
глава 1
06 января 2025, 08:07
В тени великой пещеры на Пантале, Аксолотль, странник, любой из них и ни один, изучает драконью книгу. Его бледное лицо и черные волосы выделяются на фоне серых стен пещеры. Он увлечен, пытаясь понять язык древней расы, которую ранее считал мифом. Вдруг он слышит шаги. Испугавшись, он прячется в темном углу, оставляя за собой книгу, погружаясь в опасения, что его тайное увлечение будет раскрыто.
Свет из-за поворота пещеры приносит с собой драконов — Луния, Жаба, Ласточка, Небо и Сверчок, которые ищут пропавших в пещерах. Их глаза останавливаются на Аксолотле, и, уставившись в недоумении, они не могут определить его пол. Он чувствует, как невидимые руки страха сжимают его сердце.
После того как Ласточка уговорила Жаба отпустить Аксолотля, начинается первое истинное общение. Аксолотль сначала смущён, но затем, преодолев страх, начинает делиться своими знаниями, и его открытость вызывает удивление среди драконов. Он объясняет, что в его поселке слышали о Бездне, и предлагает провести драконов туда, если они помогут ему перевести драконью книгу на человеческий.
Стремление Куцекрылов исследовать свои корни и помочь Аксолотлю с языком создает основу для их дружбы. С каждым переводом, каждый новый диалог раскрывает все больше их культурных различий, формируя более глубокую связь.
Погружаясь во взаимное обучение, Аксолотль и Сверчок становятся лучшими друзьями. Их дружба переплетается с забавными моментами: Аксолотль учит Сверчка различным человеческим словам, а Сверчок щекочет его, обучая драконьему. Атмосфера становится более непринужденной, и каждый новый обмен словами разрушает барьеры.
Однако не все так мирно. Во время одной из их вылазок на поиски Бездны, появляется Лаконос. Столкновение с этим агрессивным листокрылом ставит их дружбу под угрозу. Аксолотлю удается через пугающее недопонимание на драконьем языке попытаться объяснить, что люди не являются едой. Этот эпизод подчеркивает важность общения и взаимопонимания.
Когда Аксолотль и драконы добираются до поселения беженцев, они встречают множество новых друзей и врагов. Малыши шелкопряды, полные любопытства, тянут к Аксолотлю руки, мечтая о том, чтобы он стал их питомцем. Это создает в Аксолотле и Ласточке заботу и тревогу, которая призывает их защитить еще не окрепшую связь между людьми и драконами.
Луния возвращается из Бездны, объята тяжелыми мыслями, и Аксолотль пытается поднять ей настроение, называя её "другом с огнем". Его попытки соединить обе культуры становятся краеугольным камнем их миссии.
Проблема переговора оказывается не только в языковом барьере, но и в предвзятостях обеих сторон, и Аксолотль становится связующим звеном между ними. В процессе подготовки к большому встрече, его общение с Сверчком открывает новые горизонты для остальных драконов.
Когда Лаконос возвращается с явной агрессией, Аксолотлю удается важное: он показывает свою храбрость и мощь в словах, вызывая крик единства. Он решает, что нужно больше понимать, чем бояться. Его связь с ближайшими драконами — это не только дружба, это ощущение семьи.
Кульминацией стал момент, когда обе стороны согласовывают свою судьбу на совместной встрече. Аксолотлю и Ласточке удалось убедить старейшин как людей, так и драконов в том, что они могут построить более светлое будущее, основанное на доверии и уважении.
Заключительная сцена — это, как они вместе выдвигаются на поиски нового будущего, в котором открытие новой земли — это не просто миссия, а путь к единству, где драконы и люди могут сказать: "Мы вместе". Аксолотль, как новое поколение, становится символом перемен, напоминая всем, что в языке и культуре всегда есть место пониманию, которое создает сильную связь.
Рядом с мирными пещерами, Аксолотль и его новые драконы-друзья изучают драконью книгу с еще большим желанием. Каждый новый урок, какие бы слова не были произнесены, приближает их к пониманию друг друга. Вместо страха — есть надежда, и вместо войны — пламя дружбы, горящее ярче, чем когда-либо прежде.