Girl meets wizard world (В мире волшебства).

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Girl meets wizard world (В мире волшебства).
автор
соавтор
Описание
1 сентября 2015 года Хогвартс-экспресс отвозит новое поколение волшебников в знаменитую школу Чародейства и Волшебства. Джеймс Сириус Поттер не может устоять перед искушением превзойти деда и дядей в грандиозных шалостях. Роксана Уизли с ним заодно, как и некоторые однокурсники. А маглорождённая девочка Майя Оулдридж активно ломает голову, как её угораздило оказаться в числе тех самых "некоторых". Хогвартс изменился после войны. С ним изменились и тайны, и обитатели.
Примечания
Сейчас, если у кого полезли на лоб глаза, постараюсь мирно всё объяснить. Я очень люблю свои старые фанфики про приключения Джеймса Поттера-младшего, Майи Оулдридж и всех остальных. Однако читать их без фейспалмов достаточно проблематично: в силу моих возраста и неопытности к моменту написания они получились весьма поверхностными и шаблонными во многих местах. Поэтому этот большой фик - своеобразный перезапуск. Я не буду разбивать приключения на несколько частей, я уберу некоторые моменты из предыдущей истории, некоторые дополню. Появятся новые герои, новые сюжетные арки. Так что тупое переписывание не грозит. Если вы читали "В мире волшебства" и "Легенды Хогвартса" и вам понравилось, то буду рада услышать ваши замечания по поводу переработанного фанфика. Если вы впервые вообще слышите об этой истории, то смело читайте, не оглядываясь на первый вариант. Надеюсь, вам понравится. Ранее написанное я удалять не собираюсь, так как кто-то добавлял эти фанфики в сборники да и время от времени просматривает. Если есть люди, которым они греют душу и, может, доставляют приятные чувства при прочтении, я только рада. Но который раз напоминаю: этот фанф можно (а в идеале - нужно) воспринимать, как самостоятельное произведение, без оглядки на прошлый опыт. __________ Небольшое пояснение к некоторым меткам. "Отклонения от канона" = я не учитываю "Проклятое дитя". Совсем. Для меня история закончилась на Эпилоге "19 лет спустя".
Содержание Вперед

Глава 10. Возвращение.

Майя поправила косуху, отстегнула ремень безопасности и уже хотела вылезти из машины, как её остановил презрительный голос сестры. — А больше ничего не хочешь сказать? Мак сделала вид, что задумалась. — Деньги на столе, пробки будут через час, а твой новый парень — дебил каких поискать. — А на критиках ставят опыты, когда крысы в дефиците, — ощетинилась старшая дочь семьи Оулдридж. — И это вместо: «Спасибо, дорогая и любящая сестра! Без тебя бы я»… — Была счастливым человеком, — закончила девочка. — Я опаздываю. Что тебе нужно? — Многое, — в Лекс не вовремя проснулся философ. — А с тебя конкретно одно: до дома добраться самой. — Да ты издеваешься?! — Майя слышала, конечно, что наглость — это второе счастье, но на практике проверяла впервые. — У меня с собой будет дофига всего! Не только книги, ещё ингредиенты для зелий, письменные принадлежности… — А у нас с Олливером полгода со дня первого свидания! — гордо объявила сестра. — Для меня тоже загадка, как эти отношения протянули так долго, хотя тут, скорее, дело в слабоумии с одной стороны и жалости с другой… — Можешь язвить, сколько влезет, — на лице Алексис играла благожелательная улыбка. — Метро находится до конца улицы и налево. Чао-какао, ma sœur! Мак с такой силой захлопнула дверь машины, что не удивилась бы треснувшему стеклу. Девушка послала младшей воздушный поцелуй и потянула вниз ручник. Тихо зафырчал мотор. «Хоть бы в её бампер кто-нибудь влетел по дороге на это свидание», — мстительно подумала волшебница, провожая