Collide (Столкновение)

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Collide (Столкновение)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Как влюбились Римус Люпин и Нимфадора Тонкс? Что произошло между страницами, которых мы не видели в каноне, но о которых хотели узнать больше? Это история любви Римуса и Тонкс, начинающаяся с момента их встречи в Ордене Феникса, их расставания в Принце-Полукровке и брака в Дарах Смерти. Читайте дальше, чтобы узнать, что могло произойти за кулисами Ордена! Не соответствует эпилогу.
Примечания
Важно! Это машинный перевод. Я использовала лучший переводчик (по своему мнению) для того, чтобы получить эту работу на русском языке. Пожалуйста, не вините меня за это, так как (давайте вместе согласимся) очень мало больших и хороших работ по Ремадоре в русскоязычном сегменте. В мыслях, мы все согласны хоть на какой-то перевод, особенно я, так как это в первую очередь переводится для личного использования, чтобы скачать ePub и спокойно читать книжечку на телефоне в читалке, а с Вами я просто делюсь проделанной "ленивой" работой и надеюсь вы насладитесь хоть таким переводом. Английский язык совсем не сильная из моих сторон. Так же, сразу пишу, что ничего не исправлялось из перевода, ни слова, ни знаки, ни что-либо еще. Тут уж извиняйте, я действительно не хочу много времени тратить на эти вещи. Буду очень благодарна если будете сообщать об ошибках, или просто не заморачивайтесь, а читайте в свое удовольствие.
Содержание Вперед

Глава 10

Тонкс проснулась от того, что Офелия дергала ее за рубашку. «Ты, маленькая зверушка, да, я тебя покормлю», — сказала она кошке. Тонкс потянулась, вставая с кровати, заметив аккуратно сложенное одеяло на диване. Ремуса не было. Она подошла к другой стороне ширмы и осторожно спросила: «Ремус?» «Чай, Тонкс?» — ответил Ремус, протягивая ей дымящуюся чашку. «Спасибо, Ремус», — сказала она. «Ты делаешь отличную чашку чая, это правда». «У меня для тебя есть еще кое-что». "Покажите мне!" «Булочки с корицей», — ответил он. «Я подумал, что они тебе понравятся». «Ремус, ух ты! Я и не знал, что ты умеешь печь!» «Множество преимуществ жизни в одиночестве, Тонкс. Я быстро усвоил это, потому что мне пришлось». «Тебе обязательно привносить свое вечное одиночество в каждый разговор?» — поддразнила Тонкс. «Кажется, у тебя есть уникальный талант пробуждать во мне это чувство», — признался Ремус. Тонкс увидела, что Ремус смотрит на нее; она опустила взгляд и поняла, что все еще в пижаме. «Мне следует переодеться, не так ли?» — пробормотала она. «Если хочешь, Тонкс», — сказал Ремус. «Это твой дом, в конце концов». «Я просто надену свитер». Она вернулась за ширму, вытащила из кучи на кровати вязаный свитер и надела его через голову. Когда она вышла из-за ширмы, то увидела Ремуса, сидящего на диване с тарелкой гигантских булочек с корицей перед собой. «Выглядят божественно, Ремус», — сказала Тонкс, хватая булочку с тарелки и отправляя кусок в рот. «Это самое меньшее, что я могу для тебя сделать», — сказал он. «Я был с тобой королевским ослом вчера вечером. Мне жаль, что я вышел из себя. Хотел бы я списать это на ликантропию, но это мое собственное отсутствие самообладания». «Все в порядке, Ремус», — сказала Тонкс. «Было поздно, и я приставала к тебе. Не нужно быть таким приличным». «Но это не нормально, Тонкс», — ответил Ремус. «Ты не заслуживаешь ничего, кроме уважения с моей стороны, а я не смог оказать тебе этого уважения». «Ремус, ты иногда можешь быть таким вежливым придурком, ты знаешь это?» Тонкс насмешливо возмущенно посмотрела на него, откусив еще один кусочек булочки с корицей. «Я приму комплимент, где бы его ни услышал», — сказал Ремус, закатив глаза. «Итак, чем ты занимаешься остаток дня?» — спросила Тонкс. Ремус вытащил пергамент из