Сказка про добро и зло

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Сказка про добро и зло
автор
Описание
Светские приёмы, безупречные манеры, элегантность и братья Блэк с самого детства окружали Рейн Монти. Но, уехав в Хогвартс, она внезапно ощутила долгожданную свободу: любимый факультет, верные друзья и мир, полный тайн и открытий. Здесь она могла быть собой, без постоянных взглядов и строгих наставлений родителей. Но вскоре пришла война, разрушившая её новый дом и покой. И тогда, Рейн придётся сделать выбор между добром и злом.
Примечания
Могут быть небольшие отклонения от канонна. Так же советую подписаться на мой тгк: https://t.me/helxapk где вы сможете узнавать все новости первыми, а так же некоторую информацию по фанфику (картинки, видео, арты)
Содержание Вперед

Часть 4. Неожиданная пара

В четверг Рейн и Доркас спешили на урок Зельеварения, совершенно проспав завтрак. Коридоры Хогвартса, обычно такие величественные и спокойные, сейчас казались им бесконечными лабиринтами. Звуки их шагов гулко раздавались, смешиваясь с шумом студентов, уже давно занявших свои места. С звонком они буквально влетели в класс. Доркас едва не сбила с ног первого встречного, а Рейн, тяжело дыша, рухнула на место рядом с Регулусом Блэком. — Ты что, кросс бежала? — с едва заметной насмешкой спросил Регулус, подняв бровь. Он изучающе осмотрел подругу: взъерошенные волосы, рубашка перекошена и кое-как заправлена в юбку, а галстук напоминал больше узел, чем часть школьной формы. — Без вопросов, — выдохнула Монти, пытаясь привести себя в порядок. Пальцы нервно тряслись, пока она судорожно пыталась завязать галстук. — Повернись, — коротко бросил Регулус, и прежде чем она успела возразить, он ловко распутал узел и завязал галстук заново, его холодные, но уверенные пальцы касались ткани с точностью ювелира. — Спасибо, — пробормотала она. Регулус только хмыкнул, словно помогал ей не впервые, и отвернулся, чтобы достать учебник. В этот момент дверь класса со скрипом открылась, и вошел профессор Слизнорт. Его округлое лицо светилось довольной улыбкой, а глаза, как всегда, сияли, будто он предвкушал нечто грандиозное. — Всем доброго утра, мои ученики! — поприветствовал он своим бархатистым голосом, подходя к своему столу, за которым уже стоял массивный котел с пузырящимся зельем. — Сегодня у меня для вас важное объявление. Класс тут же притих. Даже те, кто обычно шептался или писал записки, с любопытством подняли головы. — До конца семестра вам предстоит выполнить парный проект по Зельеварению. Задание не простое, а весьма важное. В пары я вас разобью сам, чтобы вы могли научиться работать с кем-то, кроме привычных товарищей. Рейн и Регулус переглянулись. Взгляд парня стал напряженным, а на его губах застыла легкая полуулыбка — его типичное выражение, когда он старался скрыть волнение. — Надеюсь, мы будем вместе, — тихо шепнул Блэк, наклоняясь чуть ближе, чтобы никто не услышал. — Я тоже, — кивнула Рейн, крепко сжав учебник в руках. Мысль о том, что ей придется работать с кем-то другим, вызывала неприятный холод в животе. Слизнорт достал журнал, медленно перелистывая страницы. Класс замер в ожидании. Шуршание бумаги и легкий скрип его перьевой ручки будто растягивали момент, превращая его в пытку. — Джеймс Поттер и Лили Эванс, — наконец произнес профессор, обводя взглядом класс. С задней парты тут же раздался громкий смешок. Джеймс довольно ухмыльнулся, как будто только что выиграл Кубок Хогвартса. Его глаза светились радостью, явно выдавая удовлетворение от возможности проводить время с Лили. А вот сама девушка выглядела менее радостной. Лили бросила короткий взгляд на Северуса, сидящего через проход, и её лицо смягчилось. Он, в свою очередь, резко отвернулся, делая вид, что изучает таблицу ингредиентов на стене. — Отлично, — произнесла Лили с натянутой улыбкой, но пальцы её нервно теребили перо. Слизнорт продолжил: — Ремус Люпин и Доркас Медоуз. — Супер, — пробормотала Доркас, сидя на задней парте рядом с Барти Краучем-младшим. Её голос был полон удручения, будто её только что приговорили к худшему испытанию. — Может, ты ещё попробуешь попросить его поменять? — лениво протянул Барти, подбрасывая в руках крошечный камушек. — Уже поздно, — огрызнулась она, бросив взгляд на Ремуса, который, хоть и выглядел спокойным, заметно нахмурился. Слизнорт перевернул страницу. — Рейн Монти и Сириус Блэк. В классе тут же поднялся ропот, и Рейн возмущенно подняла руку, её щеки вспыхнули от неожиданности. — Да, мисс Монти? — спросил профессор, глядя на неё поверх очков. — Прошу вас поставить меня в пару с кем-то другим, — отчеканила она, тщательно выбирая слова. В её голосе сквозило раздражение, а на лице читалось явное недовольство. Сириус, который сидел развалившись в соседнем ряду, лишь усмехнулся, положив руки за голову. — Это что, из-за меня? — весело спросил он, чуть наклонив голову. — Что ж, не удивлён. — Увы, мисс Монти, вашим партнером будет мистер Блэк, — добродушно ответил Слизнорт, его улыбка была такой искренней, что даже спорить дальше казалось