
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Приключения
Алкоголь
Отклонения от канона
Элементы ангста
Элементы драмы
Курение
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Юмор
Нелинейное повествование
Исторические эпохи
Songfic
Дружба
Попаданчество
Характерная для канона жестокость
Сверхспособности
Обусловленный контекстом сексизм
Харассмент
Обусловленный контекстом расизм
Описание
Вместо того чтобы провести остаток своей жизни в тишине и спокойствии, Цунаде в результате странного происшествия оказывается в мире, где правят деньги и алчность, а большинство окружающих гонятся за богатствами и славой. И нет чтобы всё закончилось на этом. Неожиданно её личностью начинают интересоваться пираты Белоуса и Мировое Правительство. И что вы прикажете с этим делать?!..
Примечания
Не могу перестать экспериментировать :-) Посмотрим, что из этого выйдет)
https://vk.com/amyleeen - ссылка на мою группу. Здесь вы сможете найти спойлеры к работам, коллажи, арты, музыку, а также многое другое. Обязательно заходите ко мне в гости :-)
Другие работы по Наруто:
1. I don`t wanna feel like this tomorrow - https://ficbook.net/readfic/7432981
Пейринг: Учиха Мадара/Сенджу Цунаде
Название взято из одноимённой песни группы Black Veil Brides. Песня идеально подходит как по названию, так и по смыслу. Если вы никогда не слышали ни эту группу, ни эту песню, то рекомендую вам ознакомится с их творчеством *:)
ВНИМАНИЕ:
1. По своему образованию я очень далека от медицинской области, поэтому всё прочитанное здесь является вымыслом автора. Мои представления об этой сфере крайне непрофессиональны и очень субъективны. Будьте аккуратны при прочтении! Прошу не сильно ругаться, если я в чём-то ошибаюсь.
2. По мере написания истории жанры, предупреждения, метки, а также иные аспекты данного произведения могут добавляться и/или меняться. Будьте внимательны :_:
3. Высказывайте свою критику АДЕКВАТНО! Я ничего не имею против неё! Мне просто не нужен бессмысленный поток нецензурной лексики, ведь таким образом вы оскорбляете не только меня, но и всех тех читателей, кому эта история нравится.
В противном случае за подобное отзыв будет удалён, а автор забанен. Спасибо за понимание!
https://boosty.to/amyleee - ссылка на мой бусти. Там вы сможете поддержать меня.
Посвящение
Автору заявки, всем фанатам необычных историй и моим читателям ?:)
Том 1 - Переход. Глава 2 или настало время открывать новые горизонты
25 августа 2024, 07:06
I don`t wanna live for nothing
Just wanna be something
I never knew what it took to win
I don`t wanna live for nothing
Just wanna be something
I never knew we`d be more than friend
Hear me now — Bad Wolves feat DIAMANTE
Если говорить на чистоту, то ситуация, в которую я попала кроме как полной за… кхм катастрофой не назовёшь. Хотя, чего стесняться: я оказалась в полной жопе. Не пойми где, без денег и информации про устройство данного мира. Стоило мне услышать слова старушки, как сразу же перестала использовать слово «место» для описания сложившейся ситуации. Объясняя это тем, что в моём родном мире ни про какой Гранд Лайн и слыхом не слыхивали, а уж про «четыре Великих океана» и подавно. В целом, всё происходящее напоминает плохой сценарный ход — в духе тех, что использовал Джирайя в своих низкосортных книжках. «И что мне теперь делать»? Судя по моему пожизненному везению, мне с самого начала стоило рассчитывать на что-то подобное. *** К моему превеликому счастью помощь мне оказала та же самая пожилая женщина. Заметив мою реакцию, она тут же поспешила узнать, что не так. Вот тут мне уже пришлось выкручиваться, использовав одну из ходовых историй, вкратце рассказав ей легенду о том, что я не помню, как здесь оказалась. На удивление продавщица вошла в моё положение, посоветовав мне погулять часика два по деревне, а затем прийти обратно — к её торговому месту. Взвесив все «за» и «против» за неимением никаких других прерогатив, я отправилась дальше изучать деревушку и окрестности вокруг неё. Попутно успокаивая себя тем, что я действительно не до конца помню, как попала сюда, а значит и не вру старушке. Почти не вру. К тому же, если враг где-то поблизости, желательно, не вмешивать посторонних в потенциальную разборку. Ведь какой спрос с той, что ничего толком не знает. В конце концов если это всё окажется иллюзией из-за техники того