дымчато-голубую «тойоту» злым взглядом. Потом, достав из кармана телефон, сверилась с часами. Прекрасно успевает. Вообще, Майе изначально идея родителей, чтобы за покупками к новому учебному году с ней отправилась старшая сестра, пришлась не по душе. Выручил подругу Джеймс, горящий желанием отправиться в Косой Переулок всей честной компанией. Датой «икс» выбрали первый понедельник августа, во избежание толпы в магазинах. Джо, учтя любой способ путешествия — от каминной сети до метро, предложил встретиться всем в «Дырявом котле». Однако Адам выбыл сразу, так как уехал с родителями практически до середины августа к дедушке в Стратфорд на Эйвоне. Зато Фред и Алекс изъявили желание присоединиться к младшим, а также привлечь к их делегации Виктуар в качестве ответственного взрослого. Подобное распределение устроило всех, кроме миссис Уизли и миссис Поттер. Подробно: мама Роксаны и Фреда прямым текстом сказала, что не отпустит «этих взрывоопасных шалопаев» бродить одних по волшебным магазинам, а миссис Поттер её поддержала. Фигура Вик в данном споре не пользовалась большим доверием. По итогам дебатов детей с родителями сложился следующий план дня: к изначальной компании вместо старшей кузины Рокс и Джима добавилась мать последнего. И, если честно, Мак была этому только рада, так как зная неукротимую натуру друзей, они без особого труда влипли бы в очередную историю. Чудом уговорив Линду Оулдридж отпустить её с семьёй школьного друга, младшая дочь потерпела поражение только в одном аспекте: отвезти и привезти её домой поручалось Алексис. Родители и в выходные находились по горло в работе, что уж говорить про будние дни. Тётя Грейс буквально через неделю после их поездки в Европу, улетела в Египет, словно боялась задержаться в Англии дольше, чем на месяц. Альтернатив не осталось. И если с утра день складывался нормально, то сейчас его вечер обещал стать незабываемым. — Ничего-ничего, — пробормотала Майя, выстраивая в голове сцену сегодняшнего появления на пороге дома со слезами на глазах. — Я тебе это припомню, подлючая родная кровь… Ослабив ремень сумки, девочка внимательно осмотрела окрестные дома и направилась к невзрачному пабу с потускневшей вывеской и облезшей краской на двери. При входе чуть поморщилась от стойкого запаха медовухи, который брал своё начало в тёмном углу под лестницей, и буквально подлетела к барной стойке. — Здравствуйте, мадам Лонг… — Просто Ханна! — привычным восклицанием перебила её школьный целитель. — Привет, дорогая. За покупками? — Да, — кивнула Майя, залезая на высокий стул. — Мы с ребятами договорились встретиться здесь. Кстати, они?.. — Пока никого не видела, — жена профессора Лонгботтома смахнула со столешницы невидимые для всего остального мира пылинки. — Разве что пару дней назад сюда наведывалась мисс Дэнкрод с матерью. В основном, все ходят ближе к началу учебного года. Тыквенного сока, чтобы скрасить ожидание? Пока Мак с неимоверным наслаждением потягивала прохладный напиток, Ханна, пользуясь отсутствием клиентов, рассказывала последние новости из школы. Профессор Флитвик, преподававший заклинания на старших курсах, окончательно подал в отставку, несмотря на все просьбы директора. Заодно освободилась должность декана Рэйвенкло, которую перенял профессор Риптэри, преподававший трансфигурацию. — Я его боюсь, — честно призналась гриффиндорка, вспоминая собранного и жутко строгого мужчину средних лет с аккуратной тёмной бородкой. Хозяйка паба прыснула. — Ты его не видела в первый год преподавания: растрёпанный, нервный, при этом невероятно неуверенный в себе… Ну, чисто ёж! — теперь она откровенно смеялась. — А как он бледнел, когда