Обратный отсчёт

Клуб Романтики: Секрет небес: Реквием
Гет
Завершён
PG-13
Обратный отсчёт
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Путешествие через время и пространство заставит понять, что время — это не просто бегущие стрелки, а моменты, которые нужно проживать и ценить.
Примечания
Работа написана в рамках зимнего ивента, вот что мне выпало: Новый год наступает через час, но часы на башне начинают идти назад.
Посвящение
Большое спасибо этому чудесному ивенту, благодаря которому эта маленькая история появилась на свет. Спасибо, что читаете🤗

Обратный отсчёт

      Лондон сиял миллионами огоньков, отражавшихся в снежных сугробах и блестящих витринах. Праздничная суета, переплетённая с лёгким морозцем, будто окунала город в волшебство.       Люди заполняли улицы, смеялись, держались за руки, укутывались в шарфы. В воздухе витал аромат глинтвейна, корицы и свежевыпеченного печенья.       На Трафальгарской площади, залитой мягким светом фонарей, собрались тысячи людей, чтобы увидеть, как пробьют куранты, открывая дверь в Новый год.       Лэйн, зябко передёрнув плечами, натянула шарф повыше и подняла взгляд на величественную башню Биг-Бена, чьи стрелки, казалось, всегда были незыблемым символом времени. Рядом стоял Каин, его высокий силуэт выделялся на фоне толпы. На его лице застыло выражение сосредоточенности, а взгляд был устремлён на массивные часы. — Всё-таки странно, что тебя вызвали именно сегодня, — пробормотала Лэйн, понизив голос, чтобы её слова утонули в шуме людской толпы.       Каин, детектив, привыкший к самым невероятным заданиям, тихо выдохнул, словно отвечая не только на её слова, но и на собственные мысли.       Всего несколько часов назад он получил приказ прибыть на площадь, где происходило что-то необъяснимое. Никто из тех, кто знал о проблеме, не смог объяснить её сути — лишь слова об «аномалии» в часах.       Но мог ли он, человек науки, предположить, что механизмы, десятилетиями работавшие идеально, внезапно подведут? — Странность — моя работа, — произнёс он, скользнув взглядом по толпе. Его губы изогнулись в лёгкой, едва заметной улыбке. — А ты зря пошла со мной. Это может быть опасно.       Лэйн посмотрела на него с лёгким вызовом в глазах. Она никогда не умела оставаться в стороне, особенно когда перед ней была возможность столкнуться с чем-то загадочным. — Что ты, — произнесла она с лёгкой усмешкой. — Я не смогла бы остаться в стороне.       Каин покачал головой, но промолчал.       В этот момент площадь наполнилась странным звуком — низким, гулким, почти вибрирующим. Он заставил людей вокруг обернуться, замереть. Все взгляды были устремлены на башню, где стрелки внезапно остановились, застыв на 23:59.       Наступила тишина, будто весь город задержал дыхание.       И тут время, словно подчиняясь чужой воле, пошло вспять.       Стрелки сначала медленно, а затем всё быстрее начали двигаться назад. Минуты, секунды, часы — всё неумолимо откатывалось в прошлое. — Это не может быть случайностью, — тихо, но твёрдо произнёс Каин, хватая Лэйн за руку. Его глаза блестели решимостью. — Мы должны выяснить, что происходит.