незнакомца, я смогу за предоставленное мне отрезок времени в полной мере изучить окружающий мир, а также попытаться разрушить её. Но, как это бывает у меня обычно, к сожалению, это оказалось не гензюдцу и — уж тем более — не сон. Как бы я не старалась с вливанием в специальные печати чакры и не искала бы бреши, результат оставался всё тем же — безнадёжным. Обратный призыв тоже ничего не дал, поэтому, в конечном итоге, за неимением иных прерогатив, пришлось думать о дальнейшем — о том, что может меня поджидать уже в ближайшем будущем. А подумать есть о чём. За отведённое мне время моё душевное равновесие успело прийти немного в норму, и я даже смогла придумать несколько возможных вариантов моих дальнейших действий. Первым в списке у меня значился обмен валюты. Но для этого нужно сначала узнать, есть ли вообще на этом острове антикварная лавка или — на худой конец — местный коллекционер. В надежде на удачу я уж как-то смогу обменять мои деньги — купюры и монеты, во время изготовления которых применяются сплавы драгоценных металлов, а также являющиеся эквивалентом коммерческих отношения в стране Огня, а также в ряде других государств-союзников — на местную валюту. Кажется, она называются белли. Также могут пригодится те немногие вещи, которые я прихватила с собой в виде драгоценностей и золотых слитков. Тогда уже можно будет на некоторое время позабыть про деньги и заняться поиском жилья. Ну и начать искать себе работу, ведь судя по тому, что я видела, даже если всё пойдёт хорошо, вряд ли мне надолго хватит тех денег, что смогу выручить при обмене. Но пока что мне стоит вернуться к старушке и поговорить с ней. Может быть она что-нибудь мне да подскажет. Ведь как бы это не было прискорбно, помощи мне сейчас негде искать. Здесь нет Шизуне, которая постоянно вытаскивала меня — казалось бы — из самых неразрешимых проблем. Или того же Джирайи, чьё присутствие хоть и раздражало меня, но всё же не редко спасало. «Хотя… чем же мне может помочь мертвец»?.. Цинично, противно, но так правдиво. И этого не изменить, как бы мне не хотелось обратного. *** Сарахари Кито, — а именно так зовут торговку — оказалась невероятно доброй, а самое главное — понимающей женщиной. Может быть в данном случае сыграла женская солидарность или же банальная жалость, не важно. Мне всё равно почему, ведь она предоставила мне не только поддержку, но и жильё. При чём совершенно бесплатно. Явившись в назначенное время — даже чуточку раньше, — я обнаружила, что женщина уже собиралась уходить. Она как раз упаковывала свои вещи в массивные плетённые корзины. «Видимо именно в них она и приносит товары». Я тут же подошла к женщине, одним движением руки подхватив две корзины из трёх. Заметив это, женщина, улыбаясь мягкой, тёплой улыбкой постаралась заверить меня, что всё хорошо. Что не стоит этого делать, но я была непреклонна. Какая бы обо мне не гуляла дурная слава в моём прошлом, я не настолько равнодушна и жестока, чтобы не уважать старость и возраст. Ведь сама всё прекрасно всё понимаю. Я уже давно не девочка и прекрасно осознаю, что несмотря на весь фасад, в один момент ощущу все «прелести» преклонного возраста. Хотя пожилая женщина жила на самой окраине деревни, наш путь оказался не таким долгим, как я себе представляла. Опираясь на уже давно знакомые ей тропы, она ловко маневрировала между прохожими и в скором времени мы оказались около небольшого двухэтажного деревянного домика со светло-жёлтой крышей. Я не стала долго рассматривать внешний вид постройки. Вместо этого я вслед за хозяйкой последовала в дом. Сам дом представлял собой смесь уюта и комфорта. В самом доме находилось всё самое необходимое: на первом этаже расположились кухня, небольшая гостиная, ванная комната и кладовая. На втором же этаже находятся несколько спален и чердак. Оставив корзины с инвентарём на кухне, я помыла в ванной комнате руки. К моменту моего возвращения Сарахари-сан вовсю возилась на кухне, готовя нам еду. От моей помощи женщина отказалась. Взамен этого торговка предложила мне сесть за стол и немного подождать. Мне ничего не оставалось кроме как её послушаться. — Ну и что же с тобой приключилось, дорогая? Ты, конечно, уже поведала мне о том, что довольно смутно помнишь события, касающиеся твоего появления на нашем острове, но мне бы хотелось, чтобы ты поведала свою