С разрешения Эру Илуватара

Властелин Колец Хоббит Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион»
Гет
В процессе
NC-17
С разрешения Эру Илуватара
автор
Описание
Случайно заключенный контракт с Валар открыл для Анны новые перспективы. Тут тебе и личное знакомство с королем (ну, и что, что он гном?), и уникальная возможность посмотреть природу Средиземья, и общение с историческими личностями. Одни плюсы, если не брать во внимание тот факт, что на нее повесили маловыполнимую миссию. Бонусом идет феаноринг. С разрешения высшей инстанции, разумеется.
Примечания
29.07.2021 г.: 100 ❤️ 1.08.2022 г.: 200 ❤️ 18.11.2024 г.: 300 ❤️
Содержание

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ.

Спустя недолгое время, покинув чащу леса, вдалеке мы заметили громадное строение. Я задержалась на мгновение, окинув его удивленным взглядом. Дом Беорна вызывал некий трепет в моей русской душе, похожий на старинные, бревенчатые терема. Большой, под стать своему хозяину, крепкий и атмосферный. Мы вошли в распахнутые ворота следом за медведем. Зверь обнюхал входные двери, ворчливо рыкнул и пошел за дом. Стоя посреди богатого двора, я растеряно оглядывалась, стараясь держаться поближе к Нельо. На удивление, эльф не выглядел встревоженным. Наоборот, он с умиротворенным видом разглядывал усадьбу оборотня, словно приехал из шумного города к бабушке на каникулы, отдохнуть от суеты. — Позволь уточнить… Мы еще живы благодаря твоему скрытому дару общения с животными или нас решили оставить на десерт? — пробормотала я. — Даром общения обладал один из моих младших братьев, — хмыкнул Маэдрос, направившись за медведем. Я поспешила следом, — Почему ты решила, что он нас убьет? — Может, потому, что это громадный МЕДВЕДЬ?!.. — мои восклицания были пропитаны сарказмом. — Если бы он был лишь медведем, тогда твои слова не были бы лишены смысла, но, к счастью, он еще и человек. — выйдя на задний двор, где были настроены хозяйственные постройки, и увидев перед собой завязывающего шнурок на штанах косматого мужчину, я замерла с круглыми глазами, — С которым можно поговорить. Он повернулся с недовольным видом, сложив руки на груди. Выше Майтимо на целую голову, с крепкими мышцами, перекатывающимися под загорелой кожей. Я не побоялась бы назвать его могучим. Почему-то у меня возникла ассоциация с былинными богатырями. Думаю, они чем-то похожи, кроме, разве что, густой растительности на его теле, лице и голове. Карие глаза оборотня оглядели нас с ног до головы, оценивающе прищурившись. — Кто вы такие? — Мое имя Майтимо, — я отметила, что он, следуя моему примеру, не назвал отцовского имени. Эльф приложил руку к сердцу, почтительно склонив голову, — Мою спутницу зовут Анниэ. — Чего эльфам понадобилось в моих угодьях? — Мы отбились от друзей, — начал Нельо, — Они могли пойти этим путем. — И кто же ваши друзья? Помня, что Беорн не любит гномов, я хотела одернуть нолдо, но не успела. — Гномы и маленький хоббит. — С ними еще должен быть Гэндальф Серый! Волшебник! — вклинилась я, стараясь сгладить углы, — Его все знают!.. Карие глаза оборотня остановились на мне, заставив мурашки пробежаться вниз по спине. — Не слыхал о таком. — А может, слышали про Радагаста? Вот они коллеги… — Возможно, вам что-то известно. — Нельо стоял с гордо поднятой головой, совершенно не чувствуя давления, оказываемого Беорном. Или мастерски скрывая истинные эмоции. — …Несколько часов назад группа вторженцев заперлась в моем доме. За ними гнались орки. — О, тогда это наши, — кивнула я, вспомнив произошедшие события, — Как удачно совпало. — Зачем эльфам путешествовать с гномами? — подозрительно сощурившись, спросил мужчина. И вновь я не успела приукрасить горькую правду, стараясь избежать ухудшения настроения хозяина. — Мы идем с отрядом Торина Дубощита по своей воле. В достижении их цели им требуется помощь. — нолдо говорил без утайки, видимо, уповая на хорошее впечатление от честности. При упоминании короля гномов оборотень хмыкнул, выгнув кустистую бровь. — Торин Дубощит, значит… И что у него за цель? — Спросите сами, утром. Как говорится, наглость — второе счастье. Сказав это, я понадеялась на помощь Нельо в худшем случае, но оборотень поразмышлял пару мгновений и фыркнул, направившись в дом. — Так и быть. Зайдя в терем следом за хозяином, мы застыли несвятой троицей на пороге, оглядывая большой зал, по которому, как на минном поле, раскинулись гномы, бессовестно похрапывая. Я