Нашатырь - 2. Охота с элементами дипломатии

Чужой Хищник Predator: Hunting Grounds Чужой против Хищника Aliens vs Predator
Джен
В процессе
NC-17
Нашатырь - 2. Охота с элементами дипломатии
соавтор
автор
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Нашатырь вернулся на Землю. По совершенно невероятному стечению обстоятельств. И по такому же невероятному стечению обстоятельств Зоя тоже оказалась замешана в этой истории. Вернее, наоборот. Сперва в историю влипла она, а потом Нашатырь - из-за нее и своего продуманного бати. А первее них влипло еще двое охотничков. Вместе с очаровательной Жесткачовой Прынцессой (читайте: ювенильная и такая безобидная на вид матка ксеноморфа). В общем, я не знаю, как это все описать культурными словами...
Примечания
Вот, как ни странно, со всей этой частью у меня ассоциирутся композиция "Flёur" - "Человек 33 черты" Эту историю можно считать прямым продолжением повести "Нашатырь" https://ficbook.net/readfic/5788298 , однако, между этими двумя эпизодами с главным героем еще много всего произошло. Только было это все без участия людей, уж не обессудьте))) Вся история Сумрака: https://ficbook.net/readfic/7016243/17922242#part_content О персонажах можно прочитать тут: https://ficbook.net/readfic/7016243 Иллюстрации: https://dae-art.tumblr.com/
Посвящение
Всем, кто не верил, что Зоя рассталась со своим ручным Хищом навсегда. Выражаю огромную благодарность Turanga Leela за консультации и Brujo за критику сюжета!
Содержание Вперед

Глава 8. Без клетки

      — В смысле, вечеринка все-таки будет? — обалдела Зоя.       — А иначе подозрительно, — Лиззи, как ни в чем не бывало вернувшаяся к приготовлениям, на миг прервалась, чтобы многозначительно развести руками. — Вы же понимаете, что если первым, что увидят входящие, будет он, — девушка качнула головой в сторону Нашатыря, произношение имени которого так и не смогла освоить, — то реакция последует не очень хорошая. Пусть он не выходит из спальни только. Это же можно устроить?       — Наверное, — медленно проговорила миссис Джефферсон, тоже с сомнением поглядывая на своего инопланетного товарища.       Охотник в данный момент наблюдал за происходящим с максимального расстояния, какое только было возможно в пределах комнаты, подпирая стену со сложенными на груди руками и угрюмо топорща гриву. Надо сказать, недовольное выражение у него выходило довольно уморительным: глаз становился совершенно круглым, а жвала смыкались так плотно, будто вся Нашатырова физиономия стремилась сжаться в одну точку. Хотя если бы он начал сердиться по-настоящему, стало бы уже совершенно не смешно.       — Но прежде чем я начну ему объяснять, сначала вы мне объясните: кто вообще должен быть?       — Ну… — Лиз снова прекратила шуршать пакетами с праздничной атрибутикой и начала загибать пальцы. — Во-первых, должна прийти Хелен. Она несет какие-то закуски. Джерри появится чуть позже с растяжкой и колонками.       — У нас еще и музыка будет… — закатила глаза Зоя.       — Ага, — гордо кивнула Лиззи, немедленно вызвав этим движением недовольное ворчание Нашатыря.       — Спокойно, — столь же быстро отреагировала хозяйка жилища, на всякий случай становясь между девушкой и «хищником». — Она — своя, мы дружим, видишь?       В подтверждение Зоя сгребла Лиз и демонстративно придушила ее в объятиях, пояснив затем уже самой лаборантке:       — Старайся пока не делать резких движений, особенно головой. Так что ты говорила? Джерри придет позже?       — Да, я как раз пишу ему сообщение, — подтвердила вместо подруги Тиффани. — Смотрите: Хелен, за ней Джерри, потом Фил. Я им всем написала разное время, чтобы не все сразу. После них я позвала Джулию и Питера — не получилось отдельно, они упираются, потому что несут напитки и остальную часть закусок. Потом придет Нолл. Он, кстати, чуть не начал вас искать, но я успела ему сказать, что мы перехватили вас на полпути и отправили справки собирать…       — Какие справки?       — Неважно, главное, он поверил… Последним придет Блейн. На каждого посетителя у нас будет от десяти до тридцати минут. Доктор Зои, вам хватит десяти минут, чтобы убедить каждого из них в том, что «хищник» не опасен?       Миссис Джефферсон лишь пожала плечами. Как в такой ситуации можно было что-то обещать? Они собирались провернуть невозможное… Мало того, что кучу людей с разными складами характера предстояло за ограниченное время заставить поверить в миролюбивый настрой космического головореза, так они потом еще должны были как ни в чем не бывало присоединиться к «вечеринке», дабы у следующих гостей с порога не возникло каких-либо подозрений… Такой фарс, пожалуй, был достоин комедий Мольера. Только с инопланетянами.       — Давайте подведем итог, — вздохнула Зоя. — Когда Блейн все узнает, а заодно увидит, что Нашатырь никого из нас и пальцем не тронул, мы вместе сообразим, как позвать Беста, верно?       — Примерно так, — ответственно подошедшая к делу Тиффани вновь погрузилась в смартфон.       — Хорошо, девочки… А если что-то не получится? Если у кого-то окажутся менее крепкие нервы, чем вы ожидали?       — У меня на всякий случай успокоительное есть, — демонстрируя оранжевую баночку, не растерялась Лиззи.       — Зачем тебе? — в один голос изумились Зоя и Тиффани.       Лиз слегка покраснела.       — Кошмары мучают, — отводя глаза, пояснила она. — Вот мне в медблоке и прописали. Хорошее, кстати.       После того как Сойэ поведала ему подробности этого дикого плана, Сумрак готов был схватиться за голову. Сначала эти две молодые самки, по непонятной причине получившие доступ на ее личную жилплощадь, теперь это… Сойэ на полном серьезе предложила пригласить сюда руководящий состав базы, чтобы сын Грозы лично с ними познакомился и огласил свои требования. То есть нарисовал свои требования. Стоило только себе представить, и сразу становилось дурно…       И ладно сам способ переговоров — это были еще цветочки! Подготовка к этим переговорам — вот где таился жестокий и беспощадный звездец. Спрашивается, кто так вообще дела делает? Нет, может быть уманы так и поступали, с них станется, но Сумрак-то надеялся на хоть сколько-нибудь серьезный подход. Одним словом, если он правильно понимал объяснения Сойэ, самки задумали устроить для своих сородичей сюрприз. Сюрприз, Жесткач их задери!       …Да какой на фиг сюрприз??? Сюрприз — это когда возвращаешься в гарем и застаешь там больше мальков, чем ожидал. Сюрприз — это когда Вожак подсуетится и достанет для клана хороший паек. Сюрприз — это когда на Охоте сложная добыча вдруг сама идет тебе в руки. А потенциально враждебный представитель иной цивилизации, пробравшийся на твою территорию — это уже далеко не сюрприз, это катастрофа. И здесь Сумрак даже готов был войти в положение уманов: ну не делаются так дела! Только на беду, эти три безумные уманки с Сойэ во главе сами ни в какую не хотели в умановское положение входить.       — То есть ты сейчас пытаешься меня убедить, что ваши командующие придут как бы на торжество, а вы им непринужденно так: «Ой, а мы как раз Сумрака позвали, он так удачно мимо шел, не хотите ли познакомиться?», — в отчаянии вопрошал сын Грозы. Уманка в ответ таращилась и махала лапками. Да конечно он знал, что она ни слова не понимает! Но пусть хотя бы по интонации догадается, что он в негодовании!       — Сойэ! Сойэ, очнись, ты же здравомыслящая самка! Я бы еще понял, если б Кошмарик мне такое предложил, но ты-то? Ты-то куда?..       Сойэ, тем не менее, возмущения самца абсолютно не разделяла. На ее мордочке порой играл легкий скептицизм, но она тут же его прятала, снова и снова принимаясь убеждать воина, что предложенный способ — лучший из возможных. И самое неприятное в данной ситуации было то, что Сумрак и впрямь не мог предложить достойной альтернативы. «Тебя поймают, ранят, убьют, если ты сам пойдешь к ним», — убеждала его уманка. И она могла быть права. Вставая перед полчищем, наноси удар первым либо будь готов умереть.       В итоге после долгих препирательств ему таки пришлось согласиться, рискнув при этом всем — своей жизнью, уманкиной жизнью, пленными, командой, репутацией, честью… Что там еще у него особо ценного имелось?.. А куда было деваться. Оставалось лишь уповать на то, что уманка хорошо знала своих сородичей и могла предугадать исход готовящейся аферы. В конце концов, может быть для них и нормально дипломатические встречи подобным образом организовывать? Существуют в мире и более странные обычаи. Шешеки* вон до сих пор друг у друга под хвостом нюхают в знак приветствия… Все-таки хорошо, что не с шешеками были переговоры.       — Зои?       Женщина слегка вздрогнула, с трудом отрываясь от полностью поглотивших ее тяжелых мыслей. Чем-то это все могло кончиться…       — Что случилось, Лиз?       Они полчаса назад закончили с созданием видимости праздника и теперь в напряжении ждали первых «гостей». Лаборантки расположились за столом, на нервной почве в сорок пятый раз переставляя бумажные тарелки, Зоя сидела на диване, Нашатырь торчал у дверей — похоже, он сам себя назначил часовым.       — Я тут подумала… Может, нам отрепетировать, пока есть время? Ну… Чтобы он знал, что ждать. И мы тоже.       Миссис Джефферсон хмыкнула, пожав плечами.       — Давайте попробуем, предложение хорошее, но я пока не очень представляю, как ему объяснить, — она встала и пересекла комнату, встав рядом с Охотником. Нашатырь наклонил голову и выжидающе на нее посмотрел.       Поразмыслив несколько секунд, Зоя показала пальцем на часы, висящие возле входа и сказала, сопровождая слова активными жестами:       — Смотри, когда эта стрелка будет здесь, начнут приходить люди. Тогда мы… Мы — ты и я — пойдем туда, — с этими словами женщина осторожно взялась за чешуйчатую лапищу и потянула «хищника» к спальне. — Мы с тобой будем оставаться там, понимаешь? Мы не будем выходить.       