***

      Комната наверху башни встретила их гулким эхом и холодом. Узкие окна пропускали лишь слабый свет от фонарей на улице.       Всё вокруг дышало стариной: деревянные полы поскрипывали под ногами, повсюду лежали инструменты, пыль покрывала чертежи, которые никто не трогал годами. Лэйн ощутила себя героиней детективного романа — всё в этом месте дышало тайной.       Каин быстро подошёл к механизму, чьи массивные шестерёнки продолжали двигаться вопреки здравому смыслу. Его пальцы аккуратно коснулись одной из деталей, словно он боялся нарушить хрупкий порядок вещей. — Это невозможно, — пробормотал он, нахмурившись. — Такое ощущение, будто кто-то намеренно перенастроил их.       Лэйн подошла ближе, её голос прозвучал едва слышно: — Кто мог это сделать? И зачем?       Она не успела получить ответа.       В комнате внезапно стало холоднее, воздух загустел, словно пропитался электричеством. Невидимые снежные вихри заискрились вокруг них, а из искр начала формироваться фигура. Это был мужчина в старинном цилиндре и длинном плаще, его полупрозрачный облик напоминал призрак из сказки. — Вы пришли, чтобы остановить время, — произнёс он, его голос звучал как эхо, проникающее в самую глубину сознания.       Каин мгновенно встал перед Лэйн, будто защищая её от незнакомца. — Кто вы? — спросил он, пристально глядя на фигуру. — Я — хранитель времени, — ответил тот, его голос был пропитан усталостью. — Моё бремя — следить за его ходом, но я больше не могу. Люди перестали ценить время. Они тратят его впустую, забывая, что оно — дар, а не бесконечная роскошь.       Лэйн сделала шаг вперёд, её голос звучал мягко, но уверенно: — Вы решили вернуть время назад, чтобы показать людям его ценность? — Именно так, — ответил хранитель. — Но я больше не хочу быть тем, кто несёт эту ношу. Теперь это ваш выбор.       Каин нахмурился, его голос стал жёстче: — А если мы откажемся?       Хранитель посмотрел на них с печалью: — Тогда время остановится навсегда. Выбор за вами.

***

      Они оказались на заснеженных улицах прошлого. Лондон выглядел совершенно иначе: старинные экипажи, газовые фонари, прохожие в нарядных шляпках и пальто. В воздухе витала атмосфера старинного Рождества. — Мы в 1899 году, — произнёс Каин, оглядываясь. — Отлично. Теперь вопрос: как всё вернуть?       Лэйн задумалась, её взгляд был устремлён вдаль: — Возможно, мы должны понять, что он имел в виду. Найти способ показать, что мы ценим время.

***

      Их путешествие сквозь прошлое превратилось в цепочку испытаний, каждое из которых требовало не только смекалки, но и большого сердца.       Они оказались в самом сердце старого Лондона, среди заснеженных улиц, переполненных запахами дыма из труб, лошадиного пота и замёрзшего воздуха. Город, каким он был в 1899 году, раскрыл перед ними свои забытые тайны.       Первой их встречей стали уличные дети — худые, в рваной одежде, с большими, полными надежды глазами. Мальчишки и девчонки толпились вокруг пожилого торговца каштанами, умоляя дать им хоть что-то, чтобы утолить голод. Лэйн не смогла пройти мимо. Она видела, как один из мальчиков прятал за спиной замёрзшие, покрасневшие руки, чтобы не показать, что они окоченели до боли. — Мы должны помочь, — сказала она, взглянув на Каина.       Тот кивнул, не говоря ни слова, но его взгляд стал твёрже. Вместе они договорились с торговцем, купив всю его корзину. Лэйн раздавала тёплые каштаны детям, а Каин нашёл старую женщину, которая согласилась открыть свою таверну для малышей, чтобы они могли согреться у очага.       Детский смех и благодарные взгляды были для Лэйн лучшей наградой.       Следующей их встречей стала одинокая вдова, чья жизнь превратилась в череду бесконечных зим.       Она жила на окраине Лондона, в крохотном домике, окна которого были покрыты льдом. Старушка сидела у пустого камина, кутаясь в старый плед, её руки дрожали от холода. — Мне уже нечего ждать, — прошептала она, когда Лэйн и Каин переступили порог.       Лэйн, растопив камин, достала из своей сумки кусочек хлеба, а Каин нашёл на чердаке старую шкатулку с письмами.       Вдова рассказала им о своём муже, который умер много лет назад, и о том, как она каждое Рождество ставила свечу в его память. Лэйн, чувствуя тепло в груди, обняла старушку, шепнув ей, что память о любимых живёт в наших сердцах.       Но самым сложным оказалось предотвратить катастрофу на реке. Темза, чьи воды были покрыты тонким слоем льда, выглядела мирной и спокойной. Однако ночью, когда начался праздник, несколько пьяных лодочников решили устроить гонку.       Их маленькие лодки начали терять равновесие, когда течение стало сильнее. — Они могут утонуть, — прошептала Лэйн, в ужасе глядя на происходящее.       Каин быстро сориентировался.       Он нашёл старый канат и бросил его в воду, направляя лодочников к берегу. Лэйн, стоя на краю причала, молилась, чтобы всё прошло без жертв. Наконец, последняя лодка достигла суши.       Мужчины, вымокшие и испуганные, благодарили их, а Лэйн почувствовала, как её сердце сбросило тяжёлый груз.