успела позабыть, насколько громко они могут спать, скривившись от неловкости перед Беорном, дом которого оккупировали. На удивление, он не рявкнул на весь лес, дабы незваные гости соизволили проснуться, но кивнул в сторону широкой двери в дальнем углу. — Женщина может спать на моем месте. Поразившись его гостеприимству по отношению к единственной даме в отряде, я благодарно закивала, решив не испытывать терпение хозяина. Перепрыгивая через спящих гномов, я добралась до отдельной комнаты и юркнула за дверь, уже внутри облегченно выдохнув. Этот вечер запомнится мне надолго… Комната Беорна была средних размеров с большим окном, выходящим в сад. Вся мебель сделана вручную, массивная, украшенная резьбой. Большая кровать, застеленная плотным, тканым покрывалом, могла вместить три меня. Присев, я успокоила дыхание. Диалог с оборотнем прошел гладко — это самое главное. Хорошо, что мы не гномы, а эльфы, к которым, видимо, лояльности больше… Внезапный стук в резную, оконную раму заставил подскочить на месте. Я выглянула наружу. — Все хорошо? — перед окном стоял Нельо. Улыбнулась, согласно кивнув. — А ты почему на улице? — Есть одно дело, которое меня волнует. Не беспокойся и ложись отдыхать. Я выгнула бровь в удивлении. Что за дела могут быть? Еще и ночью. — И куда ты пойдешь?.. От ухмылки нолдо по спине пробежались мурашки. — На охоту. *** Удивительно спокойно прошедшая ночь сменилась ранним утром. Разбудил меня очень интересный разговор, слышимый с улицы. Приподнявшись на локте и смачно зевнув, я прислушалась, узнав в говорящих приютившего нас Беорна и Гэндальфа. Улыбка сама собой нарисовалась на лице. Внутри поселилась странная радость просто оттого, что мы сумели пережить падение в ущелье и встретиться с отрядом вновь. Снова ворчание гномов, запах Старого Тоби, который курит волшебник, и крошка Бильбо, по которому я ужасно соскучилась. — Я должен вам признаться, что эм… в нашей группе есть несколько ммм… гномов. — Гэндальф очень заметно нервничал, это слышно по его голосу. Откинув тяжелое одеяло, я соскочила с высокой кровати и подкралась к окну, украдкой выглянув наружу. И судя по тому, как Беорн на миг скосил на меня взгляд — обнаружение произошло даже слишком быстро. Однако оборотень меня не выдал. — С каких пор двое — это несколько? Помня о том, что мы рассказали ему о всей нашей компании еще вчера вечером, я с трудом удержалась от смеха. А наш хозяин не только гостеприимный, но и со своеобразным чувством юмора. — Что ж… раз уж на то пошло, то… эээ, нет… возможно, их больше, чем двое. Э… один… Я зажала себе рот рукой, слыша тяжелые шаги еще пары гномов, которые не дождались правдивого сигнала. Пусть я не видела ни волшебника, ни всю честную компанию (лишь Беорна), но отчетливо все представляла. — О, а вот и наш весёлый отряд!.. Сгибаясь пополам от смеха, я пыталась не выглядывать слишком сильно, дабы не веселить своим видом оборотня. Он же «знакомится» со своими гостями. — По-твоему шестеро — это отряд? Вы что же, странствующие циркачи?! Хозяин очень умело отыгрывал свою роль, я завидовала его выдержке. — Дори и Ори. К вашим услугам! — послышались голоса ребят. И тяжелый вздох волшебника. — Не нужны мне ваши услуги. — Прекрасно вас понимаю!.. — воскликнул Гэндальф, как я вчера, стараясь сгладить углы неожиданной встречи. А гномы все пребывали… — Оу… Фили и Кили. А я уж и забыл о них. Ещё Нори… Бофур… Бифур и… Бомбур. — на последнем имени он отчаянно вздохнул, а мне показалось, что серьезное выражение лица Беорна дало трещину. — Это все? Или еще будут? — уточнил он. Из дома вышел последний гном, и я решила закончить эту напряженную сцену свои счастливым возвращением. Распахнув окно, наполовину высунулась наружу, так, чтобы ребята смогли увидеть хотя бы мое лицо. — Ну, если вы тут уже закончили спектакль, то, может, позавтракаем? Я есть хочу! Весь отряд, подобрав отвиснувшие челюсти, ринулся обратно в дом на мои поиски. А оборотень, все-таки не выдержав, гулко расхохотался. *** — Мы уж простились с вами… Гномы искренне недоумевали, как нам удалось выжить. А еще больше потому, что я выглядела даже слишком хорошо для того, кто свалился с отвесной скалы в ущелье. Разумеется, у ребят возник логичный вопрос о том, где же мой сородич. И логичное предположении, что он погиб. Я поспешила их успокоить. — Нет, Майтимо пришел сюда со мной. Его не каждое падение убьет, вы о чем… — мне почему-то вспомнилась его первая смерть в огненной