своего выцветшего твидового пиджака и прочитал его. «Мы оба свободны на сегодня. Посмотрите сами». Он показал пергамент Тонкс. Тонкс осмотрела его. Это был ее первый свободный день за долгое время, и он совпал с выходным днем Ремуса. «У меня просто возникла мысль, Ремус», — рискнула она. «Что это за мысль, Тонкс?» — спросил Ремус, приподняв бровь. «Вы можете научить меня, как их готовить? Они очень вкусные». «Хочешь провести день, обучаясь со мной приготовлению булочек с корицей? Не хочешь отдохнуть?» «Мне бы очень пригодилась практика на кухне». Тонкс посмотрела на Ремуса, надеясь, что он согласится. После их ссоры накануне вечером она отчаянно пыталась показать ему, что ей действительно небезразлично проводить с ним время; она находила, что так легко заботиться о нем, и ее бесило, что он не мог заботиться о себе сам. «Я буду рад помочь тебе, Тонкс», — сказал Ремус. «Если ты позволишь мне вернуться в штаб-квартиру, чтобы переодеться и купить несколько ингредиентов. Я бы хотел также поговорить с Сириусом. Я знаю, что у него есть Уизли и Гермиона, чтобы составить ему компанию, но я уверен, что он тоже мог бы использовать меня на некоторое время. Могу ли я вернуться около ужина?» «Конечно!» — ответила Тонкс. «7, ладно?» «7 — идеально», — сказал Ремус. «Тогда и увидимся». Ремус встал с дивана, чтобы уйти, и Тонкс встала вместе с ним. Когда он приблизился к двери, Тонкс схватила его за руку. Он повернулся к ней лицом. Тонкс встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Она прошептала ему на ухо: «Увидимся сегодня вечером, обещаешь?» «Обещаю», — прошептал он в ответ, прежде чем выскользнуть за дверь и пойти обратно на площадь Гриммо. Тонкс обернулась и посмотрела на состояние своей квартиры. Если она собиралась снова принять Ремуса этим вечером, ей нужно было убраться. Она провела весь день, накладывая любые чары, чтобы очистить и расчистить свое пространство. Когда она была удовлетворена своими усилиями, она снова опустилась на диван и уснула. … Несколько быстрых ударов в дверь разбудили Тонкс. Должно быть, это Ремус, подумала она. Она забыла переодеться в пижаму, торопясь убрать квартиру, но у нее не осталось времени, и, глядя через стекло в двери, увидела Ремуса на лестничной площадке с коричневым бумажным пакетом в руках. Она открыла дверь и сказала: «Ого, Ремус!» «Добрый вечер, Тонкс», — сказал он, снова взглянув на ее джемпер и шорты, переступая порог и закрывая за собой дверь. «Я торопилась убраться перед твоим возвращением, но забыла умыться перед твоим приходом. Ты не против, если я приму душ и переоденусь? Я скоро». «Конечно, береги себя», — сказал Ремус. «Я могу подождать с Офелией. Я ей тоже кое-что принес». «Тогда она будет в прекрасном настроении сегодня вечером. Надеюсь, ты не против подождать на диване, пока я соберусь. Обещаю, я буду быстр». «Не торопись, Тонкс. Мы никуда не торопимся», — сказал Ремус, улыбаясь ей в ответ. Тонкс поплелась обратно к своему недавно убранному шкафу, чтобы взять чистую одежду — пару выцветших джинсов и футболку Weird Sisters. Она пошла в ванную и закрыла дверь, горя желанием принять душ. После горячего душа она встала перед зеркалом, чтобы привести в порядок свой внешний вид. Под глазами были небольшие мешки, поэтому она их убрала. Она наложила на волосы чары сушки и выбрала свой любимый оттенок — розовый, как жевательная резинка, — и длинные волнистые локоны. Она собрала их в пучок перед выпечкой, а потом распустила. Она быстро оделась и направилась обратно в гостиную. Она не увидела Ремуса на диване, но услышала, как он на кухне с Офелией. «Вот и все, Офелия», — сказал Ремус. «Тунец для милой кошечки». Тонкс нашла его на полу рядом с Офелией, кормящим ее консервированным тунцом из рук. «Я и не думала, что ты так любишь кошек», — сказала