историю ещё раз. По крайней мере, времени у нас с тобой полно, поэтому не торопись. Может быть ты что-нибудь забыла, а сейчас, находясь в спокойной обстановке, да вспомнишь. Спорить нет смысла, да и мне совсем не хочется злоупотреблять гостеприимством и добротой Сарахари-сан. — В ваших словах есть доля истины. Мне кажется, что перед тем как упасть в обморок со мной что-то случилось, но я не могу точно это утверждать. Похоже, неудачно оступилась при подъёме в гору. Очнулась я уже в лесу, как выяснилось позднее на другом конце этого острова. Вот и всё, — включив актрису, я решительно продолжила гнуть свою линию, в надежде на то что правильно просчитала психологию пожилой женщины и теперь у меня всё схвачено. После этих слов женщина посмотрела на меня всё таким же тёплым взглядом, но в нём всё ещё присутствовала настороженность. Хотя я не могу её в этом винить, ведь учитывая, что любой, на первый взгляд кажущийся хорошим человеком, может оказаться преступником или бандитом. Для этой Великой Эры Пиратов (о которой я практически ничего не знаю, кроме отрывков из разговоров жителей этого острова) вполне нормально не доверять проходимцам с улицы — или как в моём случае — из леса. Поэтому руководствуясь — чего уж тут скрывать — корыстными мотивами, я придумала легенду о том, что я — туристка из другого острова, которая приехала на фестиваль, о котором все так много говорят. Во время прогулки по лесу я оступилась и упала, а затем потеряла сознание. В качестве доказательств моих слов выступала иностранная валюта, а также шишка на голове, которую я, действительно, набила себе, когда пробиралась через густые заросли. Правда об этом аспекте Сарахари-сан лучше не знать. — Я более-менее вспомнила события, произошедшие со мной благодаря спокойной атмосфере. Всё как вы и говорили. Спасибо вам ещё раз огромное за помощь, поддержку и неравнодушие. — затем последовал традиционный поклон. После этой истории старушка перестала смотреть на меня с подозрением, уваривавшись в своей правоте. Я же в свою очередь испытывала в некоторой степени стыд из-за лжи, но в тоже время радовалась. Всё же мне обычно совсем не везёт, а тут мне попалась такая неравнодушная женщина… «В конце концов это лучше, чем если бы я ей рассказала историю про того незнакомца и перемещением через пространство и время (?). Вряд ли она даже слушать стала весь этот бред, а если бы и вошла в мою ситуацию, то уже через некоторое время я бы находилась в больнице для душевнобольных людей. По крайней мере, будь я на её месте поступила бы также. Так что всё к лучшему». Теперь мне только и остаётся, что ждать. Нужно что-то делать и как можно скорее. Значит, пора вступать в действие. *** Фестиваль, к которому все так воодушевлённо готовятся, начнётся чуть меньше чем через неделю и длиться будет столько же. На него съезжаются туристы с разных уголков Гранд Лайна и по большей части бюджет этого острова составляют расходы туристов. Об этом я узнала в тот же вечер, когда помогала Сарахари-сан на кухне. Также я узнала от куда у неё столько комнат в доме. Женщина поведала мне историю своей жизни, сказав, что уже долгое время живёт одна. Её муж умер около десяти лет назад во сне, а сын погиб во время шторма. Это произошло чуть больше трёх лет назад. Он тогда только поступил в расположение Морского Дозора и его корабль поглотило неспокойное и крайне непредсказуемое море недалеко от одной из баз. Тогда погибли многие люди и это уже принималось как данность. Ведь выходя в океан ты каждый день рискуешь. Добровольно рискуешь своей жизнью и неважно кто ты: пират, дозорный, простой житель по нужде вышедший в воду или даже сам Бог. Перед морем равны все. Говоря это, женщина искренне верила в свои слова, но не заметить её тоску невозможно. Она тоскует, и я её прекрасно понимаю. Но даже так это не означает, что у неё больше нет родственников. Из ближайшей родни у неё есть ещё дочь, которая переехала на соседний остров, когда вышла замуж за туриста, с которым как раз и познакомилась на этом фестивале радости жизни. Также у этой пары есть двое детей, с которыми они несколько раз в году приезжают погостить. Но даже так ей очень одиноко. Ей грустно жить одной в столько просторном для неё доме, поэтому она была рада… что я появилась. Она с радостью предоставила мне комнату, некогда принадлежащую её дочери. И