старшекурсницы подбрасывали ему любовные записки во время уроков и дополнительных занятий! Мой муж лично разводил в теплицах некоторые травы, чтобы приготовить коллеге наилучшие успокоительные… Аврора Синистра практически всё лето проводила астрономические исследования для Министерства Магии. В долгосрочный отпуск до середины сентября отправился профессор Гиббз. И, наконец, случилось то, чего так ждало не одно поколение студентов: завхоз Аргус Филч со следующего года уходил на пенсию вместе со своей дьявольской кошкой. — Счастье есть! — со знаньем дела осушила стакан до дна Мак. — Боюсь представить, как все радовались. — Ты даже не представляешь, — Ханна услужливо «обновила» бокал ученицы. — Правда у директора головной боли прибавилось: пойди найди этому старику замену. Желающих немного. Да и Филч может передумать… — Зачем сразу о плохом? — беззаботно пожала плечами девочка. — Готова лично сделать всё, чтоб этот праздник состоялся! — Какой праздник? Майя, едва не свалившись со стула, резко обернулась. За те два месяца, что они не виделись, Джошуа практически не изменился. Разве что слегка подрос и стал бледнее обычного, несмотря на аномально жаркое лето. Чуть вьющиеся тёмные волосы заметно отросли и теперь были собраны в низкий хвост на затылке. А в остальном перед ней стоял и усмехался всё тот же неугомонный комбинатор, с которым они вместе проучились предыдущий год. — Я тоже рад тебя видеть, — мальчик непринуждённо ответил на объятия подруги и, поздоровавшись со школьной медсестрой, уселся за соседнее место. Мадам Лонгботтом без лишних слов принесла ему Апельсиновую шипучку Оттера: за первый курс все, кажется, выучили, что Хоулмз не любил тыквенный сок. — Огромное спасибо, — Джо благодарно кивнул. — Так что за праздник? — Нас вскоре покидает одна дорогая сердцу персона, — Майя, смахнув слезу умиления, вернулась к соку. — Это событие завершит целую эпоху… — Хватит отбирать у меня поприще профессионального актёра, — возмутился гриффиндорец, однако по голубым глазам было очевидно, что его распирает смех. — У тебя получается не так органично. — Кто спорит. Короче, Филч со следующего года решил отбыть на покой… — ДА ЛАДНО?! Пара друзей дружно вздрогнула, мадам Лонгботтом залилась смехом, а молодая рыжая женщина с ликующим визгом хлопнула по барной стойке, оставляя горсть серебряных монет. — Мерлиновы кальсоны, братьям расскажу — не поверят! Ханна, налей мне сливочного пива! И четыре порции тыквенного сока! Это нужно отметить! — Если пообещаешь не выражаться при детях, то всё выполню по высшему разряду, — усмехнулась жена декана Гриффиндора. — Какой пример ты подаёшь сыну, Джин? — Да брось, — элегантным движением отбросив толстую косу за спину, незнакомка обаятельно улыбнулась. Майя вздрогнула: эта последовательность жестов немного напомнила ей Виктуар. — Только не говори, что во время учёбы старикашка тебя не доставал? Одно покровительство жабе и инспекционной дружине чего… — МАК! — ДЖО! Дальнейшие слова ликующей колдуньи потонули в восклицаниях Джеймса и Роксаны, бросившихся обнимать друзей после долгой разлуки. Поттер, как и Джошуа, стал выше на пару дюймов, только в отличие от друга здорово загорел, и теперь на его лице виднелась россыпь забавных веснушек. Роксана собрала свои роскошные волосы в дреды, кое-где вплетая красивые ало-золотистые ленты (дань семейному факультету), и всё так же белоснежно улыбалась, как на вокзале в середине июня. За её спиной маячили донельзя довольные Фред и Алекс с хитрющими выражениями на лицах. Одеты все четверо были на магловский манер, предпочитая носить мантии исключительно в школе. — Как вы? Как каникулы? — спросила Майя, когда