поцелуя. Когда он снова почувствовал нарастающее напряжение в брюках, он разорвал объятия. Он слегка покраснел и пробормотал: «Мне тоже повезло, что у меня есть ты, Тонкс». С этими словами он открыл дверь и вернулся в штаб-квартиру.
…
Несколько дней спустя, наконец, настала ночь собрания Ордена, чтобы обсудить планы маршрута Гарри из дома Дурслеев на площадь Гриммо. Ремус проснулся поздно вечером, проспав ночную смену в Зале Пророчеств. Полуденное солнце светило в окно, и тихий стук в окно намекал на то, что его что-то ждет. Он перешел на другую сторону комнаты и открыл окно. В его комнату влетела испуганная сова, усевшись на старый стол. Она прибыла с упакованным пакетом.
Ремус развязал пакет и нашел записку. Сова осталась на столе, выглядя довольно довольной собой. Он узнал витиеватые каракули как почерк Тонкс. Он взволнованно открыл записку и прочитал:
Дорогой Ремус,
Теперь моя очередь писать скучное письмо. Я хотел поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня и Офелии в моей миссии. Во-первых, ты не можешь сказать «нет» ничему в этом письме, или я прокляну тебя. Во-вторых, упаковка шоколада от твоего покорного слуги. Это единственное, что ты сказал, что хочешь. В-третьих, сова теперь твоя. Я купил ее для тебя, чтобы ты мог присылать мне свои собственные сентиментальные извинения, не прибегая к сове Уизли. Напиши ответ, указав ее имя, чтобы я знал, как ее называть.
Ваш,
Тонкс
P.S. Серьёзно, не смей отказывать сове. Ты этого заслужил, и ты это знаешь. Я принесу тебе её клетку сегодня вечером на собрании Ордена.
У Ремуса отвисла челюсть. Хотя он ожидал шоколада от Тонкс в знак благодарности за заботу о ее кошке, получить в подарок собственную сову показалось ему слишком большим. С ее стороны было слишком щедро дарить ему такой подарок. Сова радостно ухала на его столе, как будто говоря ему, что она рада быть здесь от имени Тонкс. Если она выбрала эту сову, Тонкс, очевидно, выбрала ту, которая обладала максимально возможной индивидуальностью. Он мог только таращиться на ухающую сову, живой символ щедрости Тонкс.
Он стоял перед совой, держа в руках записку, онемев. Сова укусила его за руку, и он начал гладить ее по голове. «Тебе ведь понадобится имя, не так ли?» — тихо сказал он сове. Он на мгновение замер, глубоко задумавшись. «Хочешь, чтобы тебя называли Лирой?» — спросил он сову. Сова радостно подпрыгнула на столе. «Тогда Лирой», — пробормотал Ремус.
Он нашел пергамент и вытащил перо. Его радость от того, что у него есть собственная сова, была поистине велика, и он обнаружил, что не может адекватно выразить свои мысли. После долгих раздумий (и разбросанных кусков пергамента) он закончил письмо.
Дорогая Тонкс,
Словами не выразить, как я благодарен за такой прекрасный подарок. Я бы настоял на том, чтобы вы вернули сову, но я уже лучше вас знаю, и сделать это было бы для вас оскорблением. Я решил назвать ее Лирой. С нетерпением жду встречи с вами сегодня вечером.
Ваш,
Ремус
Он привязал пергамент к ноге Лиры и сказал ей: «Ты ведь знаешь, кому это предназначается, не так ли?» Лира кивнула и вылетела в окно. Ремус все еще не мог произнести ни слова, когда увидел, как Лира хлопает крыльями вдалеке.
…
Ремус оделся, готовясь к ужину и встрече Ордена сегодня вечером. Они должны были разработать стратегию, как лучше всего забрать Гарри из дома Дурслей. Он спустился вниз на кухню, где Молли и Сириус были погружены в подготовку к встрече.
«Молли, могу ли я тебе чем-нибудь помочь?» — спросил Ремус.
«Нет, дорогая, почему бы тебе не помочь Сириусу?» — ответила Молли. Она была занята ужином для толпы и, казалось, вполне могла справиться с этой задачей сама. Она притянула Ремуса поближе и прошептала: «Сириус сегодня в отвратительном настроении. Посмотрим, что ты сможешь сделать». Ремус кивнул, а затем повернулся к Сириусу, сидевшему за столом.
«Это меня просто убивает», — проворчал Сириус. «Я ни черта не могу сделать для Гарри».
«Я знаю, Сириус», — сказал Ремус. «Так и должно быть».
«Правда?» — настаивал Сириус.
«Мы должны поверить в план Дамблдора», — ответил Ремус.
«Легко тебе говорить», — сказал Сириус. «Я заперт здесь, пока ты и остальные суетитесь».
«Я знаю, это расстраивает, Сириус...»
«-разочарование — это даже не половина всего этого».
«Гарри скоро придет», — сказал Ремус, «это поможет, я знаю».
Сириус собирался начать протестовать, когда дверь кухни распахнулась, и несколько пар ног прогрохотали вниз по лестнице. Уизли и Гермиона пришли, чтобы схватить что могли из ужина, их болтовня наполнила комнату смехом. Как только они начали подниматься по лестнице, дверь снова захлопнулась, открыв еще один топот шагов. На этот раз шаги принадлежали другим членам Ордена: Альбусу Дамблдору, Стерджису Подмору, Эммелин Вэнс, Артуру Уизли, Кингсли Шеклболту, Северусу Снейпу, Грозному Глазу Грюму и Тонкс.
