Shadow

Волчонок
Гет
В процессе
NC-17
Shadow
автор
Описание
Почему отец бросил её еще в самом детстве? Вопрос, который Луна повторяла снова и снова. На похоронах родной матери от него не было и следа. Он просто уехал, оставив их с братом самих наедине с горькими воспоминаниями.Теперь, когда она и её брат оказались без опоры, им не осталось выбора, кроме как отправиться в город, где проживает их отец, там где погибла их мать. Долгожданная встреча наполняется смешанными эмоциями – страхом разочарования, томительным ожиданием и стремление узнать правду.
Примечания
Отклонение от канона присутствует но не с самого начала. В дальнейшем могут быть более сильные отклонения. Продолжая писать работу я все еще вношу правки в прошлые главы. Мой тгк по данной работе: https://t.me/shadowvotbliin
Посвящение
Любителям Волчонка и Айзека.
Содержание Вперед

Глава 4:Мама.

Смотря на раненого Эйдана, я сжимаю губы. Что же между ними всё-таки произошло? Переводя взгляд, я сталкиваюсь с обеспокоенным взглядом Айзека. Как только наши глаза встречаются, он тут же отворачивается. Учителя быстро разгоняют нас по классам, пытаясь как можно скорее унять всю ситуацию. Оставшийся урок я больше не думала о деле матери, мои мысли были полностью заняты дракой. Надеюсь, у Айзека была весомая причина так поступить, но я не собираюсь вмешиваться в их разборки. Зато одно я теперь поняла точно - с этим парнем нужно быть осторожнее. — Знаешь, со стороны выглядит так, что это вы мутные типы, — подхожу к шкафчику Стайлза и обращаюсь к нему. — Эй! — восклицает он, вздрагивая от неожиданности. — Ты про утреннюю драку? — А есть что-то ещё? — выгибаю бровь, внимательно глядя на него. — Надеюсь, что нет, — с лёгкой улыбкой отвечает он, идя к кабинету. — Ты не подумай, всё немного не так, — продолжает Стайлз. — Айзек, конечно, тот ещё заноза, но не до такой степени, поверь мне. — А что это вообще было? — вопреки своим же словам, всё-таки задаю вопрос, ответ на который, возможно, лучше бы и не знать. — Ну, знаешь, иногда парни ссорятся, и дело не заканчивается на словах, — с лёгким уклончивым тоном объясняет он, заходя в класс. — Бред какой-то, — фыркаю, садясь за парту. — Это парни, — пожимает плечами он, усаживаясь рядом. — Никогда драк не видела, что ли? — Видела, — бросаю в ответ, отворачиваясь к доске. Мне приятно, что Стайлз снова сел со мной. Рада, что буду не одна. Он кажется тем парнем, с которым я могла бы подружиться, но что-то в нем мне все еще непонятно. Интуиция подсказывает, что он может знать что-то о моей матери. Чтобы узнать правду, мне нужно сблизиться с ним, но боюсь, это окажется не так просто. Пока я увлеченно записывала конспект урока, на телефоне мелькнуло уведомление. Осторожно, чтобы не привлечь внимания, беру его в руки и читаю сообщение от Джеймса: — «Прости, завал на работе, не смогу тебя забрать. Если что, вызови такси. Прости.» Мысленно вздыхаю. Наверное, это даже к лучшему. — Блэквуд, уберите телефон, — резкий голос мистера Харриса прерывает мои мысли. Вздрогнув, я быстро кладу телефон обратно на стол, чувствуя на себе строгий взгляд учителя, я возвращаюсь к химии. Мне приятно, что Стайлз снова сел со мной. Рада, что буду не одна. Он кажется тем парнем, с которым я могла бы подружиться, но что-то в нем мне все еще непонятно. Интуиция подсказывает, что он может знать что-то о моей матери. Чтобы узнать правду, мне нужно сблизиться с ним, но боюсь, это окажется не так просто. Пока я увлеченно записывала конспект урока, на телефоне мелькнуло уведомление. Осторожно, чтобы не привлечь внимания, беру его в руки и читаю сообщение от Джеймса: — «Прости, завал на работе, не смогу тебя забрать. Если что, вызови такси. Прости.» Мысленно вздыхаю. Наверное, это даже к лучшему. — Блэквуд, уберите