
Пэйринг и персонажи
Описание
— Врой, что тут думать? Иди на Гриффиндор, будешь четвёртым в нашей компании! — вспомнил Гарри слова одного из новых знакомых...
Домовой эльф Малфоев.
04 января 2025, 07:55
Однако наутро в школе всё было как обычно, из чего Гарри заключил, что ему ночной голос, скорее всего, почудился. «А может, это на каком-то портрете кто-то заговорил», — он, правда, не помнил, какие там портреты висели вдоль стен, и были они вообще или нет, но это тоже вполне возможное объяснение.
В понедельник Гарри неожиданно вызвали в кабинет директора. Мысленно перебрав события нескольких дней в школе и не найдя ничего, хоть сколько-то нарушающего правила, помимо, разве что, субботнего ночного посещения Выручай-комнаты, он шёл с явным опасением, что речь пойдёт именно об этом, и готовил аргументы, чтобы ему позволили продолжить посещать «свою» библиотеку.
Однако в кабинете его ждали, помимо Дамблдора, Люциус и Драко Малфои, какой-то одетый в замызганную наволочку домовой эльф и ещё четверо незнакомых мужчин. На насесте в углу комнаты восседала красно-оранжевая птица — феникс. В прошлом году. посещая кабинет Дамблдора, Гарри его не видел.
— Проходи, Гарри, — дружелюбно пригласил его Дамблдор. — Это сотрудники Министерства, — кивнул он на незнакомцев, не потрудившись представить их по именам. — У них есть к тебе несколько вопросов.
Домовик, завидев Гарри, вытаращил и без того огромные глаза, прижал уши и попытался что-то сказать, но так и не издал ни звука.
— Скажите, мистер Поттер, знаете ли вы этих людей, — кивнул один из министерских работников, невысокий, с квадратным лицом, кивнув на Малфоев.
— Конечно, — пожал плечами Гарри. — Мы с Драко учимся на одном курсе, только на разных факультетах. А с мистером Малфоем я этим летом в Италии познакомился.
— Так, — протянул аврор… для удобства Гарри решил мысленно называть его так, хотя на самом деле понятия не имел, какую должность тот занимает. — А находящийся здесь домовой эльф Добби вам знаком?
— Нет, — внимательно оглядев домовика, решительно ответил Гарри. — Я никогда его не встречал.
— Я же говорил, что это пустая трата времени, — заметил мистер Малфой. — Мой домовик свихнулся — досадный случай, конечно, однако эти существа не отличаются большим умом и устойчивой психикой…
— Мы очень благодарны, что вы, несмотря на занятость, всё-таки согласились принять участие в этой, безусловно, формальной встрече, — чуть поклонился ему аврор. Гарри отметил, что остальные не проронили ни слова, но внимательно наблюдали и за самим Гарри, и за Малфоями и за Добби. Тем временем, аврор, ведущий… допрос? продолжил: — Мистер Поттер, скажите. какие отношения связывают вас с семьёй Малфоев?
— Отношения? — в замешательстве переспросил Гарри.
— Нет ли у вас конфликта с кем-либо из мистеров Малфоев? Или, наоборот, вы находитесь в дружеских отношениях?
Гарри моргнул.
— Я… просто учусь с Драко на одном курсе. В прошлом году у нас были совместные занятия по зельеварению и полётам, в этом осталось только зельеварение. Но мы почти не общаемся, — он явно не знал, что сказать. — С мистером Малфоем я вообще говорил только один раз, и всё.
— Как вам кажется, мог ли старший или младший мистер Малфой желать вам смерти?
Драко фыркнул, но под ледяным взглядом отца принял нейтральное выражение лица. Сам Малфой-старший не удостоил аврора реакцией на этот вопрос, но скользнул по Гарри нечитаемым взглядом. Сам Гарри недоверчиво уставился на аврора. Слизеринцы, и Драко в том числе, нередко конфликтовали с гриффиндорцами, иногда награждая в коридорах обидными, но неопасными заклятьями, но чтобы смерти желать…
— Это шутка? — наконец, выдавил он. — Я же сказал: мы почти не общались.
— Могу подтвердить, — безмятежно, словно всё происходящее было лишь какой-то светской беседой о погоде, — вмешался Дамблдор. — У мистера Поттера и мистера Малфоя не было за прошлый год ни одного конфликта. Профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, и профессор Снейп, декан Слизерина, также могут засвидетельствовать это.
Гарри отметил, что деканов на «допрос» не вызвали.
