
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Нецензурная лексика
Приключения
Неторопливое повествование
Серая мораль
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Стимуляция руками
Элементы ангста
Упоминания жестокости
Упоминания насилия
Сексуальная неопытность
Гендерная интрига
AU: Без магии
Повествование от нескольких лиц
Элементы гета
XIX век
Псевдоисторический сеттинг
От врагов к друзьям к возлюбленным
Дикий Запад
Описание
Мисс Цзян Яньли похищена бандой Вэней и её братья решаются на отчаянный шаг… Но сможет ли «агент» семьи Цзян-Вэй спасти девушку из лап головорезов?.. И сможет ли – самого себя от настырного внимания развязного «висельника»?..
AU-балаган про заклишированный Дикий Запад без магических способностей.
Примечания
Официально-информационные:
Внимание! 18+ НЕ ДЛЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОГО КРУГА ЛИЦ (НЕ ДЛЯ ШИРОКОГО КРУГА ЧИТАТЕЛЕЙ)
Данная работа:
- является художественным произведением (внезапно!);
- не предназначена в том числе, но не только для несовершеннолетних (лиц, не достигших 18 лет) и лиц и категорий лиц, которые по каким-либо критериям могут быть к ним приравнены;
- не имеет целью побудить кого-либо к совершению либо несовершению каких-либо действий либо бездействий. (Например, не имеет цели склонить кого-либо к бандитизму, конокрадству или осуществлению «серых» экономических схем группой лиц по предварительному сговору. Хотя тут Дикий Запад и про всё это будет, да!)
- содержит описание нетрадиционных сексуальных отношений, а также детальное описание эротических сцен (страниц на 7 из имеющихся 500+) и не предназначена для несовершеннолетних.
Продолжая чтение, вы подтверждаете, что являетесь совершеннолетним и дееспособным, и берёте на себя ответственность за любые возможные последствия прочтения данной работы.
Нужные Примечания:
- отбивка «*** ИМЯ:» – смена фокального персонажа («рассказчика»);
- в работе много нецензурные и пошлых выражений. Отдельные персонажи здесь, что называется «бранью не ругаются, бранью разговаривают». И думают тоже ей, родимой.
У работы есть серия потрясающих иллюстраций от нашей гаммы Tanhae 💖.
Посмотреть и скачать можно тут: https://disk.yandex.ru/a/Vx83-kwGT2GMZg
Канал автора в телеграм: https://t.me/vesny_i_oseni
Глава 115. Между кандалами и белым одеялом. Продолжение
14 августа 2023, 06:00
Сюэ Ян:
Лошадей всё-таки стоило стреножить — Синчэнь вышел. Сюэ Ян откинулся на солому и прикрыл глаза: хотелось хоть ненадолго забыться!
И встрепенулся лишь, когда боль в простреленной ноге из проклятого пламени, прожигавшего насквозь мясо и кости, угасла до ровно тлевшего под кожей костра. Синчэня не было!
Прислушался: на улице было тихо.
Вскочил — но тут дверь, скрипнув, отворилась…
— Ты что долго-то так?!
Синчэнь с кривой извиняющейся улыбкой кивнул на свои закатанные рукава и котелок в руке:
— Решил всё-таки сразу набрать… — подошёл, показал водицу: на дне кружились песчинки, — А лошади сильно пить хотели…
Он аккуратно, чтобы тот не опрокинулся, пристроил котелок на свободной от раненого страдальца куче соломы и повернулся к Сюэ Яну:
— О чём… будем говорить? — голос дрогнул.
Сюэ Ян кивнул на табурет:
— Ближе садись! Про Чжулю-собаку…
Лицо Синчэня вспыхнуло – и тотчас же побледнело. Он скрестил руки на груди:
— Я постою! — да так и застыл.
Сюэ Ян пожал плечами:
— Как знаешь! — и долго: сил тоже торчать столбом не было, проклятая нога опять разнылась — усаживался обратно на свою «кровать».
— Знаешь сказку индейскую про белое одеяло?
Синчэнь поднял глаза:
— Нет. — и нахмурился, — О чём она? И при чём тут…
— А при том! У индейцев блядство это… для свадьбы, в общем, это! Одеяло белое! Понимаешь?..
— Н-н… не совсем. — нахмурился сильней.
— Су… Вот ублюдок этот сказал: «Белое одеяло лучше четырёх шаманов!», помнишь? Когда ты… про ногу мою, про гангрену…
— Да.
— Что промыть, перевязать надо… Аж спорить был готов… Что? Видел я, как ты глазами в меня стрелял: «Только возрази попробуй!» — скулы сладкой заалели… — И что отдохнуть мне надо. Там, где законники индейские не найдут. Ты сказал… как «врач почти»…
— Ну да…
— А шаман лучше врача, помнишь? А лучше четырёх шаманов…
Синчэнь покачал головой, но брови у него поползли вверх… Прошептал:
— Нет…
— Да!