бездне. И я дернулась от неприятных мурашек. — Тогда где же он? — задал очередной логичный вопрос Гэндальф. Мы сидели за большим обеденным столом в доме Беорна, завтракая медовыми пирогами, овощами, ягодами и горячими лепешками. Хозяин ходил вокруг с большим деревянным кувшином, разливая по кружкам парное молоко. Я задумчиво отправила в рот несколько сочных ягод малины. — Он говорил об охоте, но… — я повернулась к оборотню, — Он не возвращался? — Не опекай его, как ребенка. Подобный ему стоит целого отряда, — хмыкнул он, — Уверен, его забавы с орками прошли отлично. — С орками?.. — взволнованно переспросил Бильбо. Мы так соскучились друг по другу, что уселись рядом, уплетая щедрые угощения. У меня было непреодолимое желание сжать его в крепких объятьях, но я сумела его подавить. Частично. — Эльф решил вашу проблему. Будьте благодарны. — Или прибавил новых… — тяжело вздохнул Торин. Отчасти это может быть правдой — истреби он этих, Азог пошлет других, более опытных и в большем количестве. Но этим же Нельо выиграл для нас время, дабы мы сумели добраться до Лихолесья без видимых угроз. Я напомнила об этом гномьему королю. — Если бы не Майтимо, нам бы пришлось чаще оглядываться на пути к Лихолесью, — выразительно выгнула бровь, — Разве ты не хочешь, наконец, отдохнуть от опасностей и преследования? — Пока мы в этом походе, отдых — это непозволительная роскошь. — Говори за себя, Торин. Не уверена, что все тебя поддержат после приключений в подземельях гоблинов и нападения орков. По отряду прокатился тихий ропот неуверенных голосов, но негласно выбранным парламентером воли народа стал Балин. — На самом деле, Анниэ в чем-то права, — Торин выгнул бровь на заявление друга, — Передохнуть от неприятностей нам бы не помешало… — Значит вам нужно выйти к горе до конца осени? — подал голос Беорн. — До наступления Дня Дурина. — согласился Гэндальф. — Ваше время на исходе… — Потому мы пойдем через Лихолесье. Я на миг скривилась, представив, какой прием нам организуют лесные эльфы. Особенно, если учитывать былые «заслуги» Маэдроса. Трандуил должен был хоть раз встречать его, и если сможет узнать — так просто мы не выберемся… Не удивлюсь, если Лесной Король вознамерится прикончить Нельо. Разорение Дориата — это серьезное преступление, которое невозможно забыть. Невозможно простить. — …но лесные эльфы не похожи на своих собратьев, они не так мудры и более вспыльчивы. — покосился на меня оборотень. Я иронично усмехнулась. — Вспыльчивее нолдор? В нашем отряде старший сын самого пламенного эльфа во всей истории. Уверена, Маэдрос не уступит отцу, если его по-настоящему разозлить… Беорн хмыкнул, в какой-то степени соглашаясь со мной. Наш разговор прервал топок копыт во дворе и громкое ржание коня. Подскочив со скамьи одновременно с Бильбо, я бросилась к дверям, высунувшись наружу. Перед домом гарцевал белоснежный жеребец, на спине которого я увидела Нельяфинвэ. Все девушки ждут своего принца на белом коне, а я дождалась воскресшего бывшего верховного короля… Увидев нас с хоббитом в дверях, эльф улыбнулся и одним изящным движением спрыгнул на землю, хлопая животное по мощной шее в благодарность за компанию. — Где вы пропадали? — спросил Бильбо. — Улаживал некоторые дела, мистер Бэггинс, — хмыкнул он, — Как вы? — О, все прекрасно! Вы голодны? Гномы еще не успели все смести со стола. — Не откажусь. — хохотнул Майтимо, подходя к нам. Пришлось попятиться назад, дабы позволить рослому эльфу войти внутрь. Те, кто еще напряженно ждал возвращения феаноринга, облегченно выдохнули. Он остановился рядом со мной, вопросительно взглянув. Я кивнула и улыбнулась. Со стороны стола раздались неоднозначные возгласы. — А вы стали… довольно близки… — Да! — Ты тоже заметил? Глаза блестят не по-детски! — Какие шустрые эти остроухие! — Эй! — воскликнула я, ненароком покраснев, — Мы, вообще-то, здесь! Маэдрос, на удивление, молча улыбался, пройдя к столу и опустившись на скамью. Мы поспешили занять свои места вместе с Бильбо, и мне пришлось сесть вплотную к эльфу, дабы рядом смог поместиться хоббит. Гномы еще пуще разошлись, хитро улыбаясь в бороды. — Да признайтесь уже!.. — Вон как побежала встречать. Точно не просто так. Я готова была провалиться сквозь землю. Ситуацию усугубляло тепло бедра Нельо. — У вас богатая фантазия, господа. — хмыкнул он, отпивая молока из кружки. Да… Просто их фантазия… И ничего больше.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.