— Это неправда! — запищал вдруг домовик. Он выпрямился, вытянул тоненькую длинную руку по направлению к Малфоям, дрожа всем телом. — Мои хозяева… они желают смерти мистеру Гарри Поттеру, сэру! О, Добби знает! Добби видел страшную вещь! В Хогвартсе будет опасно! Гарри Поттер в опасности! Добби хотел предупредить, он узнал, где живёт сэр Гарри Поттер, Добби пришёл к нему домой, но Гарри Поттера там не было! Добби не смог его найти! Тогда Добби решил помешать ему попасть в Хогвартс, но Гарри Поттер всё равно здесь и он в опасности! А Добби схватили злые люди, и хозяева разрешили им допросить Добби, и Добби всё рассказал! — домовик зарыдал, а затем с придушенным воплем попытался удариться головой в стену.
— Стоять, — лениво обронил Люциус Малфой, и Добби замер, не добежав до стены, в нелепой позе: склонившись в поясе перпендикулярно полу, руками прижимая уши к голове. — Выпрямись. И молчи.
— А… а можно я его спрошу? — внезапно осенило Гарри. — Ну, раз уж он почему-то решил, что меня хотят убить.
Люциус Малфой безразлично пожал плечами:
— Да пожалуйста. Добби, отвечай на вопросы. Честно отвечай.
Сотрудники Министерства промолчали, из чего Гарри заключил, что они тоже не против. Дамблдор и вовсе наблюдал за всем с нескрываемым любопытством.
— Добби, — предложить в порыве какого-то наития самому расспросить домовика оказалось намного проще, чем сообразить, о чём именно его спрашивать. — Скажи, ты действительно слышал, как Драко, или мистер Малфой, или другие люди, бывавшие в их доме, планируют меня убить?
— Ах, сэр, — всхлипнул домовик. — Сэр Гарри Поттер не представляет, как много он значит для таких, всеми презираемых существ, как мы… Сэру Гарри Поттеру грозит опасность! Мои хозяева… — он бросил в сторону Малфоев быстрый взгляд, — мои хозяева говорили, что в этом году в Хогвартсе будет… будет… изрядная суматоха, — громко прошептал он, явно повторяя кем-то сказанное.
— Да, но точно ли это будет связано со мной? — нахмурился Гарри.
— Кому ещё здесь могут желать зла? — ахнул домовик. Драко всё-таки не сдержался, снова фыркнул, а Гарри ощутил раздражение.
— А что за «страшная вещь»? — вспомнив слова домовика, продолжил он расспрос, надеясь получить хоть какую-то информацию.
— Она скрывает в себе зло! — пронзительно заверещал домовик. — Чёрная вещь скрывает тёмное, страшное зло!
— И эта вещь в Хогвартсе?
— Добби… Добби уверен, что да!
— Уверен? Ты видел, как её сюда привезли? И что это за вещь-то?
— Добби… Добби уверен! Добби видел эту вещь, когда его хозяева… когда его хозяева отправились за покупками, но Добби не видел её после их возвращения! Это… это… там пишут!
— Пергамент, что ли? — растерянно выпалил Гарри. — Книга тёмных заклинаний? Бред какой-то. Добби, ну как Драко мог привезти эту вещь в Хогвартс, если ты сам говоришь, что вернулись они уже без неё? — попытался воззвать он к разуму домовика. — Наверное, мистер Малфой просто избавился от опасной… э-э… штуки…
— Бесполезно, мистер Поттер, — Малфой-старший лениво переложил трость ил одной руки в другую и обратно. — Как я уже сказал, мой домовик свихнулся. Вы нипочём не переубедите его ни в том, что мы с сыном абсолютно не желаем вам смерти, ни в том, что у меня нет и не было никаких опасных вещей. Если на этом всё, то я, пожалуй, пойду. Хотя, с позволения директора, хотел бы проводить сына до гостиной Слизерина… вспомнить свои школьные годы, так сказать, — он обернулся к Дамблдору.
— Не стану препятствовать, — благодушно улыбнулся тот. — И, если позволит время, загляните к мадам Трюк: она будет счастлива лично выразить вам благодарность за новые мётлы.
— Да, — спохватился Гарри. — Первокурсники очень им радовались.
— Приятно слышать, — тон был вежливым, но вместе с тем явно давал понять, что до мнения первокурсников, по крайней мере, гриффиндорских, Люциусу Малфою нет никакого дела. — Добби, отправляйся в поместье. До особого распоряжения тебе запрещено его покидать и связываться с кем-либо каким угодно способом.
— Д-да, хозяин, — вздрогнув, пролепетал домовик и тут же исчез с характерным щелчком.
— Ты тоже можешь идти, Гарри, — добавил Дамблдор.
— Да, сэр, — слегка растерянно ответил тот. — До свидания, — вспомнив о вежливости, бросил он в сторону так и стоявших молчаливыми фигурами министерских сотрудников. Те ответить не потрудились.
Так получилось, что вышли они втроём: Гарри, Драко и мистер Малфой.
— Печальная ситуация, — не обращаясь ни к кому конкретно, заметил мистер Малфой. — Но, к сожалению, не редкая. Домовики под старость редко сохраняют ясный ум, а Добби купил ещё мой дед…
— Купил? — удивился Гарри. — Разве они не служат семьям изначально?