телефон, — резкий голос мистера Харриса прерывает мои мысли. Вздрогнув, я быстро кладу телефон обратно на стол, чувствуя на себе строгий взгляд учителя и сдержанные улыбки одноклассников. — Что-то случилось? — наклоняется ко мне Стайлз, шепотом спрашивая, но его голос все же звучит настойчиво. — Ну, — тяну я, стараясь казаться непринужденной. — Сможешь подбросить меня кое-куда после школы? — Куда? — его голос становится чуть ниже, он склоняется ближе, словно это секрет. — В магазин... а потом в полицейский участок, — отвечаю тихо, наблюдая, как его брови тут же взмывают вверх. — Это зачем? — удивленно переспрашивает он, забыв говорить шепотом. — Стилински! Блэквуд! Разговоры после урока! — выкрикивает мистер Харрис, прерывая нас на полуслове. Я сжимаюсь от резкого голоса учителя, а Стайлз неловко отстраняется, пробормотав что-то себе под нос. Весь урок мы просидели молча, не обмолвившись ни словом. Стайлз время от времени бросал на меня тревожные взгляды, явно стараясь разгадать, зачем же мне понадобилось в участок. Я, в свою очередь, лишь немного наслаждалась его неподдельным интересом. Когда, наконец, прозвенел звонок, и нас отпустили, Стилински поднялся с места так быстро, будто ждал этого целую вечность. Не сказав ни слова, он шел за мной по коридору, не отводя взгляда. — Что? — оборачиваюсь к нему, не выдержав его пристального внимания. — У меня брат там, — спокойно отвечаю, останавливаясь. — Я думал, что кто-то умер, — саркастично замечает парень, разведя руками. — Но раз так, то ладно. Заодно и к отцу загляну. — Спасибо! — хлопаю в ладоши и улыбаюсь, стараясь выглядеть максимально довольной. — После уроков жду тебя на школьной стоянке, — бросает он через плечо, уходя в сторону следующего кабинета. Джеймс трудится на работе, явно стремясь завоевать уважение отца. По моему мнению, он даже выбрал карьеру в том же направлении. Мне сложно понять его. У меня не было отца всю жизнь, а брат... у него это всё как-то иначе. Когда завершаются последние уроки, я складываю вещи в шкафчик и направляюсь к джипу Стайлза. У машины замечаю Айзека и Скотта, которые увлеченно о чем-то спорят. Но как только Лейхи видит меня, он тут же замолкает, будто застигнут врасплох. — Привет, — здороваюсь, подходя ближе. — Где Стайлз? — Вон, уже идет, — отвечает МакКол, кивая за мою спину. — Зачем он тебе? — неожиданно резко спрашивает Айзек, не глядя на меня. — Должен подвести, — отвечаю, внимательно глядя на него. Его поведение кажется странным, но он старательно избегает встречи взглядов. — Что-то случилось? — раздается голос Стайлза, который подошел к группе. — Пока ничего, — отвечает Скотт. Затем он немного замолкает, понижает голос и склоняется ближе к другу. — Мы собираемся в клинику к Дитону. У него есть идея по восстановлению памяти. Если сможешь, приезжай позже. Стайлз кивает, серьезно вникая в слова друга. Интересно, мелькнуло у меня в голове, пока я старалась выглядеть равнодушной. Только раз бросила взгляд на Айзека, который все это время смотрел под ноги, избегая встречаться со мной глазами. Стараюсь не слушать их разговор и делать вид, будто мне абсолютно все равно, но ощущение, что Скотт явно не в восторге от моего присутствия, не покидает. — Постараюсь, — ответил Стайлз Скотту, а затем открыл передо мной дверь машины. — Луна, прошу. — Спасибо, — с легкой улыбкой благодарю его и сажусь на пассажирское сиденье. — Я вам наберу, — бросил Стайлз через плечо друзьям, прежде чем занять место за рулем. — Так, значит, начнем с магазина? — обращается он ко мне, заводя машину. — Да, — коротко отвечаю, а затем, немного подумав, добавляю: — У кого-то проблемы с памятью? Просто любопытно, можешь не отвечать. — Ага, да, собака с деменцией, — саркастично отвечает