она. «Моя мама их очень любила. У нас был один до того, как меня укусили, но мои родители отдали его соседу, прежде чем мы переехали. После того, как я переехала, моя мама наконец смогла завести еще одного, не опасаясь за его жизнь». «Ремус не может это так оставить, не так ли?» — подумала Тонкс. «Кажется, ты очень нравишься Офелии. Мило с твоей стороны принести ей что-нибудь. От меня она получает только сухие кусочки». «Ты уже ужинал?» — спросил Ремус. Тонкс покачала головой. «Я провела весь день за уборкой и сном, так что я умираю с голоду». «Я этого и ожидал», — сказал он, закатив глаза. «Что это должно значить?» Тонкс игриво посмотрела на него. «Когда я сегодня утром делала булочки с корицей, ваши шкафы были почти пусты. Вам ведь нужно заботиться о себе, вы знаете». Тонкс закатила глаза. «Ты говоришь как мои родители». «Неужели так ужасно, что люди тоже заботятся о тебе?» — пошутил Ремус. Тонкс скрестила руки и заметила, что он распаковывает бумажный пакет. На ее столешнице появились помидоры, лук, головки чеснока, сливки и паста, рядом с бутылкой вина. «Что все это значит?» — спросила Тонкс. «Я предполагал, что до моего прихода ты не будешь много есть, поэтому я прихватил для тебя кое-что». «Тебе не нужно было приносить мне продукты!» «Я не ел. Это на ужин», — сказал он, и на его лице появилась широкая улыбка. На этом Тонкс обняла Ремуса за талию. «Спасибо», — выдохнула она, — «тебе действительно не обязательно было это делать». Ремус сказал: «С удовольствием. Не хочешь мне помочь?» Тонкс отпустила его и принялась за работу с ним. Она включила радио на джаз, и Ремус снова улыбнулся, нарезая лук кубиками. «Ты делаешь это по-магловски?» — спросила Тонкс, широко раскрыв глаза. «Удивительно успокаивает», — ответил Ремус. «Моя мама не была уверена, смогу ли я когда-нибудь научиться чему-то другому, поэтому на всякий случай она научила меня маггловским методам». Тонкс присоединилась к нему и училась у него, пока он готовил им ужин. Он медленно работал, чтобы показать ей, что он делает. Ему явно нравилось преподавать; неудивительно, что он раньше был профессором в Хогвартсе. Если бы только Снейп не раскрыл его как оборотня, он все еще мог бы быть там... но тогда, возможно, она не смогла бы провести это время с ним, если бы он был там. Вечер пролетел гораздо быстрее, чем ожидала Тонкс, и она снова оказалась на диване с Ремусом, а на кухне их ждала свежая порция булочек с корицей. «Я не могу достаточно отблагодарить тебя, Ремус», — сказала она. «Это было восхитительно». «Это не так уж много по сравнению с тем, что готовит Молли», — ответил он. «Но я скучаю по готовке». «Перестань быть таким самоуничижительным, Ремус». Тонкс вздохнула. «Ты тоже хорош в этом. Прими комплимент». «Спасибо, Тонкс», — тихо сказал он. «Я видела, что ты снова уехал на этой неделе», — сказала Тонкс. «Ты не вернешься до конца недели?» «На этой неделе полнолуние». «Ой, извините, я забыл». «Не нужно извиняться. Я вряд ли ожидаю, что ты помнишь фазы Луны». «Куда ты пойдешь?» «В свой коттедж в Йоркшире. Сириус предложил свой погреб, но я не могу рисковать трансформацией, когда в доме так много людей. Когда нас снова будет только двое, может быть. Я буду в своем коттедже. Гораздо безопаснее». Тонкс знала, что лучше не подвергать это сомнению; после вчерашнего вечера она на собственном горьком опыте поняла, что это для него больная тема, несмотря на его открытость. «Но ты вернешься целым и невредимым, ладно?» — спросила Тонкс. Ремус усмехнулся. «Я сделаю все, что смогу. Я не могу контролировать то, что делаю». «Помогает ли аконит?» «Значительно. Зелье «Волчья отрава» позволяет мне контролировать свой человеческий мозг. Я все еще трансформируюсь, но я гораздо менее опасен для себя и других. Когда я принимал «Волчья отрава» в прошлом