Лабиринт забвения

Волков Александр «Волшебник Изумрудного города» Библиотекари
Джен
В процессе
R
Лабиринт забвения
автор
гамма
Описание
Экспедиция на Беллиору окончилась мятежом. Зачинщиков казнили, а прочих по-тихому отправили в отставку. Этим бы всё и кончилось, если бы не одно странное письмо…
Примечания
Основной фэндом — ВИГ. От Библиотекарей здесь только концепция и пара отдельных моментов. Рисунки к фанфику: Карта: https://fanfics.me/fanart73165 К главе 27: https://fanfics.me/fanart68327 К главе 42: https://fanfics.me/fanart68320 К главе 67: https://fanfics.me/fanart64193 К главе 72: https://fanfics.me/fanart65149 К главе 93: https://fanfics.me/fanart68328 К главе 115: https://fanfics.me/fanart72453 Вбоквел-приквел от windcolder: https://ficbook.net/readfic/12996152 Ещё один: https://ficbook.net/readfic/018b8a5a-2c5c-7beb-8714-a0fe79966b75 Сборник стихов от Анитры: https://ficbook.net/readfic/0192d55c-9e24-706b-8607-13c1d4bed635 Музыка для атмосферы: Secession Studios — Heart of Darkness А. Беркут (Ария) и Хелависа — Там высоко
Посвящение
Всем, кто прожил со мной прошлый фик. Без вас он был бы совсем иным.
Содержание Вперед

123. Дипломатия

За окном шёл снег. Здесь, на большой высоте, он казался бесконечным движущимся полотном — будто вышивка белым по белому на похоронном саване. Дан-Клар не видела снега с прошлого года. Вернее, она не рассматривала его вот так, вплотную подойдя к окну. Крей-Ло, будь он рядом, обязательно спросил бы, зачем так долго смотреть, как падает снег. Он, как и положено в юности, вечно куда-то спешил. Но Крей-Ло рядом не было — по настоянию Син-Вел и Мет-Ми ему пока не сообщали о снятии с неё подозрений. Никому не сообщали. Милый полукровка под гипнозом Мет-Ми не продержался и десяти минут и выдал пригревшуюся под боком змею, но Нен-Кри и прочим незачем было об этом знать. Увы, Крей-Ло попал под подозрение как её сообщник. Кто ещё мог сунуть прослушку в немес бестолкового мальчишки, забытый у Дан-Клар в кабинете? Тон-Кри и он сам. Дан-Клар не верила, что её сын причастен: ему незачем, он только и стремится увильнуть от своих обязанностей. Если бы ему было хотя бы лет пятьдесят, если бы он хоть немного остепенился и захотел строить мир по-своему… А пока это просто дитя, у которого вовсе нет интереса к политике. Дверь еле слышно скрипнула, и по комнате прошелестели почти бесшумные шаги. Вошедший плюхнулся на кровать и — Дан-Клар уже много лет знала эту манеру — растёкся по ней растаявшим мороженым. — Они всё ещё не вышли на связь? — Ни один, — подтвердила Син-Вел. — Мало того, вертолёт пропал с радаров. — Разбился? Дан-Клар обернулась. Син-Вел смотрела на неё снизу вверх, опираясь на локти. — Нет, ушёл туда, куда наши системы не добивают. И я крайне сомневаюсь, что пилот или кто-то ещё оказался ренегатом. Разве что Кер-Со подозревать, но он нарочито на нашей стороне — из чувства противоречия, видимо. — Вот же семейка… И ведь расселись все четверо по разным углам! От пустыни до Дальнего севера. Син-Вел усмехнулась. — Менвиты! Мне всё больше интересно, как выглядят параноидальные игрища у наших соседей. Вот думаю, у Ор-Вас, может, спросить? Она со второго числа аудиенции добивается. Чуть вместе с нами под арест не попала за настойчивость. — Чем дальше, тем сильнее меня раздражает рвение Тор-Лана. Приведи её. Приказ был исполнен в течение часа. Видимо, Ор-Вас уже находилась недалеко от Грозового камня и примчалась по первому требованию. Дан-Клар некоторое время молча разглядывала её: короткая стрижка, одета по форме, на груди вышиты боевые ордена… Если заменить синюю с серым форму на тёмно-красную, можно увидеть саму себя. — Как ваш сын, полковник? — Доставлен в безопасное место, моя госпожа, — ровно отозвалась Ор-Вас и решительно сменила тему: — Разрешите приступить к докладу по существу? — Приступайте. Мы знаем, что вы знаете, что мы знаем. То ли открытая манипуляция, то ли услуга в обмен на услугу. Второе — не те отношения, которые должны связывать правителя и его солдата, но Дан-Клар они нравились куда больше. Если бы Шан-Ло не погиб так рано… — Я встретилась с Ильсором. Он говорит, что готов к сотрудничеству, но хотел бы уточнить условия. Плюс он собирается предложить что-то стоящее сверх вашего предложения и интересуется, что вы могли бы отдать взамен. Кроме того, я по личной инициативе поинтересовалась, в чьих интересах он действует. Как и докладывала группа, побывавшая в Ирмели, их общество неоднородно. Ильсор говорил уклончиво, но мне показалось, что кто-то на высоких должностях его не одобряет. — Предсказуемо, — усмехнулась Син-Вел. — Спасибо, полковник! Идите. Готовьтесь к тому, что вас могут назначить связным. — А Кай-Хо, госпожа? — Проведём ротацию. Давно пора дать вашим людям отдохнуть. — Благодарю. Ор-Вас отсалютовала и покинула кабинет. Син-Вел выждала несколько секунд и снова усмехнулась. — У них наш ключ. Нагло. Вовсе не обязательно, но с ходу придумать другой столь же выгодный предмет обмена Дан-Клар не удалось. — И равноценно. Выдать им, что ли, арзаков из экипажа? — Ты хочешь от арзаков помощи с Дюной? Экипажем не отделаешься. Дан-Клар расхохоталась. Арзаки в обмен на сотрудничество? Сколько угодно. Она уже не один раз отступала от заветов Верховного. Будет смешно, если, чтобы добраться до Дюны, придётся освободить всех. Портрет Гван-Ло по-прежнему висел на стене. Глаза Верховного были закрыты, но легко было представить его неодобрительный взгляд.