освободилась из плотного кольца рук друзей. — Да, в письмах вы отделывались только общими словами, — Джо одарил каждого по очерёдности испытывающим взглядом. — Мы ждём объяснений. — Рассказывать практически нечего, — Роксана снова притянула их к себе, словно предыдущих коллективных объятий ей было мало. — Я с Фредом в основном торчали либо в магазине, либо дома… — В каком магазине? — не поняла Мак. — Она что — ни разу не говорила? — в разговор вклинился Александр. — И Фред?.. Ну, даёте! Это же самое крутое место на свете! — Что за место? — Джо азартно подался вперёд. — Слышал про «Волшебные вредилки Уизли»? — Конечно!.. Только не говорите… — мальчик обалдело посмотрел на забавляющихся ситуацией Джеймса, Роксану и Фреда, ещё раз повернулся к Алексу, чтоб понять, не шутит ли. Четверокурсник был серьёзен. — И вы ничего не рассказывали?! — Как-то к слову не приходилось, — беззаботно отмахнулась Рокс. — Да это и не так важно… — Джордж тебя бы убил за такие слова! Рыжая волшебница сокрушённо покачала головой, но в озорных ямочках на щеках прятался смех. Похожее выражение Майе иногда доводилось видеть у Джима… И тут её осенило! — Миссис Поттер? — робко уточнила она, пристальней рассматривая женщину, которая откровенно веселилась. — С утра была таковой, — мать Джеймса дружелюбно протянула девочке руку. — Джинни Поттер. — Мак Оулдридж, — представила подругу Роксана. — А это — Джо Хоулмз. — Очень приятно, — практически одновременно сказали оба, по очереди отвечая на рукопожатие миссис Поттер, как и в случае с её мужем. — Ок’ей, — та передала своим «подопечным» сок и, несмотря на робкие протесты друзей сына, оплатила их заказ тоже. — Письма из школы у вас поблизости?.. Оказалось, что всем вместе ходить за покупками куда быстрее, чем поодиночке. В аптеку и лавку письменных принадлежностей они отправились всемером, а дальше Джинни приняла логичное решение разделиться: — Фред, иди за мантией: Анджелина сказала, что не отпустит тебя в школу с формой, где на спине вышит лев. Это против правил… — Просто ей завидно, что я не сделал для неё такую же, — искренне возмутился старший брат Роксаны. — Джим, отправишься с ним, — проигнорировала замечание племянника колдунья. — И если к Рождеству ты снова ухитришься перекрасить мантию в синий, испачкаться в вечных чернилах, сжечь рукав или ещё что-либо в этом духе, то будешь восстанавливать гардероб из карманных денег. Понятно? — Ага, — заметно погрустнев, ответил Джеймс. С его неуёмной энергией и шилом во всех местах сохранять внешний вид безукоризненным было сверхзадачей. Те же самые очки регулярно чинила Вик с непрекращающимися угрозами написать семье. Но подобные меры не действовали на Поттера от слова «совсем», поэтому хаос в волосах и одежде преследовал его постоянно. — И если только я узнаю, что вы свернули к «Доктору Фойерверкусу», — миссис Поттер сделала выразительную паузу, поочерёдно смотря на мальчишек. — Мы поняли, м-мам, — озвучил их мысли Джим, как ему показалось, бодрым голосом. — Славно. Когда закончите, подходите во «Флориш и Блоттс». Роксана, — Джинни повернулась к племяннице. — Ты ведь буквально в начале каникул растопила котёл? Девочка в один миг стала пунцовой и виновато потупила глаза. — Значит сейчас в магазин котлов. — Давайте я схожу с ней? — вдруг вызвался Алекс. — Мой котёл взлетел на воздух ещё на последнем экзамене по зельям. — Хорошо, — женщина, казалось, с трудом сдерживала улыбку. — Тогда отправляйтесь в магазин, а после присоединяйтесь к нам. Выходит, — она схватила под руки Джо и Майю. — Мы с вами втроём идём за учебниками… «Флориш и Блоттс» показался Мак ещё больше, чем во время её первого путешествия в Косой