году в Хогвартсе, я проводил свои трансформации, спал в своем кабинете под столом. Это были самые приятные полнолуния, которые у меня были с тех пор, как меня укусили». «Почему бы тебе не принять это сейчас?» Ремус мрачно рассмеялся. «Ингредиенты возмутительно дорогие. Мои сбережения будут уничтожены в течение нескольких недель». Он добавил: «Не помогает и то, что зелье очень сложное. Снейп, несмотря на все его недостатки, настоящий Мастер зелий. Я бы доверил такую задачу только ему». «Он сделал это для тебя?» — недоверчиво спросила Тонкс. «По просьбе Дамблдора», — ответил Ремус. «Как бы сильно меня ни раздражал Снейп, я должен выразить ему огромную благодарность за то, что он сделал мой год в Хогвартсе одним из самых приятных в моей взрослой жизни». Тонкс обрела невольное уважение к Снейпу. Он, может, и грязный мерзавец, подумала она, но, по крайней мере, он заботился о Ремусе. «Кстати, мне пора идти», — продолжил Ремус. «Мне нужно собрать вещи, чтобы вернуться в свой коттедж». «Неужели вам действительно нужно возвращаться так рано? Сколько дней осталось до полнолуния?» «Три дня. Я уже чувствую, как болят мои суставы. Если бы у меня был Аконит, это было бы не так хлопотно, но я предпочитаю быть один как можно ближе к полнолунию. Завтрашний день я проведу с Сириусом на работе Ордена, а потом уеду в коттедж до конца недели». «Что вы чувствуете по мере приближения полнолуния?» — спросила Тонкс. Ремус колебался. "Все начинает болеть, и волчьи мысли начинают вторгаться в мои собственные. Мой характер ухудшается. Я чувствую, что становлюсь все более агрессивным и опасным. Это ужасно неприятное чувство, чувствовать, что теряю контроль. Я давно понял, что мне лучше держаться подальше от других в дни перед полнолунием". «Извините», — пробормотала Тонкс. «Разве после луны стало лучше?» «Значительно. Я снова чувствую себя собой, по крайней мере, морально. Мне почти всегда приходится залечивать травмы...» «-насколько серьезны травмы?» «В большинстве случаев это переломы костей и порезы. Прошло много времени с тех пор, как я последний раз получал травмы настолько серьезные, чтобы мне требовалась срочная помощь другого человека». «Срочная помощь?» «Опасные для жизни травмы. Когда я учился в Хогвартсе, становление подростком-оборотнем имело свои уникальные недостатки. Я стал намного сильнее, чем знал, что с этим делать. Благослови мадам Помфри за то, что она не раз спасала меня после особенно кровавой луны». Тонкс уставилась на него. «Ты уверен, что тебе сейчас не нужна чья-либо помощь?» «Я совершенно уверен, Тонкс», — сказал Ремус со слабой улыбкой. «Хотя помощь облегчает задачу, я уже привык лечить свои травмы в одиночку». «Мне жаль, что тебе приходится идти одному, Ремус». «Это не твоя вина, Тонкс. Не нужно извиняться». Тонкс сидела на диване, глубоко задумавшись. Она достаточно преуспела в зельях, чтобы стать мракоборцем, подумала она, может, сделать ему Аконитовый эликсир? «Мне действительно пора идти, Тонкс. Мне нужно собрать вещи, прежде чем вернуться в свой коттедж». «Конечно», — ответила Тонкс. «Я не могу достаточно отблагодарить тебя за сегодняшний ужин. Я понимаю, почему девочки так рассуждали о твоем преподавании. Я уверена, что если бы я была в Хогвартсе, ты тоже был бы моим любимым профессором». Она ухмыльнулась ему. Ремус покраснел и встал, чтобы снова надеть твидовый пиджак. Когда он вышел, Тонкс снова обняла его за талию, крепко обняв. Она снова встала на цыпочки и тихо сказала: «Будь осторожен, ладно? Возвращайся целым и невредимым?» «Я сделаю все, что смогу», — выдохнул Ремус. Тонкс снова поцеловала его в щеку, и он закрыл за собой дверь, отправляясь навстречу новому полнолунию. … На следующее утро Тонкс проснулась в спешке. Ей пришло срочное сообщение из Министерства, и она помчалась