это видно невооружённым глазом: несмотря на свой небольшой размер, благодаря компактной мебели, удобному её расположению и стерильной чистоте, комната кажется больше чем есть на самом деле. И в ней всё ещё ощущается присутствие другого человека. Вещи, разложенные в определённом порядке, одежда, висящая в шкафу одного размера, рисунки, развешанные в рамочках, различные книги на стеллажах, косметика, а также другие предметы личной гигиены… Таких деталей много. И мне понятно, что Сакахари-сан трепетно относится к своей памяти и всегда ждёт возвращения своих близких. И от этого становится ещё неудобней ей лгать. Ведь как уже было упомянуто ранее, я ненавижу обманывать тех, кто чист перед этим грешным миром. *** Смотря на эту невысокую, крайне активную для своего возраста женщину сложно поверить, что у неё прогрессирующий артрит, но это так. Об этом же я узнала тогда же, как и о семье. Несмотря на все попытки скрыть боль, я всё ещё остаюсь квалифицированным — или уже нет (?) — врачом с большим опытом. Поэтому стоило мне заметить, как кривится её лицо в те моменты, когда она думает, что я этого не вижу, решение было принято мгновенно. Не обращая внимания на её возражения, стараясь придать своему голосу как можно больше строгости, приказала пройти в гостиную и дать себя осмотреть. И видимо у меня это неплохо получилось, раз она меня послушалась. Не ожидав от меня такой прыти, женщина продемонстрировала свои локти и колени. К сожалению мои догадки оказались верны. Также стало понятно, что Сакахари-сан прекрасно знает о своём недуге, но не особо обращает на него внимание. В тот момент я была невероятно зла. Как можно игнорировать свои проблемы со здоровьем?! Это же просто возмутительно! Вопиющая халатность по отношению к себе. Высказав женщине свою позицию, я быстрым шагом поднялась к себе (за столь короткое время я уже успела назвать выделенную мне комнату «своей») и в брошенной там же сумке начала искать необходимые лекарства. Найдя всё что мне было нужно, уже через несколько минут я развела раствор из сушёных трав, а перед этим втёрла крем в проблемные участки. Лечебные техники я решила не использовать, ведь судя по увиденному, у меня есть подозрения, что в данном мире их просто не существует, а даже если они есть, то о них не принято во всеуслышание говорить. К тому же это может серьёзно повредить моей легенде, поэтому пока картина не проясниться, я буду делать вид, что кроме стандартной медицины ничем другим я не занимаюсь. Не прошло и получаса, как боли долгое время мучившие женщину стали отступать. Сакахари-сан поблагодарила меня, расспрашивая про травы и навыки. Тут я уже не стала лукавить, рассказав о своём врачебном опыте. И если у неё оставались какие-то сомнения насчёт моей персоны, то они окончательно развеялись. Старушка попросила меня помогать ей с её недугом и так «по мелочи». Взамен же я получала уже ранее обговорённое бесплатное жильё и питание. Я была рада такому соглашению. Я и не нахлебница и в тоже время моя внезапно проснувшаяся совесть хоть ненадолго замолчала. Да и в принципе сама хотела выдвинуть такой вариант. Поэтому засыпала я счастливой. Ведь всё идёт как по маслу. И это не может не радовать. *** Подготовка к фестивалю шла полным ходом. Сакахари-сан (женщина меня много раз просила называть просто «бабушкой», но я в никакую на это не соглашалась) имеет большое уважение в этой деревне. Это я поняла, когда помогала в деревне. С ней все приветливы и милы. Стоит кому из жителей её увидеть, как все с ней здороваются и спрашивают о помощи. Она же шутя отнекивается, говоря о том, что её внучка со всем прекрасно справится. Кстати об этом. Чтобы не привлекать к моей персоне слишком много внимания, торговка сказала всем, что я ей «как дальняя родственница». Поэтому у меня особых проблем не должно возникнуть, ведь в максимально короткие сроки я стала «своей» среди жителей. Этому способствовали и задания от старушки. Отправляя меня в разные концы деревни, я успела познакомится со многими людьми. Кому-то я приносила продукты, кто-то наоборот — давал их мне. Иногда мне выдавали краски, ленточки и прочую мишуру для украшения деревни, чтобы я отнесла их «нужным людям». В такие моменты мне приходилось идти в самое «сердце деревни» — в главное здание под названием «Мэрия». Там я также успела со всеми познакомится