он, бросив последний взгляд на друзей через зеркало заднего вида. — Забей, это не важно. — Его тон явно намекает, что на этом разговор следует закончить. Всю дорогу Стайлз был очень разговорчив. Он рассказывал мне о школе, о своих друзьях, и я с интересом слушала его. Он поделился, что Скотт подрабатывает в ветеринарной клинике, а Лейхи иногда помогает ему там. Это удивило меня — я даже не думала, что у них могут быть такие увлечения. Когда мы заехали в магазин, я купила пару закусок и кофе для Джеймса, после чего мы направились в участок. — Приехали, — сказал Стайлз, останавливая машину у полицейского участка. — Спасибо тебе большое, ты будешь заходить? — спросила я, выходя из машины. — Да, поздороваюсь с отцом, — ответил он, выходя из машины, а я последовала за ним. Осмотревшись, я заметила, что внутри участка все было в порядке, но не могла найти брата. Стайлз отправился в кабинет шерифа, а я осталась стоять почти в центре участка, сжимая пакет с едой. Вокруг было довольно тихо, только сотрудники шевелились в своих кабинетах. — Здравствуй, — подошел ко мне незнакомец. Сузив глаза, я изучала его и заметила значок шерифа. — Я шериф Стилински, Ноа Стилински, — представился он. — А ты сестра Джеймса и подруга моего сына? — Да, Луна, — удивленно ответила я, услышав, как он назвал меня подругой Стайлза. Это что-то вроде успеха, — приятно познакомиться. А вы не подскажете, где мой брат? — Луна, что ты тут делаешь? — неожиданно появился мой брат, обнимая меня за плечи. — Раз у тебя много дел, и ты не успеваешь забрать меня, я решила принести тебе перекус, вот, — протягивая пакет и кофе, я улыбнулась ему, — еще теплый. — Спасибо большое, — поставив все на стол, ответил брат. — Стайлз, сможешь отвезти её домой? Я еще буду тут. — А, да, конечно, — поправив одежду, сказал Стайлз. Пока Стайлз разговаривал с отцом, я решила немного осмотреть участок. Джеймс ушел заниматься делами, а мне пока нечем было заняться. Проходя мимо, я заметила за стеклянной дверью в кабинете шерифа доску с фотографиями преступлений, которая была похожа на паутину. Я могла немного рассмотреть картинки, но текст был нечитаем. Единственное, что я успела разобрать, это надпись: «Убийства, связанные с нападением диких животных». Уделив внимание фотографиям мест преступлений, я вдруг наткнулась на до боли знакомое лицо. — О боже, — шепчу себе под нос, осознавая, что это фото, на котором убита моя мать. Меня словно обдало холодом, и тут же накрывает волна тошноты. Я теряю контроль, глаза наполняются слезами, но я не могу оторвать взгляд от фото. Женщина с темными волосами, безжизненно лежит посреди леса, её руки растерзаны, а на шее четко видны четыре глубоких пореза. — Луна, — слышу тревожный голос Стайлза, но он словно доходит до меня издалека. Я не могу двинуться с места, мои мысли путаются, а перед глазами все расплывается. Внезапно меня хватает за плечо, и я слышу его голос: — Что… Дальше я не слышу, мир начинает качаться, и я теряю равновесие. С каждым шагом в темноту, все вокруг растворяется. Мрак поглощает меня. — Эй, эй, Луна, — голос доходит до меня, нервный, панический, но не совсем знакомый. Мое лицо касается чьих-то ладоней, холодных и влажных. Открываю глаза, и передо мной - мой брат, его лицо искажено страхом. Он испуган, сильно испуган за меня. За его спиной я замечаю Стилински, который стоит, в шоке, не зная, что делать. — Луна, ты в порядке? — слышу его голос, но он теряется среди гудящего звука в ушах. Всё расплывается, и я не могу понять, что происходит. — Что случилось? — пытаюсь собрать мысли, всё еще не до конца понимая, что происходит. — Ты потеряла сознание, всего на минуту где-то, — голос Стайлза доходит до меня, как будто из другого мира. — Как ты себя чувствуешь? — спрашивает