собирать свои аврорские мантии. Она пробралась в Министерство через камин и поспешила в свой кабинет. «Ты снова опоздала, Тонкс», — усмехнулся Доулиш. Тонкс нахмурилась на него и пошла в свой куб. Никто иной, как Долорес Амбридж, ждал ее. Сердце Тонкс на мгновение замерло, когда она увидела подхалимку, одетую в розовое с головы до ног, с бархатным бантом на голове. Тонкс быстро изменила цвет своих волос с розового на ярко-лазурный; она не хотела быть похожей на женщину, сидевшую в ее кресле. «Я и забыла, что у тебя есть этот особый навык, Нимфадора», — сказала Амбридж фальшиво-сладким голосом. «Пожалуйста, называйте меня Тонкс. Мне так больше нравится». Амбридж уставилась на нее. «Как пожелаешь, Тонкс». Амбридж продолжила: «У Министерства есть для тебя новое задание». «О? Чем я могу помочь?» «Мы понимаем, что вы работаете над выявлением предателей Министерства, верно?» Амбридж одарила Тонкс самодовольной улыбкой. «Да, это так», — ответила Тонкс, ее сердце колотилось под мантией. «У нас есть для вас уникальное предложение, и мы будем очень рады, если вы его примете». «Я с радостью приму любое задание, которое мне поручит Министерство. Это моя работа». «Ну, хорошо, Тонкс». Тонкс ненавидела, как Амбридж с таким пренебрежением подчеркивала ее имя. Амбридж продолжила: «Мы хотели бы, чтобы вы сосредоточили свои усилия на недочеловеках, предавших Министерство». «Недочеловек, мэм?» «Знаете, великаны, кентавры, гоблины, эльфы, оборотни», — ответила Амбридж. «Те, кто притворяются, что обладают полностью человеческими способностями. Они слишком опасны для цивилизованного общества, и мы считаем, что они используют свою дикость, чтобы свергнуть Министерство». Тонкс почувствовала, как гнев нарастает в ее груди. Как она смеет? Стараясь говорить как можно ровнее, Тонкс спросила: «Как это повлияет на мои текущие расследования?» «Ваш начальник, Шеклболт, займется настоящими людьми из вашего списка. Мы бы хотели, чтобы вы сосредоточили свои усилия на недочеловеках». «Могу ли я спросить», — медленно произнесла Тонкс, — «каким образом я должна расследовать действия этих групп, и было ли это тем срочным сообщением, ради которого меня вызвали?» «Мы ожидаем, что вы используете свои, кхм-кхм, уникальные таланты, чтобы шпионить за группами и раскрывать их гнусные намерения. И да, мы в Министерстве считаем это неотложной задачей». «А что, если я ничего не найду?» — спросила Тонкс, изо всех сил пытаясь сдержать гнев. «Мы очень сомневаемся, что так и будет, Тонкс. Просто сдайте подозреваемых, и мы накажем виновных соответствующим образом», — сказала Амбридж, и на ее лице появилась неловкая улыбка. Тонкс бросила на Амбридж сердитый взгляд, но, приняв во внимание ее пост, просто сказала: «Как пожелаете, мэм». «Именно такого духа сотрудничества я и ожидал от вас, как от мракоборца». Тонкс изобразила улыбку, глядя на Амбридж, когда та выходила из ее куба. «Еще один совет, Тонкс», — сказала Амбридж. «Да, мэм?» «Я настоятельно рекомендую вам начать с подозреваемых, которых мы уже идентифицировали. Мы считаем, что они помогут вам раскрыть дальнейшие подозрительные действия». «Конечно, мэм», — ответила Тонкс. Амбридж ушла, а Тонкс тихо выругалась. Конечно, они хотели, чтобы она пошла за оборотнями, великанами, кентаврами и другими. «Тонкс!» — раздался на нее хриплый голос из коридора. Тонкс подняла глаза и увидела, как Муди зовет ее в свой кабинет. Успокоенная, она вышла из своего куба и пошла в его кабинет. После того, как он наложил чары, чтобы заглушить звуки из коридора, она излила свои мысли. «Эта ведьма Амбридж хочет, чтобы я расследовал дело тех, кого она называет недочеловеками, включая оборотней — в том числе Ремуса, конечно, — и Хагрида, и всех остальных, кого Дамблдор и Орден пытаются защитить. Какого хрена я должен