Девушки-лаборантки замерли, во все глаза глядя на то, как исследовательница за руку ведет клыкастого гиганта в соседнюю комнату, одновременно что-то объясняя при помощи знаков и русских слов, а он не только покорно позволяет себя вести, но и внимательно следит за объяснениями.       — Мне вот все равно неуютно, когда он мимо меня проходит, — шепнула Лиз подруге, стоило Нашатырю миновать стол, и добавила, обращаясь уже к миссис Джефферсон: — Зои, скажите, а вы сможете, когда все начнется, его вот так же за руку держать? Это как-то вселяет уверенность…       — Ты ведь понимаешь, что если ему чем-то не понравится происходящее, я его не удержу? — на всякий случай уточнила герпетолог, останавливаясь на пороге спальни. Нашатырь, уже скрывшийся было в соседней комнате, с подозрением выглянул поверх Зоиной головы.       — Понимаю, но это чисто психологический эффект.       — Ладно, — сдалась Зоя, — я постараюсь, но не гарантирую, что он разрешит.       Чтобы объяснить Охотнику смысл репетиции, пришлось придумать многоступенчатую рисованную схему. Возможно у миссис Джефферсон на почве переживаний сейчас было просто туговато с фантазией, но единственное, до чего она додумалась, это напомнить Нашатырю, как он играл с ней у водоема (что, похоже, немало его смутило), а затем провести параллель с детенышами и обозначить понятие «понарошку». После этого сам Нашатырь, как бы уточняя, нарисовал убивающих друг друга воинов, а затем тех же воинов, но стоящих рядом и обведенных в кружок, что видимо символизировало какую-то общность. Если Зоя поняла верно, то таким образом вояка преобразовал детское «понарошку» в более достойный термин «тренировка». Ну пусть будет тренировка, суть-то от этого не менялась. Главное, что понял.       — Девочки, заходите, — скомандовала Зоя, когда обсуждение было закончено.       — Давайте как будто я — Нолл, — заходя первой, предложила Лиззи. — А ты, Тиффани, — как будто мы с тобой.       — Хорошо, доктор Нолл, — с потрясающе безэмоциональным лицом отозвалась ее подруга.       — Ну вот, я захожу, потому что меня пригласили зайти и… — Лиз перешагнула порог и в нерешительности остановилась в двух шагах от Нашатыря и Зои. — Что я сделаю? Буду кричать?       — Вряд ли, — усомнилась Тиффани. — Просто сделай испуганное лицо.       Лиз тут же повиновалась, старательно скорчив пародию на героинь ужастиков. Нашатырь в ответ на это напрягся и заворчал. Похоже, он все-таки не до конца уловил смысл происходящего.       — Ну же, ты чего, — придав своему голосу как можно более ласковую интонацию, начала успокаивать его Зоя по-русски — так Охотник лучше воспринимал. — Смотри, ты у нас хороший, — с этими словами она, продолжая держать одной рукой его запястье, несколько раз провела ладонью по плечу вояки, иллюстрируя свое расположение. Затем она отпустила лапищу инопланетянина и направилась к Лиз, чтобы произвести с ней те же самые действия, приговаривая: — И Лиззи у нас тоже хорошая. Вы оба хорошие и не будете обижать друг друга.       Нашатырь поднял брови, отвесил мандибулы и вытаращил уцелевший глаз. А Зое вдруг вспомнилось, как она лет пятнадцать назад пыталась, применяя похожий метод, подружить пса родителей с кошкой, которую им временно оставила тетя. К слову, в тот раз так и не вышло…       — Что он пытается изобразить? — в свою очередь пялясь на инопланетянина, тихо спросила Лиз.       — Насколько я понимаю, он удивлен. Но по крайней мере не сердится, — вновь переходя на английский, ответила миссис Джефферсон.       — Зои… А можно я подойду? — голос «Анимэшки» сошел на шепот.       — Давай вместе, — также негромко ответила Зоя.       Они медленно приблизились к «хищнику», и миссис Джефферсон, отпустив Лиз, вновь обхватила его запястье — уже обеими руками. Нашатырь растерянно защелкал и слегка шевельнул рукой, как бы проверяя, случайно Зоя за него схватилась или специально. Зоя не отпустила, тогда и он больше не стал предпринимать попыток освободиться. Вместо этого Нашатырь наклонился к Лиз и растопырил верхние ротовые придатки.       — Что это он? — замирая от страха, пролепетала девушка.       — Так он выражает дружелюбие, — пояснила Зоя. — Попробуй ему улыбнуться.       Лиззи послушно растянула углы рта в принудительной улыбке, в ответ на что «хищник» издал короткую трель и осторожно прикоснулся свободной рукой к плечу девушки.       — Мне… Мне теперь тоже нужно его потрогать? — уточнила лаборантка.       — Не знаю… Попробуй…       Продолжая удерживать зрительный контакт с клыкастым, Лиз опасливо дотронулась до тыльной стороны его лапищи. Охотник отреагировал довольно спокойно.       — Нашатырь, это Элиз. Э-лиз, — четко представила девушку Зоя.       — Уэис-с, — басом мурлыкнул клыкастый.       — Почти, — теперь уже искренне улыбнулась Лиззи. — А я никак не могу правильно сказать его имя. Нэша… Нашатар… Зои, можно мне звать его просто Нэш?       — Думаю, он поймет и не обидится.       — Нэш? — тут же попробовала окликнуть рептоида девушка. Зоя помогла, взяв ее руку и осторожно переведя к нагруднику Нашатыря.       — Чфк! — возразил «хищник», более резко ударив лапой себя в грудь.       — Похоже, этот вот звук все-таки и есть его имя, — предположила Зоя. — Нашатырь, мы не можем такое произнести.       Клыкастый фыркнул и тряхнул космами.       — Мы его смешим, — отметила Зоя.       — Не хочу вас прерывать, но на остальных посетителей, боюсь, у нас не будет столько времени, сколько вы сейчас потратили, — внезапно прервала обмен любезностями Тиффани, до сих пор молча наблюдавшая со стороны.       Хелен Зоя вышла встречать сама. Ввалившись в квартиру, нагруженная пакетами с едой Ленок, изумленно уставилась на подругу, которой тут теоретически не должно было сейчас быть.       — Ну вот, испортили весь сюрприз, — с тяжелым вздохом констатировала она, проходя в комнату и кидая пакеты на стол прямо поверх расставленных тарелок. — Девочки, в чем дело, вы же обещали, что ее отвлекут.       — Ну… Нам пришлось немного пересмотреть сценарий праздника, — замялась Лиззи.       — Хелен, произошло кое-что важное. И нам нужно это обсудить, — сказала миссис Джефферсон, предлагая гостье стул и усаживаясь напротив.       — Тебе решили продлить контракт? — предположила Росс. — А почему я не знаю? И разве ты не хотела домой?       — Нет, не совсем…       — Да что такое?       — Помнишь, мы договорись, что теперь будем друг другу доверять? Я хочу поделиться с тобой одним секретом. Вернее, мы хотим поделиться.       — Не знаю, что и думать. Ты такая странная последние дни… — в голосе Хелен проскользнули тревожные нотки.       — Обещай, что отнесешься спокойно, — уклончиво проговорила Зоя.       — Да что случилось?       — Сначала обещай.       — Ладно, — вздохнула Росс и сложила руки на животе, демонстрируя ожидание.       — Ты помнишь историю с Охотником из Колумбии? — начала миссис Джефферсон издалека.       — Как мне забыть ту шикарную попойку, — расплылась было в улыбке шпионка. Но тут же опять посерьезнела, спросив: — Погоди, так они что, поймали и его? И почему опять я не знаю?       — Не совсем… — опять повторила Зоя. — Понимаешь, Хелен, он пришел сам.       — Что? — Росс, верно, подумала, что ослышалась.       — Именно так. Он пришел за своими.       — И где он сейчас? — еще не вполне переварив шокирующую информацию, спросила Хелен.       — Еще раз пообещай, что будешь спокойна…       — Он у меня за спиной? — тут Росс вздрогнула и быстро обернулась в попытке разглядеть нечто незримое.       — Нет. Всего лишь в соседней комнате.       Пока Зоя и Лиз объясняли, в чем состоит их гениальный план, Ленок хмурилась и качала головой. А когда дошло до вопроса «Ты готова первой с ним познакомиться?», ответила:       — Зои, я не верю. Ты меня разыгрываешь. Вы решили сделать вечеринку-сюрприз наоборот, да? Поиздеваться напоследок над гостями? Натурально вышло, ничего не скажешь, но…       — Хелен, пошли, — твердо оборвала ее Зоя и встала.       При виде незнакомой женщины Нашатырь, следует отдать ему должное, повел себя как надо. Он замер без движения и выждал, когда у Хелен пройдет первый шок. Как только ее дыхание выровнялось, рептоид медленно поклонился и издал самую мелодичную трель из своего звукового репертуара.       Убедившись, что подруга стоически перенесла первый этап знакомства, Зоя, до сих пор поддерживавшая ее под локоть, отступила. Хелен тут же попыталась вцепиться в ее руку сама, но на помощь пришла Тиффани, проворно занявшая Зоино место. Миссис Джефферсон в это время подошла к Нашатырю и взялась за его лапищу, слегка похлопав по тыльной ее стороне.       — Хелен, видишь, он настроен по-доброму, он не причинит нам вреда, — оборачиваясь к подруге, проговорила женщина. — Но мы должны помочь ему встретиться с сородичами. Он договорится с ними, и они тоже не причинят нам вреда. Подумай, это же и есть та самая возможность контакта, которую мы так долго искали.       — Боже… — только и смогла выговорить Хелен.       — Я знала, что ты правильно отнесешься, — Зоя с облегчением улыбнулась.       В этот момент во входную дверь нетерпеливо постучали.       — Так, Хелен, быстро возвращаемся! — тут же сориентировалась Лиз. — Делаем вид, что Зои здесь нет, а мы готовимся к празднику. И пощипайте себя за щеки, вы слишком бледная!       Джерри зашел в комнату, громко хохоча. Он тоже подумал, что это «сюрприз наоборот». Но увидев Зою, стоящую на фоне грозной фигуры Нашатыря, парень поперхнулся и зашатался, словно у него подкосились ноги.       — Держись, дорогой, будь мужчиной! — решительно подхватывая Джерри под локти, принялась вселять уверенность Ленок, которая еще недавно сама была практически в полуобмороке. Очевидно, специфический род деятельности научил ее быстро адаптироваться к любой ситуации. Хотя все-таки достаточно трудно быть готовой к тому, что подруга прячет в спальне клыкастое чудище, даже если ты трижды международный шпион.       — Джерри, это Нашатырь, ты уже много про него слышал, — упавшим голосом проговорила миссис Джефферсон, уже машинально полируя ладонью чешую Охотника. — Посмотри, он не обидел никого из нас, он пришел с миром…       Дальнейшая реакция Мура оказалась немного неожиданной. Он задумчиво потер пальцами нос и спросил:       — Так они не заразные? А зачем мы тогда постоянно эти защитные костюмы носим?       — Нет, Джерри, не заразные, — теперь уже чувствуя себя глупо, ответила Зоя.       — А что с его глазом? — последовал еще более неуместный вопрос.       — Понятия не имею…       Нашатырь тем временем недовольно заворчал и начал переминаться с ноги на ногу. То ли ему не понравилось, как внимательно человеческая мужская особь рассматривает его физиономию, то ли его начала нервировать нелепость ситуации в целом. Хотя на взгляд Зои все пока складывалось весьма благоприятно.       Внезапно Джерри освободился от рук Хелен и без разрешения начал приближение. Охотник занервничал еще сильнее, и миссис Джефферсон спиной ощутила вибрацию от пока еще беззвучного рыка. Сжав жесткую лапищу со всей силы, женщина приготовилась… Непонятно к чему. Если бы Охотник сейчас вышел из себя в ответ на Мурову наглость, она бы не смогла помешать.       Джерри сделал несколько шагов и остановился, задрав голову. Теперь его и боле чем двухметрового инопланетянина разделяли расстояние вытянутой руки и порядком струхнувшая Зоя.       — Не думаю, что это хорошая идея, — вполголоса сказала женщина. Оборачиваться она не рискнула, но каким-то образом поняла, что Нашатырь позади нее нехорошо оскалился. Возможно, по выражающим испуг лицам присутствующих.       Рычание Охотника усилилось, мощный корпус слегка наклонился вперед и вдруг… Над головой Зои от души чихнуло. Лаборантки в дверях от неожиданности подпрыгнули, Хелен попятилась, Мур до предела выпучил свои и без того немного навыкате глаза. И только Зоя расслабилась.       — Джерри, это твой одеколон, он слишком резкий, — пояснила она.       — Так я же на праздник шел, — развел руками лаборант.       Пока все шло на удивление хорошо. Уманы вели себя настороженно, но вполне достойно. Видимо Сойэ и правда проделала с ними неплохую подготовительную работу. На данный момент контакт состоялся с одной довольно возрастной самкой и одним молодым самцом — темношкурым и таким же наивно бесстрашным, как Неокропленные до вступления в клан. Итого пять уманов, считая Сойэ. Как Сумрак понял, мягкотелые решили повлиять на руководство большинством. Кто знает, возможно из этого и вышел бы толк.       Как только очередное знакомство состоялось, умановские самки увели своего самца в соседнее помещение и занялись дальнейшей подготовкой мнимого торжества. А Сойэ повернулась к Сумраку и, протянув к нему руки, тихо застрекотала на своем языке. На своем изначальном языке. Сумрак уже давно отметил, что говор уманки с прошлого раза значительно изменился. Вернее, с сыном Грозы она разговаривала как прежде, а вот при общении с сородичами, кажется, использовала какой-то иной диалект.       Самец опустился на корточки и позволил нежным рукам маленькой подружки зарыться в гриву. Сойэ доброжелательно оскалилась и приникла лбом к его голове. Даже сейчас, в минуты без преувеличения смертельной опасности, она старалась вести себя так, будто все в порядке. Как мать, отвлекающая мальков в какой-либо непростой ситуации, чтобы не пугались…       Сойэ, ну что ты такое делаешь? Перед тобой же не малек, в конце концов. Ну чисто как матушка… Той тоже было без разницы, сколько опасных тварей уничтожил ее повзрослевший отпрыск и сколько самок покрыл в Сезон; ее не смущало и то, что ростом он скоро догонит отца, а его шкура грубеет год от года, покрываясь новыми шрамами и обрастая шипами — понимала, что если обнять и приласкать, все равно не устоит. Нечестно так хорошо знать чужие слабости…       Закрыв глаза, Сумрак несколько минут терпел уманкины вольности, вернее, наслаждался ими, пытаясь одновременно не выказывать слишком явной радости, но затем все-таки заворчал и слегка мотнул головой, чтобы вытрясти из гривы копошащиеся там лапки. Сойэ послушно отодвинулась, позволяя воину встать. К счастью, она понимала, что другие уманы не должны видеть подобного.       — Это просто не укладывается в голове, — разрывая упаковку с сырной нарезкой, бормотала Хелен. Руки женщины все еще заметно дрожали, выдавая волнение, — профессионализм неожиданно покинул шпионку, хотя и нельзя было ее в том винить.       — Я думаю, мы можем доверять доктору Джефферсон, — отозвалась Тиффани, собирая пустые упаковки от продуктов.       Лиз и Джерри в это время вешали растяжку, намалеванную яркими красками. На полотне значилось: «Доктор Зои, мы будем скучать!». Звучало это как издевка, ибо все присутствующие были в курсе, что уж сегодня-то скучать точно никому не придется.       — Он, вроде, и правда спокойный, — заметил Джерри. — Если бы хотел — от нас бы тут давно ничего не осталось. Я видел на фото, что с людьми, попавшими в их лапы происходит… Он же не понимает, что мы говорим, правда? — спохватившись, парень испуганно замер.       — Нет, но хорошо догадывается, когда о нем говорят, — ненадолго покидая спальню, чтобы поглядеть, что творится в гостиной, проговорила Зоя.       Надо сказать, собравшаяся команда довольно быстро смогла замаскировать атмосферу нервозности под атмосферу праздника. Из динамиков слышались отзвуки рок-н-ролла — ручка громкости указывала на минимум, но мотив худо-бедно угадывался; на стеллажах и спинках стульев появилась яркая мишура, стол и кухонная поверхность были заставлены напитками и едой.       — Вы на самом деле собирались скучать? — растроганно проговорила миссис Джефферсон, рассматривая растяжку.       — Мы надеялись, что вы останетесь, — признался Джерри, балансируя на низкой стремянке, очевидно взятой взаймы у завхоза.       — Не думаю, что инопланетяне настолько мой профиль, — отшутилась герпетолог.       Джерри хотел что-то возразить, но снова раздался стук в дверь.       — По местам! — скомандовала полушепотом Лиз, и Зоя метнулась к спальне, а все остальные вернулись к изображению бурной деятельности.       В соответствие с планом следующим явился охранник Фил. Он был нагружен коробками с какими-то настольными играми, поверх которых лежал свернутый коврик для твистера. Всю эту стопку парень придерживал подбородком, а под мышкой тащил маркерную доску.       — Я не опоздал? — сваливая ношу у дверей прямо на пол, осведомился он.       — Нет, ты вовремя, — тут же увлекая его за собой, ответила Хелен, — но сценарий слегка поменялся.       — Что, я зря волок твистер и доску? — удивился Фил. — Я еще много чего взял, подумал, что можно выбрать.       — Сядь, пожалуйста, — вместо ответа Лиз отодвинула один из стульев и сделала приглашающий жест, а когда недоумевающий парень уселся на предоставленное ему место, встала перед ним. Хелен и Тиффани, не сговариваясь, отошли к двери — вдруг решит сбежать?       — Устав, мэм! Я обязан сообщить! — если бы не цвет кожи, Фил, вероятно, был бы сейчас бел как полотно. Джерри и Хелен пришлось отобрать у него рацию, благо минутное замешательство сыграло в их пользу.       — Фил, пожалуйста, не нужно этого делать, если Вуд узнает о нем сейчас, все пропало, — заламывая от волнения руки, пыталась объяснить Зоя.       Твердолобые вояки вот-вот грозили все испортить. Нашатырь, кстати, тоже не помогал. Увидев, что следующий гость ведет себя нервно, Охотник также забеспокоился, пришлось вывести Фила из комнаты, а Нашатыря уговаривать оставаться на месте.       — Мэм, я не хочу под трибунал! — возразил парень. Конечно, этого следовало ожидать, приглашая представителя военных… Положение дополнительно осложнялось тем, что Фил, как оказалось, Охотников никогда в живую не видел, и потому знакомство с Нашатырем стало для него особым потрясением.       — Послушай, — вмешалась Хелен, — мы ведь и так собираемся все рассказать. Но тут надо действовать тонко, дипломатично. Там, за стеной, находится легковозбудимый субъект, с которым нас разделяет огромный культурный и языковой барьер. А ты хочешь позвать сюда еще одного легковозбудимого субъекта. Ты представляешь, что будет, если контакт начнется с Вуда?       — Но устав… — залепетал Фил.       — А Нэшу, может, по уставу вообще положено с тебя кожу снять и на дереве тебя за ноги повесить, так что, давайте все будем уставу подчиняться? — внезапно вспылила Лиззи.       — Да он явно об этом подумывал! — не унимался парень. — Откуда вам знать, что он сейчас не войдет сюда и не прикончит нас всех, а потом и половину базы? Он вооружен, нет, он просто обвешан оружием — вы этого не заметили?       На секунду воцарилось молчание. Если честно, Фил реально был первым, кто обратил внимание на вооружение Нашатыря. До этого все как-то больше впечатлялись самим фактом его присутствия и колоритной внешностью.       — Послушай, оружие для них — это нечто… Обязательное, чуть ли не священное, — попыталась объяснить Зоя. — Он даже спит и моется в своей амуниции.       — Как любой солдат на войне, — парировал Фил.       — Но он не применит оружие, если мы не нападем первые.       — Откуда вы знаете, мэм?       — Филипп, — внезапно ответила за подругу Хелен. — Доктор Джефферосон месяц прожила с этим существом в лесу и успела его изучить. Ее пригласили сюда именно из-за этого контакта. И если кто и знает, что у «хищников» на уме, так только она. Вуд тоже все узнает, но в свое время, и ты до поры будешь помалкивать. Понял меня?       Фил насупился и ничего не сказал. Зоя тихо вздохнула и поглядела на Хелен с благодарностью.       Питер и Джулия не сразу поняли, почему коллеги взяли их в окружение и почему у весельчака Фила такой потерянный вид. На этот раз Лиззи не стала ходить вокруг да около — эти двое в принципе достаточно хорошо были знакомы и с Охотниками и с Зои, чтобы воспринять новости адекватно.       — Доктор уже здесь, она в спальне, — сообщила лаборантка.       — Ей нездоровится? — ахнула Джулия. — Как жаль, что сюрприз испорчен…       — Нет, она здорова, — Лиз мотнула головой. — Но она там не одна. Коллеги, отнеситесь спокойно и с пониманием. И что бы ни случилось, не кричите. В соседней комнате сейчас находится еще один «хищник». Именно тот, с которого все и началось.       Джулия вытаращила глаза и раскрыла от изумления рот. Питер нахмурился и вытянул шею, отказываясь сразу верить своим ушам.       — Это она сейчас не шутит, — заметила Тиффани.       — Хотите сказать, что вы все об этом знаете?       — Именно. Возможно, мы представляли полноценный контакт совершенно не так, но он происходит и происходит в эти минуты.       — Вуд в курсе? — поворачиваясь к Филу, спросил Торренс.       — А я говорил! — горестно воскликнул охранник.       — Мы хотим, чтобы сначала узнал Бест, — объяснила Хелен. — Но перед этим важно показать, что это существо не представляет опасности, для этого все мы и здесь. И вы тоже должны нам помочь. Потому что сейчас только от нас зависит, произойдет межпланетный конфликт или нет.       Джулия закрыла и вновь открыла рот. Питер задумчиво пожевал губу и кивнул.       — Мы сможем его увидеть?       — Сможете. Главное без резких движений…       — Я в курсе, — бросил доктор Торренс, отодвигая коллег со своего пути и решительно направляясь в сторону спальни. Джулия потопталась на месте и засеменила следом.       Когда дверь открылась, Зоя уже встала наизготовку. Нашатырь был явно не в восторге от того, что она все время висит на его руке, но терпел. Чувствовалось, что увеличивающееся количество народа заставляет его нервничать, тем не менее Охотник старался вести себя достойно — не рычал, не скалился, а только периодически дергал жвалами. А вот Питера похвалить было не за что, потому как специалист по биологическим испытаниям, в отличие от скромно забившейся в уголок Джулии, взмахнул руками и восторженного воскликнул:       — Доктор Джефферосн, это потрясающе!       — Питер, пожалуйста, тихо, пока сюда не сбежалось все общежитие, — зашипела Зоя, но Торренс ее как будто не услышал.       — Это невероятно! Коллеги должны его увидеть! Он сохранил навык общения?       — Увидят, обязательно, — заверила исследовательница. — Но мы надеемся на вашу поддержку.       — Безусловно. Скажите, он позволит изучить себя ближе?       — Не думаю.       Как будто почуяв неладное, Нашатырь встряхнул гривой и предупреждающе раскрыл на Торренса пасть.       — А что с его глазом и клыками? — проигнорировав угрозу, осведомился ученый с такой интонацией, как будто это Зоя за инопланетянином не доглядела. Но встревоженная Тиффани, вбежавшая в комнату, избавила от необходимости отвечать на этот дурацкий вопрос.       — Там у дверей целая толпа, — сообщила девушка. — У них торт и шарики.       — Отлично… — Хелен возвела очи горе и вытолкала Торренса в гостиную. Джулия, так и не сказав ни слова, потихоньку вышла за ними.       — Ну… С богом… — вздохнула миссис Джефферосон и повернулась к Нашатырю, дабы объяснить, что задача усложняется.       Зоя с опаской вышла из спальни, мгновенно приковав к себе недоумевающие взгляды присутствующих. Народу теперь было столько, что маленькая гостиная едва вмещала всех желающих проводить «консультанта по инопланетянам» домой. Посреди комнаты стоял Нолл, держа большой квадратный торт с принтом американского флага на тщательно выровненной мастике (право, ожидать от «ромашковцев» торт с розочками было, наверное, даже глупо), справа от него с торжественным видом стоял Блейн с какой-то плоской коробочкой в руках, а с левой стороны сверкал белозубой улыбкой начальник техотдела Уолтер Янг, которого вроде как и не приглашали даже. Янг сжимал в руке связку из красных и белых воздушных шаров, а из-за его спины выглядывал Ларри Кук в галстуке умопомрачительной расцветки с одним синим шариком, на котором при помощи маркера была изображена жутенькая рожица. Ближе к дверям топталось еще несколько лаборантов, пришел даже кто-то из бактериологов.       — Как же так? — расстроенно проговорил Блейн. — Доктор Джефферсон, вы ведь должны были прийти позже всех…       — Ты зачем вышла? — почти что одновременно с ним воскликнула Ленок.       — Доктор Блейн, так уж получилось, — натянуто улыбнулась Зоя, а затем, повернувшись к сообщникам и кивнув в сторону соседней комнаты, пояснила: — Нет смысла уже туда всех вести, все просто не поместятся.       — А зачем нам нужно было идти в вашу спальню? — нервно хохотнув, осведомился Нолл.       — Коллеги, я сейчас все объясню…       — Да полно вам, зачем объяснять, сегодня же ваш праздник! — перебил ее начальник научного отдела и шагнул навстречу. — Пусть сюрприза и не получилось, но мы все равно рады быть здесь и выразить нашу благодарность от лица руководства военно-научной базе имени генерала Блюмена за оказанное содействие в исследовании инопланетных биологических существ.       Зоя снова попыталась что-то сказать, но Шон Блейн уже вовсю тряс ее руку, не переставая перечислять реальные и вымышленные заслуги специалиста из России.       — Мы мало что можем оставить о себе на память, — в заключение сказал Блейн, вручая женщине коробку, — но думаю, этот небольшой презент окажется вам полезен.       Продолжая вымученно улыбаться, миссис Джефферосн забормотала слова благодарности и попыталась положить подарок на стол, однако начальники в один голос потребовали:       — Ну откройте, откройте же!       Пришлось разорвать обертку. Под ней оказалась дорогущая записная книжка с обложкой из натуральной кожи и золотым теснением в виде строгого узора из лент и звезд.       — Очень мило… — выдавила Зоя.       — Отлично, давайте уже пробовать торт! — с ликованием возвестил Нолл и сунул поднос с десертом прямо в руки опешившей женщине. — Эй, ребята, освободите место на столе!       Возле стола мигом образовалось столпотворение — вновь прибывшие «ромашковцы» стали растаскивать тарелки, заставив «команду поддержки» Нашатыря замереть в полной нерешительности. Ситуация начала выходить из-под контроля.       — Коллеги, коллеги! — принялась взывать миссис Джефферсон, безуспешно пытаясь куда-нибудь деть торт. — Пожалуйста, минуту вашего внимания…       Кук в это время пробрался к проигрывателю и прибавил громкости, после чего принялся пританцовывать. Но неожиданно на помощь пришел Торренс. Он протолкался вперед и вырубил музыку, громко сообщив:       — Коллеги, доктор Джефферсон хочет сказать ответное слово!       — Да, конечно, речь! — на мгновение затихнув, вновь загалдели «ромашковцы».       «Какой дурдом», — подумала Зоя, наконец ухитряясь сбагрить торт и блокнот удачно подвернувшемуся Джерри.       Когда же присутствующие немного успокоились и с выжиданием уставились на миссис Джефферсон, она вдруг почувствовала, что покрывается холодным потом. Всего несколько слов отделяли ее от…       — Мы слушаем, доктор, — подбодрил Блейн.       — Э-э-э… — сказала Зоя, и это было все, на что ее хватило. Красноречие окончательно оставило исследовательницу, а поперек горла встал набор невнятных междометий. Что же она такое делала… Как она могла пообещать ему, что все будет хорошо, будучи сама почти уверена в обратном?       — Что случилось? — Блейн встревоженно нахмурил брови и тронул ее за плечо. Как ни странно, это прикосновение разрушило оцепенение, навалившееся на миссис Джефферсон. Она поняла: пора уже решаться. Сейчас — или будет поздно.       — Коллеги, — отступая назад, проговорила Зоя, — во-первых, мне очень приятно, что вы все пришли. А еще приятнее, что вы так тепло приняли меня, проявили доверие и понимание. И лишь поэтому я осмелюсь говорить с вами начистоту. Доктор Блейн, недавно мы с вами обсуждали тщетность попыток наладить контакт с «хищниками». На тот момент все мы и правда находились в тупике. Но буквально пару суток назад все изменилось. И теперь я говорю с уверенностью: решение есть и оно сработает. Только остается вопрос, готовы ли все здесь присутствующие к этому решению.       — Вы какими-то загадками говорите… — Блейн растерянно заморгал и обвел окружающих взглядом, как будто пытаясь обнаружить в их лицах какую-нибудь подсказку. Однако в замешательстве после Зоиных слов оказался далеко не он один.       — Потому что эту информацию так просто сходу не вывалишь, — вздохнула миссис Джефферсон. — Часть из нас уже находится в курсе того, о чем я говорю. И сразу обращаю ваше внимание на то, что все они целы и невредимы. Попрошу учесть этот факт.       — Да о чем вы…       — Коллеги, я о том, что один из инопланетян способен на переговоры и готов их вести. Дело только за нами.       — Вот это интересно… — еще не зная, как в сложившейся ситуации реагировать, протянул начальник научного отдела.       — А почему же вы до сих пор молчали? — воспользовавшись неловкой паузой, влез Нолл. — Кто это? «Серый»?       — Нет, Эдвард, — Зоя сжала губы и качнула головой. — Вы пока не знакомы с ним. Только заочно. Коллеги, очень прошу вас не пугаться.       С этими словами исследовательница быстро развернулась и зашагала в спальню.       — Это что, шутка какая-то? — в наступившей гробовой тишине голос Янга прозвучал неожиданно громко. Ответить никто не решился. И двинуться с места тоже.       Прошло несколько мучительно длинных секунд, которые, казалось, растянулись в часы. А затем миссис Джефферосн вернулась. И вернулась не одна.       Кто-то из лаборанток сдавленно вскрикнул, а Кук от неожиданности выронил тарелку с сыром. Шары, вырвавшись из ослабевшей руки доктора Янга, взметнулись вверх и с тихим шуршанием рассыпались по потолку. Больше десятка испуганных и растерянных взглядов устремилось туда, где стоял, гордо вскинув косматую башку и выпрямившись во весь огромный рост, он — «хищник-без-клетки».

_____________________________________

*Шешеки — некий примитивной народ, похожий внешне на помесь лягушки и панголина. Я честно не знаю в деталях, как они выглядят.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.