переулок. Скорее всего, из-за полного отсутствия посетителей: вдоль полок неспешно бродила тройка консультантов, расставляющих книги в нужном порядке. Появление клиентов их ни капли не смутило, и они продолжили своё монотонное занятие. Поднявшись на второй этаж в учебный отдел, миссис Поттер отправила друзей сына смотреть литературу для предстоящего учебного года, а сама занялась списком Фреда и Алекса. Собственно, новых покупок для второго курса оказалось не так много: лишь «Стандартная книга заклинаний. II курс», «Тёмные силы: пособие по самозащите» и «Расширенный курс защиты от тёмных искусств. Том 2». Все остальные учебники остались с предыдущего года. Однако Джо умудрился где-то потерять свой экземпляр «1000 магических растений и грибов» и теперь был вынужден купить новый. Сама Майя не смогла удержаться от расширенного издания «Фантастических Тварей» с дополнительными главами от внука Ньюта Скамандера и непримечательного тома «Легенды и обычаи волшебной Британии». Потом мельком взглянули на стеллажи, посвящённые спорту, и Джошуа, помявшись несколько минут, купил коллекционное издание с историей своей любимой команды — «Селькиркских скитальцев». Затем как бы случайно пригляделся к аналогичной книге с чёрно-серебристой эмблемой, изображавшей сороку. — У Джима День Рождения в начале декабря, — пояснил он. — Как на счёт скинуться ему на подарок? — Я «за», но если купим сейчас, сюрприза не выйдет, — покачала головой девочка. — Может заказать по почте накануне? — Так даже лучше, — согласился с ней друг. Кое-как выбравшись из отдела беллетристики («Нафига тебе «Песнь об Основателях»? Она на старо-шотландском, ни черта не поймёшь!»), они, нагруженные под завязку, спустились на кассу. Там их уже поджидали Роксана и Александр с небольшими коробками, на которых в углу чернела печать в виде дымящегося котла. — Ну, ребят, даёте! — присвистнул загонщик гриффиндорской сборной по квиддичу, рассматривая их поклажу. — Стоп, это ограниченный тираж «Скитальцев»?.. — Он самый, — Джо гордо продемонстрировал своё приобретение остальным и вскользь бросил. — Там ещё осталась парочка… Не слушая дальше, Алекс рванул вверх по лестнице, явно направляясь к отделу спортивной литературы. — Сразу видно истинного фаната, — хмыкнул Хоулмз, любовно погладив книгу по корешку. Вскоре подошли и Фред с Джеймсом, старательно прячущие в пакетах с новыми мантиями какие-то посторонние свёртки. Чутьё подсказывало Мак, что наказ миссис Поттер не заходить в лавку с волшебными фейерверками, остался для них пустым звуком. Очень хотелось верить, что магические хлопушки будут изъяты до поездки на Хогвартс-Экспрессе. По пути в кондитерскую Шугарплама для небольшого ланча Майя заприметила скромный магазинчик, посвящённый волшебной фотографии. На небольшой вывеске в виде старой извивающейся плёнки убористыми буквами было написано « Всё для Колдографии». Потянув за собой Роксану, девочка на ходу пообещала миссис Поттер, что они буквально через пять минут вернутся, и рванула к лавке. Хвала Мерлину, там работали без обеда. При входе у подруг вырвалось дружное: «О-о-о!». Массивные полки из чёрного дерева опоясывали всё скромное помещение с высоким потолком. За цветным стеклом красовались громоздкие фотоаппараты прошлого столетия, внушительные канистры с этикеткой проявителей, изящные бутылочки с «оживляющим» зельем и, конечно же, катушки с плёнкой. Целый метр стеллажей от пола до самого верха создатели магазинчика посвятили различного вида плёнке… Мак буквально залипла на сложенные домиком кассеты для полароида. — Отличный выбор, мисс, — за спинами девочек незаметно материализовался продавец. — Кассеты этой марки