— Да?
— ДА! — рыкнул Сюэ Ян и тот наконец поверил:
— Да… — и залился краской… — Ох!
— Вот то-то же!
Синчэнь прошёлся по комнате. В волнении: теребил самые длинные прядки остриженных волос и почти споткнулся о табурет. Вернулся к печке и соломе, вдохнул как перед свалкой и объявил:
— Что ж… может… может, так и к лучшему…
— Что?
— Так и к лучшему, думаю!
Пришлось тоже вдохнуть поглубже:
— К лучшему? Ты… ты смеёшься что ли, мой сладкая? Так не ко времени!
На дорогом лице не было и тени веселья:
— А по-твоему, плохо, что… что он… — голос споткнулся. Имя не назвал — выплюнул, — Вэнь… Чжулю… теперь знает?
— А что, хорошо?
Синчэнь вскинул подбородок:
— А нет?
Стоило ли заподозрить за ним желание сгнить в тюрьме или надорваться, копая для доброго штата колодцы или медь, или стуча путевым молотком?
Сюэ Ян переспросил, желая — и страшась — убедиться в целости чужого рассудка:
— Хорошо? Это почему же?
Синчэнь снова заметался.
Задел-таки злосчастный табурет — уронил, охнул от боли и уставился на деревяшку так, точно не мог взять в толк, что и как оказалось под ногами… Шумно, судорожно вдохнул — и тотчас же был перед Сюэ Яном. Глаза горели упрямством: колючим, почти злым:
— Почему?
— Что?
— Почему ты не хочешь, чтобы он знал? Почему… — колючий взгляд блеснул слезой, Синчэнь поспешно отвёл глаза, — Почему он зовёт тебя «мальчик Ян»?
«Мальчик Ян…» — скрипнуло колесом…
Но сладкой откуда было знать?
Сюэ Ян дважды моргнул и промычал: «Э-э-эм…» — прежде чем понял, в чём дело!
Подался вперёд, сцапал за Синчэня предплечье здоровой руки и потянул к себе:
— Ах ты ж… Дурак!
«Дурак» попытался высвободиться:
— Я не… Ты мне… — но был пойман накрепко: Сюэ Ян обхватил обеими руками его за талию и уткнулся лицом в грудь:
— Ревнуешь?
Не сразу, но на затылок легла и потрепала родная рука:
— Я… Ян-Ян… — и всё же голос дрожал, — Ян-… Сюэ Ян, пожалуйста… почему?..
Пришлось всё-таки уставиться снизу вверх:
— Нет, ты правда что ли… Да ты с ума сошёл, мой сладкая: к сволочи этой… — Синчэнь заломил брови и закусил губу… — Синчэнь! Да ты… Да я кто по-твоему?!
— Почему он зовёт тебя «мальчик Ян»?
«Мальчик Ян!» — пахнуло жаром топки, потом и дрянным: пересушенным, горьким — табаком, качнулось под ногами, стукнуло волной в борт, зашелестело прибрежными тростниками…
Сердце заколотило мелко-мелко…
Сюэ Ян передёрнул плечами.
— Потому, что я ублюдка этого в детстве знал!
Синчэнь удивлённо повторил:
— В детстве?
— Да.
— Ты не говорил… — он как-то странно уставился на Сюэ Яна, — И ты… — а встретившись взглядом — покраснел, — Ты совсем не похож на индейца…
Сюэ Ян приподнял бровь.
Синчэнь смутился сильней:
— Прости. Почему-то… Как-то само подумалось. Но… откуда тогда?
Откуда…
Маленький городишко смотрелся в большую реку, а выше и ниже по течению смотрелись в реку водяные дубы, летом тускло-зелёные, а с осени почти до середины зимы — жёлтолистые. Городишко примыкал к реке восточной окраиной, а к западу и ещё больше к югу от него, и немного к северу тянулись плантации хлопка — золотые копи Юга. Люди тут были богаты — и посылали в поля рабов, или были бедны — и выходили сами, семьями…
А по реке от торговавшего за моря Нью-Орлеана до Мемфиса, куда, говорили, вот-вот достроят железную дорогу, скользили лодки, парусники и пароходы — белые в клубах чёрного дыма…
Почти всякий день один из них, пыхтя трубой — или парой труб — приваливался к городской пристани и исторгал из себя людей: порой чистых, добротно одетых, державших в руках саквояжи и даже трости, но чаще — тощих, полуголых, загорелых, таскавших на себе на берег с нижней палубы тюки, мешки, бочки и ящики…
— Ян-Ян…
— А? — перед глазами ещё стояла пристать и старый одноколёсный пароход, крашенный давно и дурно, отчего бока его казались пегими как у лошади. Люди, загорелые и суровые, один из них — индеец, непрестанно жевавший табак, сновали туда-сюда, кричали, бранились, гнали с дороги робевшего мальчишку…
— Ты сказал, что знаешь Вэнь Чжулю с детства…
— А?