— Служат. Но ведь не думали вы, что они сами по себе заводятся в старинных особняках? — впервые на лице Малфоя-старшего промелькнуло подобие улыбки. — Домовика нужно найти, заключить с ним контракт… В старые времена, по легендам, домовики сами приходили к людям. Некоторые волшебники стали заниматься тем, что выискивали безхозных домовиков и продавали их тем, кому требовались слуги. Теперь осталась только одна такая фирма. В общем, это долгая история, главное, что вам требуется знать: Добби очень стар и очень не в себе. Видимо, рассказы о вашем подвиге отпечатались в его сознании…
— Вот уж не думал, что вы дома только и делаете, что говорите о том, как я выжил после нападения Волан-де-Морта! — неожиданно даже для самого себя брякнул Гарри.
Оба Малфоя вздрогнули при упоминании этого имени, но Драко тут же сделал вид, будто просто дёрнулся посмотреть в окно, а Люциус коротко рассмеялся:
— Вы правы, не говорим. Конечно, обсуждали это в тот год… И, разумеется, в прошлом году Драко написал мне о вашем поступлении в Хогвартс. Видимо, для угасающего разума Добби этого было достаточно.
— А чёрная вещь… книга или что-то в этом роде?
Люциус Малфой остановился. Шли занятия, в коридорах было пусто — самого Гарри вызвали прямо с урока истории магии (Бинс, естественно, не возражал, да и едва ли это заметил), — а потому их никто не мог подслушать.
— Это была не книга… просто заметки… о Тайной Комнате. Слышали про неё?
— Нет, — покачал головой Гарри. И мельком заметил, с каким напряжением на него смотрит Драко. Люциус Малфой пристально взглянул ему в глаза, отчего у Гарри возникло странное ощущение опасности и важности следующих слов.
— Существует легенда, что после создания Хогвартса Салазар Слизерин рассорился с остальными. Он был против того, чтобы в школу принимали детей маглов… О, не спешите хмуриться, — должно быть, заметив изменившееся лицо Гарри, чуть усмехнулся мистер Малфой. — Лучше вспомните, в какое время школа была создана. Десятый век. Не знаю, чему там учат по истории в магловских школах, однако же отношение к волшебникам было предвзятое. И магловских детишек, обучающихся магии, в их собственном мире ждала незавидная судьба: отправляясь домой на каникулы, они рисковали попасть в руки начинавшей бушевать инквизиции, либо и вовсе быть изгнанными собственными семьями как «нечистые отродья», в лучшем случае. В худшем их могли просто забить односельчане или даже родственники. Что поделать, дикие времена… Однако мнение Слизерина не нашло поддержки у его коллег-Основателей, и тогда он покинул Хогвартс. Так вот, по легенде, он создал перед своим уходом Тайную Комнату, в которой поселил чудовище, призванное… сейчас говорят — очистить школу от магловских детишек, когда придёт время. Раньше считалось — защитить Хогвартс, если через магловских детишек Инквизиция обнаружит его местонахождение.
— Но ведь… разве маглы способны видеть Хогвартс? — озадачился Гарри. Косой переулок во маглы не видели. И платформу на вокзале. Логично же предположить, что и школа для маглов тоже невидима.
— Некоторые магловские детишки, попав в руки Инквизиции, получали выбор: умереть или помогать отлавливать волшебников. Некоторые соглашались помогать. К счастью, до Хогвартса Инквизиция так и не добралась… В общем, книга, которую видел Добби, содержала все имеющиеся факты о Тайной Комнате, автор пытался разобраться, существует ли она на самом деле, либо это выдумка…
— И где она теперь? — полюбопытствовал Гарри. Про Основателей он знал немного, особо не интересуясь ими, но рассказывал мистер Малфой увлекательно. Интересно, правда ли Слизерин хотел защитить Хогвартс? Или, учитывая репутацию его факультета, правы те, кто подозревает, что чудище стало бы охотиться на маглорождённых? Или — Гарри едва не вздрогнул — это одно и то же? Ведь что защитит Хогвартс от маглов лучше, чем отсутствие в Хогвартсе детей этих самых маглов?
— Я оставил её во «Флориш и Блоттс», — равнодушно произнёл мистер Малфой. — А теперь, если позволите, я провожу сына в его гостиную.
— Конечно, — спохватился Гарри. — Мне тоже пора, — возвращаться на историю магии он, естественно, не собирался, решив дождаться обеда в гостиной Гриффиндора. И сделав мысленную пометку расспросить про эту Тайную Комнату друзей, особенно Скуало и Дино. — До свидания, мистер Малфой.
Люциус Малфой чуть кивнул, словно обозначая поклон, и вместе с Драко отправился вниз по лестнице. Гарри пошёл наверх, в Башню Гриффиндора, втайне радуясь, что нелепая история с эльфом так просто и быстро разрешилась.