и уже через несколько таких посещений стала «своей». Также мы не стали скрывать мои медицинские навыки. Кому-то я отвары делала, некоторым тонизирующие напитки, но это так — по мелочи. Вопросы с деньгами также были решены в максимально короткие сроки. Мои надежды оправдались: на острове оказалась не столько антикварная лавка, сколько один единственный коллекционер-чудак по имени Халлоу Мерак. Сам мужчина представлял собой высокого, худого мужчину лет сорока пяти с длинными светлыми волосами, ярко-зелёными глазами и желтоватой кожей. Мужчина выглядел не только эксцентрично в своей ярко-малиной рубашке, удлинённых голубых шортах и чёрных ботинках, но и вёл себя в соответствии своему внешнему виду. Его лавка находилась недалеко от центральной площади, но, если честно она больше походит на цирковую арену чем на место, в котором могут торговать антиквариатом. Войдя внутрь меня поприветствовала приятная слуху мелодия, напоминающая мотивы из раннего детства, запах дерева и смолы, а также полное отсутствие людей. Стоило мне войти внутрь помещения, как я услышала звонкий голос «Уже иду» и шум, словно кто-то бежит через множество препятствий. Уже через несколько мгновений передо мной предстал этот человек. И судя по его заинтересованному взгляду он что-то знает. — Ты должно быть та самая девушка, что остановилась у старушки Сакахари. Как она поживает? Давно я уже к ней не заходил… Но что удивительно не думал, что я так скоро с вами встречусь. И что же вам понадобилось в моей скромной обители? Играть так играть. Больше ничего не остаётся. — С ней всё хорошо. Думаю, она будет рада узнать, что вы о ней беспокоитесь и давайте перейдём сразу к делу. Ведь если я правильно поняла по рассказам местных жителей, то вы тот, кто мне нужен. — И что же такой милой девушке нужно? — У меня есть деньги, которые вас могут заинтересовать. Стоило мне сказать про валюту, как глаза мужчины загорелись. Видимо он уже заинтересован, а всего-то нужно было поманить пальцем… — Ну и что вы стоите? Подходите ближе и показывайте ваше добро. Или вы боитесь? Уверяю вас, я не кусаюсь. — Это вы ещё не знаете меня, Халлоу Мерак, а уже такие выводы делаете. Надеюсь, что у меня всё получится. *** И я не прогадала. Стоило мужчине увидеть валюту Страны Огня, как его глаза ещё больше загорелись, хотя казалось куда уж больше. Больший блеск я видела только у Майто Гая и его ученика Рок Ли. Тренировки, тренировки и ещё раз — миллион один раз — тренировки. При чём крайне суровые. Ну это я отошла от темы. Вот уж что-что, а специалист своего дела хорошо умеет делать свою работу: ведь я не успела начать ему «расхваливать» положительные стороны, принесённых денег, как мужчина сам всё понял. Оказалось, что его маниакальный блеск в глазах очень хороший знак для меня. Сначала он очень долго вертел одну из купюр, которую я предоставила ему. Чего он только с ней не делал: рассматривал, трогал, мял, попутно активно расспрашивая про наличие в них сплавов драгоценных металлов, а также активно интересовался процессами изготовления и другими составляющими компонентами… Но этого того стоило. Уже через полчаса я покинула лавку с увесистой сумкой, наполненной уже местной валютой. Подумать только: коллекционер за средний размер пачки денег Страны Огня отдал мне порядком четыреста тысяч белли. Даже не зная соотношение их белли к моей родной валюте, мне это показалось довольно неплохим достижением для начала. Также у меня при себе осталось ещё часть валюты с родины — на всякий случай, — а также несколько слитков золота и семейных украшений, которые я прихватила с собой в путешествие, чтобы в случае крайней необходимости использовать их как гарант получения денег для азартных игр. Следующей моей целью стал магазин с одеждой. Как оказалась вся та одежда, что была в доме у Сакахари оказалась мне мала. В частности, из-за размера моей груди. Ну что тут сказать: наградила генетика меня по полной. Поэтому следующий час у меня ушёл на выбор новой одежды. Хотя у меня с собой было захвачено несколько комплектов одежды, я совсем не рассчитывала оказаться в другом мире, в котором климат непредсказуем так же, как и мой характер. Плюс ко всему мне нужно подобрать одежду, более подходящую для работы в доме. Мне, конечно, нечего стесняться, но мне как никогда нужна повышенная мобильность. Когда с выбором