— Вэнь Чжулю.
…индеец, работавший за троих и готовый за троих же и есть — да кто бы так кормил? — молчаливый, в отличие от второго кочегара…
— А, кочегар Лю…
— Кочегар… Лю?.. Кочегар! На пароходе?
…кочегар Лю и его чанунпу.
Кочегар Тан, недовольный всеми и всем пока трезвый, а если ему случалось чудо набраться — всякий раз брехавший, что когда-то по молодости ходил и через океан, и не под паром, а под парусами…
— Да. Мы с ним… с ними ходили… по Миссисипи…
— По Миссисипи? Куда? То есть… когда?
…по Миссисипи. По большой, по, как говорили, великой реке.
Только он почти не видел Миссисипи. Видел лопату, уголь и топку — ненасытную пасть.
И — газеты. Больше всего Сюэ Ян… мальчик Ян ненавидел газеты: если кому из кочегаров случалось раздобыть какой-нибудь обрывок, ему, Яну, не позабывшему ещё как читать по складам, доставалось развлекать этим искусством почти неграмотных взрослых…
— Да почти до Нового Орлеана…
…до столицы дамб и болот…
— Ничего себе! А мне ты ничего не… А потом?
— Потом?
— Да, потом? Ты говорил, потом что-то случилось на пароходе и Вэнь Чжулю посадили в тюрьму… Или…
Потом…
Сюэ Ян бездумно: как в забытьи, как на грани яви и сна, поднёс к лицу левую руку — ладонь оказалась аккуратно перевязана какой-то тряпицей. Собрал в кулак — под повязкой болело и тянуло, но пальцы сгибались: ровные, почти не припухшие. Вот только… Не сразу понял, за что зацепился глазом: мизинец! Мизинца…
Да, потом… случилось…
Человек у борта. Ярость, сжигающая дотла. Шальная мысль…
Вопль и собственное бессилие. Крики. Новая мысль. Громада гребного колеса…
Рывок. Ледяная вода. Боль в левой руке — дикая, жгучая, лютая как голодный зверь, почти лишившая способности мыслить и барахтаться…
Вода.
Вода.
Ледяная вода…
Крутой берег. Отчаяние и ужас…
И…
Потом много что случилось!
Сюэ Ян заскрипел зубами и мотнул головой, отгоняя воспоминания…
— Ян-Ян? — Синчэнь держал его перевязанную руку за запястье. Смотрел со смятением, — Что… Тебе всё-таки нехорошо?
От его голоса, от тепла его пальцев морок отступил…
Отступил, но, чудилось, затаился где-то рядом — нужно было прогнать его! Прогнать и запереть обратно в ту бездонную яму, из которой он посмел выползти! В яму, смердевшую дешёвым виски, угольным дымом, сладковатой свежестью утренней росы на цветках хлопчатника — нежно до омерзения, гнилой соломой… порохом и кровью…
Сюэ Ян заставил себя оскалиться:
— Ерунда! Ты… Ты давай-ка… — где-то под сердцем кололо что тупым ножом, — Ты нашёл, что спросить не ко времени! Чжулю… посадили ли?.. Когда это было! Он сейчас… Вернётся сейчас сука-Чжулю этот! А мы с тобой… Время идёт, а ты… нашёл о чём!
Синчэнь растерянно моргнул:
— Но ведь… Ты же сам и начал говорить про Вэнь Чжулю…
— Я тебе про сегодняшнее дело начал! А ты: «Почему он зовёт…» Ревнивый…
«Ревнивец» залился краской и отвернулся, пряча глаза:
— Я не…
— Не ко времени! А потом ещё… — в груди всё ещё кололо, — «Откуда?..» И про Миссисипи эту… Что вот сейчас о ней? Что тебе? Я тебе про дело, а ты… Ублюдок этот, захочет если да наболтает чего, так может нам с тобой на десять лет каторги устроить! Думать нужно, что делать и что и как половчей набрехать суке этой, а ты… Хочешь в кандалы на десять лет?
Синчэнь недоверчиво покачал головой:
— Десять лет? Каторги? И почему… причём тут именно Вэнь Чжулю? И что… и зачем «набрехать»?
— Ну, может и не десять… Может и не каторги, а тюрьмы… Может и не десять, но до десяти лет могут дать!
— Но за что?