брат, сидя напротив меня, с беспокойным взглядом, поправляя мои волосы. — Голова кружится… — ответила я, вспоминая фотографию мамы, которая до сих пор не выходит из головы. Не могу понять, как Джеймс может работать здесь, где так близко к этим ужасным воспоминаниям. Смотрю на брата с сожалением. Как он может видеть её фото… здесь? — Стайлз, отвези Луну домой, ей нужен покой, — говорит Джеймс, его голос становится твердым и решительным. Он выглядит обеспокоенно, но в глазах виден тот же страх. — Я приеду как смогу. Ты что-то ела сегодня? — Да, — отвечаю, поднимаясь с кресла. В голове мутнеет, и я останавливаюсь, чувствуя, как темнеет в глазах. — Может в больницу? Ты нас всех перепугала, — говорит Стайлз, подходя ближе, его лицо озабочено. — Нет, я просто не выспалась, — стараюсь держаться на ногах, улыбаясь брату, чтобы он не волновался, но внутри чувствую пустоту. — Всё будет нормально, я буду ждать дома. Брат кивает, но видно, что беспокойство не уходит. Мы выходим из участка, и Стайлз, всё так же молчаливый, проводит меня к машине. Он помогает сесть и закрывает дверь, но его взгляд не отрывается от меня. Он ждет, чтобы я объяснила, но я не готова говорить об этом. Всё слишком странно, и я не могу рассказать ему, что только что увидела. — Это правда из-за недосыпа? Я видел, ты до этого была очень бодрой, — начинает Стайлз, его взгляд пронизывает меня, как будто пытаясь понять, что на самом деле произошло. — Это… — задумываюсь, стоит ли говорить правду. Может, он заслуживает знать, но я ещё не так близка с ним, чтобы открыться. — Те фото, они меня напугали. — Какие? — Стайлз не отводит взгляд, его интерес явно заострён. — В кабинете твоего отца, — отвечаю, глядя в пол. Думаю, может быть, мне всё-таки стоит это кому-то рассказать. Джеймс слишком занят, а мы почти не разговариваем об этом. — Я соврала тебе. Он молчит, лишь внимательно слушает, не перебивая. — На тех фото была моя мать, — с трудом произношу эти слова, ощущая, как мой голос начинает дрожать. — Никакого развода не было, по крайней мере в этом году. Он был шестнадцать лет назад. — Твоя мама мертва? — осторожно спрашивает он, его тон не выражает осуждения, только понимание и беспокойство. — Да, — поворачиваюсь к нему, ощущая, как мне тяжело говорить об этом. — Её убили, тут, в Бейкон-Хиллс. — Так вот почему ты спрашивала… но ведь женщина с фамилией Блэквуд не умирала? — Стайлз всё ещё не до конца понимает, что случилось. — Макото, фамилия моей матери. Такая же, как у неё. Умирала? — произношу с дрожью в голосе. — Да, — кивает парень, видно, что ему грустно говорить об этом. — Прости. — Тебе не за что извиняться, — отворачиваюсь к окну, стараясь скрыть свои чувства. — Я до этого не видела её тела, а тут эти фото, прямо передо мной. — Если хочешь, я могу побыть с тобой, пока брат не вернётся, — предлагает он, заводя джип. — Не нужно, я справлюсь. Просто то, что я увидела, выбило меня немного. У тебя свои дела - парни ждут, а я и так уже потратила много твоего времени. — Хорошо, — говорит он, выезжая с территории участка. Парень молчал почти всю дорогу. Я понимала его молчание, ведь мне совсем не хотелось вступать в разговор. Не знаю, стало ли мне легче рассказав это Стайлзу, но надеюсь, он не расскажет никому, что узнал сегодня. — Моя мама тоже умерла, — тихо говорит он, а я поворачиваюсь к нему, удивлённая его откровением. — Это случилось пару лет назад. Она сильно заболела и погибла. Я знаю, как тебе тяжело, тем более что ты в новом месте. Если тебе понадобится помощь, ты можешь обратиться ко мне, — его взгляд тёплый, он улыбается, подъезжая к дому. — Спасибо, — отвечаю, горько улыбаясь. — И мне тоже жаль… что у тебя так всё сложилось. — Да, такова судьба, — говорит он, остановив машину. — Ты