автоматически подстраиваются под любую модель фотоаппарата и изначально пропитаны зельем для проявки фотографий. — Беру, — как загипнотизированная, кивнула Майя. — Можно сразу три коробочки? Роксана цокнула языком. — Новое хобби, а ты молчала? — Скорее старое, — улыбнулась гриффиндорка, доставая кошелёк. — На День Рождения родители, наконец, подарили полароид. Как я поняла, от смартфона в Хогвартсе толку мало, поэтому… — Что такое смарт-чего-то-там? — перебила её подруга. Мак уже открыла рот, чтобы ответить, но продавец с дружелюбной улыбкой поставил пакет на прилавок и огласил: — С вас один галлеон и пять сиклей. Расплатившись за кассеты и ещё немного полюбовавшись на выставленные в дальнем углу громоздкие машины для фотографии XIX века, девочки поспешили в кафе при кондитерской Шугарплама. Вся честная компания уже заказала себе фирменный тыквенный пирог и теперь уплетала его за обе щеки. В горячем шоколаде плавали волшебные зефирки, которые меняли вкус в зависимости от предпочтения потребителя. -А теперь рассказывай про свой смагром, — постановила Рокс, урывая им обеим два последних куска. Майя решила, что наглядный пример будет намного лучше, и без задней мысли достала из правого кармана куртки новенький «самсунг». Следующие полчаса все волшебники (кроме Александра) с раскрытыми ртами наблюдали за её манипуляциями, отображающимися на экране. Поражённо смотрели короткие видео, удивлялись бесконечным возможностям расширенной версии калькулятора, а уж когда девочка, ради прикола, решила сделать совместное селфи… Джеймс и Фред гордо объявили, что хотят такой же «стамфорн» на Рождество. Чем заслужили безапелляционное «ни за что» от миссис Поттер.

***

— Быстрей-быстрей-быстрей, — торопила детей Анджелина, жалея, что с утра не додумалась надеть простые кроссовки вместо пресловутых каблуков. Из-за столь непрактичной оплошности она сейчас напоминала сама себе пингвина, ме-едленно и неуклюже семенящего вдоль вокзала. Джордж, который замыкал их недлинную процессию, то и дело фыркал от смеха, но, щадя самолюбие жены, старался замаскировать его под кашель. Электронное табло, висящее под потолком, неумолимо показывало без пятнадцати минут одиннадцать. Роксана и Фред налегали что есть мочи на тележки, чудом не сбивая с ног случайных прохожих. — Не тормозим, сразу на платформу, — желание содрать с ног шпильки и швырнуть их под какой-нибудь поезд с каждой секундой росло. — Фред, ты первый. Старший брат ускорился и теперь уже буквально бежал к каменной стене, отделяющей девятую и десятую платформы. Отставая от него на два метра, разгонялась сестра. Вот мальчишку закрыла толпа китайских туристов… — Дорогая, поторопись! Роксана отдала матери честь и, минуя небольшую компанию людей, спешащих на поезд до Манчестера, скрылась в стене. Миссис Уизли теперь сохраняла ровную походку только благодаря мужу, во время взявшим её под руку, и клялась по возвращению домой сжечь все присланные Флёр каталоги. Блузка, которая на модели смотрелась просто отлично, делала саму Анджелину похожей на бегемота, брюки пришли на два размера меньше, а уж об этих трёхклятых каблучищах и думать не хотелось. Пусть драгоценная невестка со своим французским происхождением и дальше выглядит красиво, а с неё хватит! — Успокойся, кэп, — дыхание Джорджа приятно щекотало ухо, но всю идиллию портили смешинки в его голосе. — Иначе всю платформу испугаешь, и Гриффиндор в этом году останется без первогодок. — Мог и удачнее пошутить, — бросила Анджелина, без страха приближаясь к плотной кирпичной кладке. — Мог бы, — кивнул мужчина. — Но ведьма на шпильках, стремящаяся дать под дых, — очень тяжёлое испытание. Алый паровоз