Сердце Ремуса переполнилось, когда он увидел, как Тонкс спускается по лестнице. Ее волосы свободно спадали на плечи, сегодня они были насыщенного рубинового цвета. Она шла за Снейпом, который смотрел на Ремуса и Сириуса с выражением глубокого отвращения. Тонкс же, напротив, широко улыбалась им обоим, придвигая стул между ними, чтобы сесть за ужином. Ремус не мог сдержаться; он начал глупо ухмыляться Тонкс, когда она села рядом с ним. Ремус услышал, как Сириус пробормотал: «Как долбаные подростки, вы двое». Лицо Ремуса порозовело, и он успокоился, чтобы спланировать предстоящую задачу.
«Ладно, вы все», — начал Грюм. «Нам нужно вытащить Поттера и доставить его в штаб-квартиру безопасно и быстро». Он продолжил: «Мы не можем использовать летучий порох, поскольку за решетками следят. Мы не можем все одновременно аппарировать, не вызвав подозрений. Нам придется лететь».
«Что мы будем делать с магглами?» — спросил Кингсли.
«У меня есть идея!» — воскликнула Тонкс. Она быстро схватила пергамент и начала яростно строчить на нем. Несколько взмахов палочкой спустя она протянула пергамент Сириусу для прочтения.
Сириус прочитал: «Уважаемые мистер и миссис Дурсли, настоящим сердечно приглашаем вас стать финалистами Всеанглийского конкурса на лучший ухоженный пригородный газон. Ваша выдающаяся преданность уходу за газоном произвела на нас глубокое впечатление, и мы с нетерпением ждем, когда вы и ваша семья присоединитесь к нам».
Вся комната (за исключением Снейпа) разразилась смехом. «Это прекрасно», — сказал Сириус, сдерживая слезы от смеха.
«Значит, о Дурслях позаботились!» — гордо сказала Тонкс. «Я отправлю это маггловской почтой, и мы сможем забрать Гарри в воскресенье».
За ужином планы были окончательно согласованы. Была создана Авангардная Гвардия, которая должна была сопровождать Гарри от Тисовой улицы до площади Гриммо, а пока Орден мог подождать следующего задания.
…
Наконец пришло время забрать Гарри с Прайвет Драйв. Сириус снова был в отвратительном настроении; Кингсли пришлось снова сказать ему, что он не может присоединиться к Авангарду.
«Гарри скоро будет здесь, Сириус», — сказала Тонкс. «Мы позаботимся о том, чтобы он добрался благополучно».
«Она права, Бродяга», — заверил Ремус. «Я полный новичок в полетах и хотел бы, чтобы это был ты, но я обещаю, что мы доставим Гарри сюда целым и невредимым».
Сириус остался угрюм и что-то проворчал в знак согласия, когда остальные ушли за Гарри.
Ремус и остальные вышли из штаб-квартиры и спустились на площадь. Они наложили на себя различные чары разочарования и отправились ночью за Гарри. Когда они стартовали, Ремус не мог не заметить, как Тонкс оглянулась на него. Может ли это быть...?
…
Авангард благополучно забрал Гарри и теперь вернулся на площадь Гриммо. Ремус только что выслушал особенно изнурительную беседу с другими членами Ордена и почти всеми детьми. Гарри хотел знать, что происходит, и неизбежно Молли и Сириус ввязались в ссору из-за того, что он должен знать. Ремус ненавидел становиться посредником между ними двумя, но согласился, чтобы Гарри знал некоторую, но не всю информацию, которую дал им Дамблдор.
Гарри и его друзья неохотно поплелись обратно наверх, оставив взрослых в комнате встревоженными, а в случае Сириуса и Молли — кипящими от злости. Ремус и Тонкс махнули Сириусу, чтобы тот отвел его наверх отдохнуть. Все трое поднялись наверх в гостиную, как они делали много раз после собрания Ордена. Они втроем говорили до поздней ночи, пересказывая события на собрании, пока их голоса не охрипли, а свечи почти не погасли.
Ремус заметил, что Сириус заснул на выцветшем бархатном диване. Тонкс призвала толстое одеяло и накрыла им тело Сириуса. Она поманила Ремуса из гостиной на лестничную площадку.
«Он столько всего пережил, не так ли?»
«12 лет в Азкабане и новая тюрьма в доме его детства — это не совсем то, что он планировал для своей жизни, я думаю», — прокомментировал Ремус. «Это сказывается на нем».
«Он все еще красив, не правда ли, даже после Азкабана?» — размышляла Тонкс.
Ремус внезапно почувствовал горечь от этого комментария. Конечно, она вообразила Сириуса; это никогда не мог быть он, оборотень. Он сердито возразил: «Он всегда получал женщин».
Тонкс скривила лицо от гнева и попыталась сохранить ровный голос. Она холодно сказала: «Ты бы прекрасно знал, в кого я влюбилась, если бы не был слишком занят жалостью к себе, чтобы заметить это».
Она развернулась и бросилась вниз. Ремус тупо уставился на то место, где она стояла, теперь с отвисшей челюстью. Этого не могло быть.