точно справишься? — Да, но теперь хочу спросить тебя, честно. Ты точно ничего не знаешь о деле этой женщины? Он задерживает взгляд на дороге, а потом тихо отвечает: — Знаю, но не много. И тебе лучше не лезть в это. Я вижу, как он старается отговорить меня, хочет, чтобы я просто жила дальше. Но я не могу. Я знаю, что это не было нападение животного. Я видела тело, и это не было просто животное. Люди бывают настолько извращёнными, что способны на многое и в самых разных формах. — Легко говорить, — бросаю через плечо, открывая дверцу машины. — Брат в этом уже давно, отец тоже, но всё безуспешно. Я не знаю, кто убил мою мать, но в сказку про животное не верю. Последние пять лет она жила слишком странно, словно знала, что что-то произойдёт. Это её и привело к гибели, а моя семья ничего не делает, — слова вырываются с неожиданной злостью. — Оставь это им, пожалуйста, — отвечает Стайлз, его голос звучит серьёзно, почти умоляюще. Он хочет убедить меня остановиться. — Не обещаю, — отрезаю я, захлопываю дверь и направляюсь к дому, не оглядываясь. Внутри меня раздирает противоречие. Может, он прав, но эта пассивность убивает меня. Зайдя в дом, я чувствую, как всё кажется ещё тише, чем обычно. Сняв верхнюю кофту и кеды, окидываю взглядом гостиную. Свет выключен, кажется дом пуст. — Папа? — громко окликаю, проходя дальше. — Пап? — Тишина. Видимо, я совсем одна. Стоило бы позвонить ему, но я знаю: он либо не ответит, либо разговор будет пустым и отстранённым. А мне сейчас это не нужно. Кушать? Тоже не хочется. Вместо этого я захожу в свою комнату, присаживаюсь на кровать. Голова гудит от событий дня, а мысли раз за разом возвращаются к фотографиям, к телу матери. Если я хочу найти хоть что-то по поводу её гибели, мне нужно перестать бояться. Перестать избегать её имени, её прошлого. Фотографии? Это только начало. Я должна быть готова увидеть куда более страшные вещи. Размышляя о том, как найти информацию, я вновь оказываюсь возле кабинета отца. За все дни, что я здесь, мне ни разу не удалось туда попасть. Даже Джеймс, насколько мне известно, туда не заходит. Дернув за ручку, я убеждаюсь, что дверь, как обычно, заперта. — Чёртов замок, — шепчу себе под нос, оглядываясь по сторонам. Замечаю на столе в прихожей шпильку и, не раздумывая, хватаю её. Сначала мне кажется, что это будет легко — ведь в фильмах так часто показывают, как одним ловким движением двери открываются. Но на практике всё оказывается намного сложнее. Шпилька ломается, оставляя кусочек металла в замке. — Чёрт! — вырывается у меня, и я ударяю кулаком по двери в раздражении. В этот момент я слышу, как открывается входная дверь. Сердце замирает: это Джеймс. Он пришел раньше, чем обычно. Видимо, всерьез испугался за меня. — Ты из-за меня так рано? — спрашиваю, спускаясь по лестнице, но замолкаю, увидев, что за ним идет отец. Мои глаза расширяются от удивления. — Вы оба рано... — Закончили с делами раньше, — спокойно говорит Джеймс, проходя в дом, словно ничего необычного не произошло. — Джеймс рассказал, что случилось. Как ты? — спрашивает отец, внимательно смотря на меня. Его голос звучит ровно, но в нем чувствуется напряжение. — Уже нормально, — отвечаю, чувствуя себя виноватой. — Не нужно было жертвовать работой ради меня. Пытаюсь улыбнуться, но внутри скручивается чувство вины. Всего пару минут назад я стояла у двери его кабинета, пытаясь взломать замок. А теперь он здесь, пришел раньше, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. — Работа подождет, — коротко отвечает он, внимательно изучая мое лицо. — Ты уверена, что всё хорошо? — Да, — киваю я, стараясь не выдавать себя. — Спасибо, что пришли. Джеймс кивает, но в его взгляде что-то читается: смесь облегчения и подозрения. Отец проходит мимо, а