это делать? Было достаточно плохо, когда были только члены Ордена, но теперь это?!» «За этим стоит Фадж», — сказал Грюм. «Дамблдор послал Хагрида попытаться убедить великанов присоединиться к нашему делу, но его отсутствие было замечено наблюдателями около Хогвартса». «Так что, мне только за великанами охотиться? Разве они не знают, насколько это опасно?» «Не только великаны, нет», — ответил Грюм. «Фадж думает, что Дамблдор попытается использовать Люпина, чтобы завербовать и оборотней». «Это то, что он хочет, чтобы Ремус сделал?» «Насколько мне известно, Тонкс, нет. Надеюсь, пока нет». «Ты надеешься? Разве это тоже не опасно?» «Люпин крепче, чем вы думаете», — ответил Муди. «Вы забываете, что он пережил первую войну». «Правильно», — сказала Тонкс. «Значит, мне придется отправиться в горы на поиски великанов, в Мерлин-знает-где на поиски оборотней, а потом что?» «Сообщите о подозрительном поведении в Министерство». «А что, если я ничего не найду?» «Вы обнаружите, что Пожиратели Смерти пытаются их завербовать». «Но Дамблдор не пытается их завербовать». "Еще нет." «Значит, я должен рисковать своей жизнью ради Министерства и сообщать им информацию, которую они откажутся услышать?» "Да." «Так что же, черт возьми, я им скажу, чтобы меня не уволили?» «Пусть Альфи возьмет на себя инициативу». «ЭЛФИ? ОН?» «Скримджер специально просил его». «Мне придется шататься с ним среди великанов и гоблинов?» «Да». Лицо Муди было напряжено. «Я знаю, это значит, что ты пропустишь дела Ордена здесь, но ты справишься». Тонкс встала, чтобы выйти из кабинета. «Я знаю, что я это делаю. Но мне не обязательно быть счастливой по этому поводу». … «Я пойду на более длительную работу в министерстве», — сказала Тонкс. «По-видимому, это важная работа». «Конечно, они бы заставили тебя делать важную работу, Дора!» — сказал Тед. «Я горжусь тобой». «Куда ты идешь, Нимфадора?» — спросила Андромеда. «Не могу сказать. Я тоже не знаю, как долго буду отсутствовать», — ответила Тонкс. «Скримджер что, сошел с ума? Что он имел в виду, отсылая тебя вот так?» «Я не пойду одна, мам. Со мной будет Альфи», — вздохнула Тонкс. «Он славный парень», — сказал Тед. «Вы хорошо ладите, не так ли?» «Я знаю», — сказала Тонкс, — «но неопределенное задание с ним может свести меня с ума». «Когда ты приведешь Офелию?» — спросила Андромеда. «О ней позаботится один из моих друзей», — ответила Тонкс. «Она будет в надежных руках». «Я не знал, что одна из твоих одноклассниц переехала в Лондон, Нимфадора. Кто из них будет заботиться об Офелии?» «Не одноклассник, а новый друг, мам», — ответила Тонкс. «Познакомилась с ним по работе». «Он?» — спросил Тед, широко улыбнувшись. «Это парень?» «Нет», — поспешила Тонкс, — «это совсем не так. Он новичок в Лондоне, и я подумала, что ему не помешает компания». «Как мило с твоей стороны думать о нем, Дора», — сказал Тед, и озорной блеск не покидал его глаз. «Правда, папа, это не так», — сказала Тонкс. «Он просто друг. Даже если бы я была им заинтересована, я знаю, что он не чувствует того же». На это брови Андромеды приподнялись. «Откуда ты это знаешь, Нимфадора?» «Я просто так, ладно? Пожалуйста, просто отпусти это. Об Офелии заботится друг, и тебе не нужно беспокоиться о том, что я путешествую по Британии с Альфи». Тонкс вздохнула, скрестив руки на груди. «Дромеда, я думаю, нам придется позволить Доре самой разобраться с этим», — сказал Тед. «Ей почти двадцать три, и она профессионал». «Спасибо, пап», — пробормотала Тонкс. «Думаю, пора идти. Завтра я ухожу пораньше и мне нужно встретиться с подругой — ну, знаешь, той, которая присматривает за Офелией». Тед снова ухмыльнулся, украдкой взглянув на Андромеду. Тонкс закатила глаза на них обоих и аппарировала в Штаб-квартиру.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.