***

      Каждое из этих добрых дел казалось мелочью на фоне всего, что происходило в мире. Но с каждым шагом, с каждой улыбкой, вызванной их действиями, стрелки Биг-Бена на башне начинали двигаться вперёд, будто признавая, что они начали понимать ценность времени. Лондон, казалось, дышал по-новому, и сам воздух наполнялся благодарностью.

***

      Настоящее время.       Когда часы наконец пробили полночь, Лэйн и Каин стояли на башне, окружённые вспышками фейерверков. Их лица озаряли разноцветные огни, а в сердце теплилось чувство завершённости. — Думаешь, он был прав? — тихо спросила Лэйн.       Каин посмотрел на неё, его взгляд был тёплым. — Да. Такие моменты учат нас ценить каждую секунду.       Каин протянул руку, его пальцы, немного грубые от зимнего холода, казались тёплыми, когда Лэйн, поколебавшись лишь на мгновение, вложила свою ладонь в его. Её сердце забилось чуть быстрее, словно пытаясь заглушить звуки далёкого праздника, разносившегося по улицам Лондона.       Лэйн улыбнулась — мягко, почти робко, как будто этот жест означал больше, чем простой акт доверия.       Она почувствовала, как их пальцы сомкнулись, и в этот момент мир вокруг перестал существовать. Фейерверки, раскаты смеха, звон бокалов — всё исчезло, оставив лишь них двоих под мерцающим небом.       Лэйн сделала шаг вперёд, её сапоги мягко скрипнули по холодному металлу, и, приподнявшись на цыпочках, она коснулась губ Каина. Это был лёгкий, почти неуловимый поцелуй, как прикосновение снежинки, что тает, едва коснувшись кожи.       Но Каин не отступил.       Его глаза, глубокие и проницательные, встретились с её взглядом, а затем он наклонился ближе. Его рука, осторожно, но уверенно, легла на её талию, притягивая Лэйн ближе, словно она была единственным якорем в их мире, который снова обретал ритм. Его губы скользнули по её, мягко, но с нарастающей страстью, как будто он хотел запечатлеть этот момент в своей памяти навсегда.       Время будто замерло — стрелки часов, которые только что отмотали несколько десятков лет назад, теперь не имели значения. Лэйн закрыла глаза, ощущая тепло, разливавшееся по её телу, и холодный зимний воздух, что щекотал её щеки. Она знала, что этот миг станет для неё особенным, что он будет вспоминаться ею не только в этот Новый год, но и во все последующие.       Когда они наконец отстранились, их дыхание смешалось с морозным воздухом, превращаясь в облачко пара. Каин посмотрел на неё с лёгкой улыбкой, его взгляд говорил больше, чем могли бы слова. — Кажется, я понял, что такое настоящее время, — прошептал он, его голос звучал хрипло и мягко.       Лэйн кивнула, не в силах сдержать тёплой улыбки. Её сердце наполнялось светом, как огоньки гирлянд на улицах вокруг.       Новый год встретил их не звуками часов, а новым осознанием.

Время — это не только бегущие стрелки или даты в календаре. Это моменты, которые ты проживаешь с тем, кто важен. Те секунды, когда мир перестаёт существовать, потому что ты находишься там, где должен быть.

Вместе.

Конец.

Награды от читателей