я медленно вздыхаю, пытаясь избавиться от нарастающего чувства тревоги. Весь оставшийся вечер я провела со своей семьей, сидя перед телевизором. Мы смотрели разные передачи, но мои мысли всё время возвращались к кабинету отца. Он пару раз вставал, отлучаясь куда-то, и я почти уверена, что заходил туда, возможно, забыв снова запереть дверь. Он выглядел уставшим, словно готов был заснуть прямо на месте. Когда Адам в очередной раз вернулся в гостиную и сел на диван, я поняла: это мой шанс. Вероятно, он даже не заметит моего отсутствия, пока я не закончу. — Я в туалет, — встаю с кресла и направляюсь на второй этаж. Я прислушиваюсь, стараясь уловить звуки из гостиной. Отец и Джеймс начинают обсуждать что-то оживленно, их голоса перекрывают все остальные звуки. Это мне на руку. Под их разговоры я тихо крадусь к кабинету. Дернув за ручку, я затаиваю дыхание, и в этот раз дверь легко открывается. Видимо, устав, отец забыл её закрыть. Сердце колотится от адреналина, но я стараюсь двигаться осторожно. Шанс может больше не повториться, и я должна воспользоваться им. Зайдя в кабинет, я двигаюсь быстро, практически не уделяя внимания деталям комнаты. Здесь много книжных шкафов, заполненных бесчисленными коробками с бумагами. Это, вероятно, все дела, которыми занимается отец. Голые окна без занавесок, разбросанные повсюду бумаги — всё выглядит хаотично, как будто отражает его занятость. Моя цель ясна. Я уверена, что дело мамы должно быть где-то здесь, возможно, на столе или в одной из коробок, стоящих рядом. Поспешно перебираю их, и сердце пропускает удар, когда нахожу папку с надписью: «Н. Макото, мертва». — Мама… — шепчу я, боясь собственного голоса, и открываю папку. Документов в ней так много, что я не уверена, что именно искать. Решаю сфотографировать всё, что могу. Камера телефона щёлкает снимок за снимком, пока я сканирую бумаги. Моя рука дрожит, но я продолжаю. Среди документов снова натыкаюсь на то самое фото мамы, которое видела утром, только теперь оно ближе и отчетливее. На этот раз я в состоянии смотреть на него, хоть это и отдаётся болью в груди. Я задерживаю взгляд всего на пару секунд, прежде чем заставляю себя двигаться дальше. Вдруг осознаю, что в доме стало слишком тихо. Я больше не слышу голосов из гостиной, и это плохо. Очень плохо. Поспешно складываю папку обратно в коробку и встаю с колен, я поворачиваюсь к окну, где прекрасно замечаю как на меня смотрят. Напротив моего дома, в освещенной соседской комнате, стоит Айзек Лейхи. Его силуэт четко виден в окне, и он внимательно наблюдает за мной. Сердце пропускает удар. Айзек смотрит слишком пристально, слишком долго. Теперь он знает — или хотя бы подозревает. В его взгляде нет осуждения, только странная смесь интереса и насмешки. Его губы чуть поднимаются в краешке едва заметной улыбки, будто он считает это зрелище забавным, будто дразнит меня своим безмолвным пониманием. — Черт… — шепчу я, чувствуя, как по телу прокатывается волна паники. Я роняю бумаги обратно туда, где их нашла, и пулей вылетаю из кабинета. Никто не должен был это увидеть. Никто не должен знать. Но Айзек… Айзек видел. Я не могу перестать думать о том, что он будет делать дальше. Рассказать кому-то? Рассмеяться и забыть? Или, возможно, заинтересоваться еще сильнее? Его взгляд преследует меня, и я никак не могу понять, что за этим скрывается — любопытство, насмешка или даже что-то большее? Вернувшись к своей семье, я заставляю себя улыбнуться. Джеймс и отец выглядят усталыми, они уже расходятся по своим комнатам. Но мысли об Айзеке не отпускают. Его взгляд, его полусмешливая улыбка — они застряли в моей голове, как заноза. Ситуация выглядела максимально глупо и он застал это.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.