бессмысленным. Рейн вздохнула и села обратно, опустив взгляд. — Сочувствую, — шепнул Регулус, сидящий рядом, и его голос прозвучал на удивление искренне. В его глазах мелькнула лёгкая досада, как будто он разделял её разочарование. — Марлин МакКинон и Регулус Блэк, — продолжил профессор и захлопнул журнал. Рейн тут же повернулась к другу, едва сдерживая улыбку. — Будешь работать со своей фанаткой, — прошептала она, слегка ткнув его локтем. Регулус закатил глаза и едва заметно усмехнулся. — А тебе повезло с моим братом, — парировал он. «Это будет долгий семестр», — подумала она, обречённо опустив голову на руки. — В проект будут входить шесть сложных зелий, которые вам предстоит приготовить вместе с вашим партнером, — торжественно объявил Слизнорт, прохаживаясь перед классом. Его голос звучал уверенно, будто это задание должно было изменить их представление о зельеварении. — А также вы подготовите к каждому зелью свиток с описанием, процессом приготовления и результатами. Учитывайте, что точность в описаниях не менее важна, чем качество самого зелья. Класс зашелестел перьями и пергаментами — одни записывали, другие только делали вид. Регулус лениво вертел в руке перо, явно не слишком впечатленный заданиями. — Сириус ужасен в зельеварении, — заметил он с легкой насмешкой, поднимая взгляд на Монти. Рейн дернула уголком рта, подавляя желание закатить глаза. — Ну, в любом случае, проект я тянуть одна не буду, — сухо ответила она, бросив презрительный взгляд на старшего Блэка. — Захочет — научится. На заднем ряду Сириус откровенно ленился — ноги на стул, руки за головой, а на лице блуждала привычная ухмылка. Казалось, его совсем не заботят ни проект, ни репутация. — Ох, Монти, это звучит как вызов, — неожиданно произнес он, лениво повернувшись к ней. — Уверен, тебе повезло. Ты можешь даже чему-то научиться у меня. — Чему именно? — Рейн повернулась к нему, прищурившись. — Как запороть котел на первой минуте? Сириус усмехнулся, как будто это был самый забавный комментарий за весь день. — Не волнуйся, я буду твоим лучшим учеником. Только, может, ты будешь терпимее к моим… ммм, экспериментам? — подмигнул он. — Это не превращение зелий в фейерверки, Блэк, — холодно ответила Рейн, поворачиваясь обратно к своему столу. — Тут нужно думать, а не просто махать палочкой. Регулус едва заметно улыбнулся, наблюдая за их перепалкой. — Уверен, с вами двумя проект станет самым обсуждаемым в школе, — пробормотал он, но Рейн лишь отмахнулась, сосредоточившись на записях. Она уже представляла, сколько усилий ей потребуется, чтобы хоть немного дисциплинировать Сириуса. Семестр обещал быть насыщенным, а терпение — её главным испытанием. После урока Зельеварения Рейн собрала свои вещи, стараясь не смотреть на Сириуса, который неторопливо ждал её у выхода из класса. Он облокотился на дверной косяк, сверкая ухмылкой, будто знал, что раздражает её этим до глубины души. — Готова обсуждать наш гениальный проект? — спросил он, приподнимая бровь. — Готова обсуждать, как ты не будешь всё испортить, — сухо отрезала Рейн, проходя мимо него. — Вот видишь, уже работаешь над мотивацией партнёра, — он легко пошёл рядом с ней, держа руки в карманах брюк. — Сириус, я серьезно, — она остановилась и повернулась к нему, стараясь смотреть строго. — Я не собираюсь тянуть тебя на своих плечах. — И не надо, Монти, — серьёзным тоном ответил он, что её немного удивило. — Мы справимся. Ну, или сожжём лабораторию. В любом случае — зрелищно. — Очень вдохновляет, — она закатила глаза и продолжила идти по коридору. Регулус догнал их на лестнице. — Ты не первый человек, кто безнадёжно верит в Сириуса, — произнёс он, обгоняя их и вставая между ними. — Да уж, братец, поддержка — твоё второе имя, — Сириус насмешливо хлопнул его по плечу. — Я просто реалист, — спокойно ответил Регулус. — И, сочувствую Рейн. — А я бы на твоём месте беспокоился о своей фанатке, — Рейн решила сменить тему, чтобы не утонуть в этом братском соревновании. — Марлин явно не отстанет. Регулус вздохнул и поморщился. — Я терпеть не могу, когда мне дышат в затылок на каждом шагу. — Зато тебе будет легко руководить процессом, — хмыкнула Рейн. — Марлин только и будет кивать на всё, что ты скажешь. — Значит, наш проект будет идеален, — ответил он, не скрывая саркастической интонации. Сириус фыркнул, а затем, резко остановившись, положил руку на плечо Рейн. — А если серьёзно, — его лицо вдруг стало чуть мягче, — я не подведу тебя, Монти. Ну… почти не подведу. Рейн пристально посмотрела на него, пытаясь понять, искренен он или снова дразнит её. — Посмотрим, Блэк, — наконец произнесла она. — Посмотрим. С этими словами она развернулась и ушла по лестнице в сторону библиотеки, оставляя братьев позади. Ей предстояло не только разобраться в новом проекте, но и подготовиться к тому, чтобы работать с человеком, которого она считала полной противоположностью себе. — Она тебе не верит, знаешь? — бросил Регулус, когда Рейн скрылась за углом. — А я бы на её месте тоже себе не верил, — беззаботно ответил Сириус, усмехнувшись. — Но будет весело.