приветливо дымил, здороваясь, как со студентами, так и с выпускниками. Ещё по-летнему яркое солнце озаряло счастливые лица учеников, прощавшихся с родителями. Некоторые служащие вокзала помогали вновь прибывшим с поклажей, недовольно в клетках ухали совы, царапались и возмущались лишними посторонними звуками коты… — Как будто в детство вернулись, — опасные слова вырвались прежде, чем Анджелина смогла их осмыслить. Она виновато посмотрела на мужа, который теперь имел слегка рассеянный вид. — Да. Почти, — скупо бросил он. — Смотри, вон там! Джордж беззаботно улыбнулся, махая семьям брата и сестры: они стояли напротив первого вагона. Виктуар уже переоделась в школьную мантию и теперь что-то увлечённо обсуждала с матерью, возбуждённо вскидывая руки. За их беседой следила Доминик, резко выделяющаяся среди остальных детей в своей шёлковой мантии небесно-голубого цвета. «Значит, Билл всё-таки уступил Флёр», — заключила миссис Уизли, прокладывая себе дорогу сквозь ораву людей. Джинни с Джеймсом дружно смеялись над очередным рассказом Билла про происшествия в бельгийском отделении банка Гринготтс. Последний, помимо всего прочего, крепко держал за руку Луи, который в прошлый год спрятался в багажном отделении и едва не уехал вместе со старшей сестрой в Хогвартс. Тогда ситуацию спас один из смотрителей, который решил проверить грузовые вагоны перед отправлением поезда. Альбуса с Лили нигде не наблюдалось, что, собственно, и отметила Анджелина, когда с приветствиями было покончено. — Они наказаны, — без тени на лице сообщила ей Джинни. — Впрочем, как и он, — она взъерошила волосы сына. — Самовольно отправились в путешествие на ме… ма… Короче, Гарри мне рассказывал, что это поезда, которые ходят под землёй. — И как? Далеко уехали? — с живым блеском в глазах поинтересовался у племянника Джордж. — Практически до Рассел-сквер, — похвастался Джеймс, но тут же съёжился, заметив выражение матери. — Мы хотели увидеть город… К Мак в гости зайти… — Я бы с радостью отправила вас гулять по городу вместе с подругой и её родителями, — вспыхнула миссис Поттер. — Но абсолютно одних болтаться не пойми где!.. Хвала Мерлину, вас быстро отыскал Кикимер! Дальнейшие восклицания потонули в свисте поезда. Отправка должна была состояться через пять минут. Как раз во время из толпы вынырнули Фред и Роксана, а Виктуар, расцеловав в обе щеки мать с сестрой, вскочила в быстро заполняющийся вагон. Они увидели, как она посылала им воздушные поцелуи из окна, направляясь по коридору в вагон для старост. — Нам следует потог’апливаться, чтобы не опоздать, — Флёр с трепетом сжала руку Доминик. — Мадам Максим прибудет в Министег’ство ровно в полдень. — Мы всё успеем, дорогая, — уверенно ответил жене Билл и повернулся к племянникам. — Успехов вам! — Да, — важно кивнул Джордж. — Шалите, колдуйте, беситесь по полной! И если я в ближайший месяц не получу весточки от директора, то буду весьма разочарован. — Джордж! — хором крикнули Анджелина и Джинни. — Будет сделано, отец! — подмигнул ему Фред. — Обещаем! — хором отрапортовали Роксана и Джеймс и, на бегу обняв матерей, ринулись за старшим занимать места. Миссис Поттер хотела что-то крикнуть им вслед, но в этот момент по всему алому поезду уже захлопали двери, смутные фигуры родителей толпой устремились вперед с прощальными поцелуями и последними наставлениями. — Умеешь ты оставить последнее слово за тобой, — беззлобно упрекнула мужа Анджелина. — Это талант, — коротко поклонился всем Джордж. — Я ставлю, что увижу сову профессора МакГонагалл уже в понедельник. Поезд под громкий гудок тронулся, держа курс на север.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.