одежды было покончено (я даже представить себе не могла, что окажусь среди таких жмотов-продавцов), я в освободившееся место в сумке положила старую одежду и уже в новой отправилась дальше гулять по деревне. Сакахари-сан дала мне полную свободу действий занятий, поэтому я могла заниматься всем, чем мне заблагорассудиться. Наслаждаясь творящейся вокруг атмосферой, я заметила, что на центральной площади появились павильоны со всевозможными развлечениями. Тут были игры и для детей, и для людей постарше. Начиная от банального тира, победа в котором сулит сувениры да игрушками разными и ларьков с быстро-готовящейся едой, заканчивая помещениями, напоминающими бары, в которых я не редко обитала, путешествуя по странам и разным деревням. Часть людей сейчас вовсю устанавливают крепящие конструкции, некоторые же красят деревянные домики. Ну а также есть те, кто отдыхает, наслаждаясь тенью от плывущих по небу облакам, попивая охладительные напитки. К ним я, собственно говоря, и направляюсь. Большинство из отдыхающих также поделились на небольшие группы. Кто-то просто сидит и ничего не делает, кто-то увлеченно повествует истории и анекдоты, а некоторые развлекаются как могут. Например, делают ставки на то, кто победит в армрестлинге. Здесь есть и импровизированный ринг, и болельщики, активно поддерживающие обе стороны. Ну и конечно два соперника, готовые к победе. Посмотрев несколько боёв, мне и самой захотелось поучаствовать в этой схватке. Видимо на меня повлияла сама атмосфера происходящего. Поэтому недолго думая, я попросила включить меня в число соревнующихся. Как и ожидалось, многие смотрели на меня с подозрением. Некоторые даже посмели отпускать смешки, но в них не чувствовалось зла. Только потеха. Местные жители не знают ни моих сил, ни моих возможностей, поэтому я с радостью покажу им, чего стою. Да и деньги лишними не будут. — Надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. — Не сомневайтесь. Три, два, один. Вперёд. *** Первым моим соперником стал победитель предыдущего раунда. Им оказался молодой мужчина с практически чёрными волосами и смешными усами. Посмотрев на его руки, понимаю, что мужчина действительно сильный. Видимо его силе способствуют постоянные строительные работы. «Но он не сильнее меня». Он — как и все вокруг — надеялся на лёгкую победу. Может даже вначале дал бы мне поблажку, небольшую фору так сказать, но всё равно бы победил меня в тот момент, когда я бы поверила в вероятность собственного выигрыша. Так, по крайней мере, он думал. Но всё закончилось в тот момент, когда я уложила его на лопатки за двадцать секунд. Я бы могла и быстрее, но мне нужен был разогрев. Проверка сил и всё в таком духе. К тому же дополнительное время необходимо было, чтобы не привлечь лишнее время к моим способностям. Ведь судя по тому, что успела узнать, сильными людьми в данном мире просто так не становятся. Вокруг царила тишина. Видимо никто от меня такого не ожидал. Да что тут говорить: челюсть моего соперника валялась где-то на земле. Я же, радуясь произведённому эффекту, потирала ручки. — Ну… кто следующий? День обещает быть интересным. *** Проходит около двадцати минут, а я уже повергла большинство из участников в импровизированном турнире. Из участвующих в этих соревнованиях часть были повержены меньше чем за минуты, другая часть — отказались от участия. Над ними подшучивали, но не сильно. Видимо понимают, что не всё так просто. — И это всё? Неужели больше никто не хочет со мной посоревноваться? Неужели больше никто не хочет испытать судьбу? Толпа зевак посматривают друг на друга, перешёптываются. Но длиться это не долго. Внезапно среди толпы раздаётся голос. — А можно я буду следующим? Толпа расступается перед этим человеком. Им хочется посмотреть на это смельчака. На мою очередную победу. Смельчака, который выглядит ещё совсем мальчишкой со смешной шляпой с весёлыми Роджерами, в расстёгнутой ярко-оранжевой рубашке, чёрными, закатанными штанами и ботинками с пряжками. Странный парень, нечего сказать. Сразу видно — не местный. — А ты смелый, малый. — Не более чем другие. — Ещё и наглый к тому же. — Какой есть. Парень в мгновение ока уселся напротив меня и протянул руку. На его лице всё ещё играет наглая усмешка. Кажется, ситуация начинает меня заводить. — Ну что, начнём? Три, два, один. Игра продолжается.