***

Вечером, когда в гостиной Слизерина царила уютная атмосфера, камин потрескивал, освещая стены мягким золотистым светом. Рейн сидела за шахматной доской с Барти Краучем, сосредоточенно вглядываясь в фигуры. Барти, напротив, выглядел расслабленным и самоуверенным, как всегда, словно исход игры его совершенно не волновал. — У тебя один король и ладья, не думаешь сдаться? — Рейн прищурилась, её голос звучал ровно, но в глазах плясал огонёк азарта. — Не сегодня, принцесса, — протянул Барти с ухмылкой, лениво протянув руку к своей ладье. Но прежде чем он успел сделать ход, дверь гостиной со стуком открылась, и внутрь вошел Регулус. Его лицо было как грозовая туча — сжатые губы, тёмные глаза горели злостью. Он стремительно подошел к их столу, игнорируя любопытные взгляды студентов. — Барти и Рабастан, у вас совсем мозгов нет? — резко бросил он, скрестив руки на груди. Барти откинулся на спинку кресла, не скрывая самодовольной улыбки. — Что такое, друг мой? — спросил он, явно наслаждаясь ситуацией. — Где Лестрейндж? — Регулус оглядел гостиную, будто ожидая, что виновник торжества вдруг появится из-за угла. — Они с Эваном куда-то ушли, — спокойно ответила Рейн, глядя на Регулуса поверх доски. Он тяжело вздохнул, словно пытаясь сдержаться. — Зачем вы пробрались ночью на кухню и съели заготовки? — его голос был холодным, как зимний ветер. Рейн слегка усмехнулась, но тут же прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Барти, напротив, даже не пытался скрыть свою невозмутимость. — Мы были голодны, — пожал плечами Барти, как будто это было лучшее оправдание в мире. — Из-за вас у нас минус пятьдесят очков! — Регулус развел руками, его раздражение уже доходило до предела. — Вы вообще понимаете, что делаете? Барти усмехнулся, словно это был самый незначительный инцидент. — Ну подумаешь, эти эльфы — жлобы. Им что, жаль было пару пирожных? Регулус смотрел на него с такой смесью разочарования и недоумения, что Рейн едва удержалась от смеха. — У меня нет слов, — бросил он наконец и, развернувшись, направился в сторону мужской спальни, раздраженно потрескивая каблуками ботинок по каменному полу. Как только он скрылся, Рейн и Барти переглянулись. Через секунду они уже хохотали, привлекая внимание нескольких студентов вокруг. — Вы серьёзно сперли у эльфов пирожные? — спросила Рейн, задыхаясь от смеха. — Ну а что тут такого? — Барти пожал плечами, широко улыбаясь. — Они, между прочим, прекрасно готовят. Жаль, что мы не взяли больше. Рейн покачала головой, вытирая слёзы от смеха. — Знаешь, Крауч, когда-нибудь тебя за это выгонят, и я буду тем человеком, кто сдаст тебя с потрохами. — Ах, принцесса, тебе меня не хватит, — ответил он с насмешливым поклоном. Её улыбка стала чуть шире, и она вернулась к шахматной доске.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.