***

Они снова очень долго шли вдоль бесконечных шкафов. Кое-где на полках мелькали книги — единицы, но всё же они появились. Ильсор был уверен, что появились, а не проскочили незамеченными. Накануне он осматривал все полки, когда проходил мимо. Они были пусты. Процесс чем-то напоминал разархивирование. Библиотека была собрана в компактный объём, но они втроём растормошили её, и она начала разворачиваться. Теория Морни подтверждалась в очередной раз: чтобы оживить Библиотеку, в ней надо что-то делать. — Думаю, нам действительно стоит перебраться из Ламиэре в Камтари, — сказал Ильсор. Он уже озвучивал эту мысль, но в контексте «если с пристройкой всё в порядке». Сейчас же Ильсор счёл, что условие лучше убрать. — Если и да, то не сразу. — Мон-Со оглянулся на Морни и пояснил: — Для начала нужно выяснить, что происходит с Юнсаром и что связывает Кси-Лей с Рес-Каем. Они тоже работают в Библиотеке, и у нас нет оснований не пускать их сюда. А это может быть опасно. Ни слова о Морни. Но некоторое время назад он, казалось, собирался нести её на руках до самого выхода. К счастью, в арзакской части Библиотеки Морни стало лучше. Она шла сама и больше не куталась в куртку. Надолго ли? Ильсора тоже беспокоило её состояние, но причины и способ лечения явно следовало искать здесь, а не вне Библиотеки. В остальном, однако, Мон-Со был совершенно прав. Но… они ведь вполне могли разделиться! Это тоже, если подумать, была сомнительная идея. Оставить кого-то из них в одиночестве Мон-Со не согласится, а отправлять в Ламиэре его или Морни — бессмысленно. Кси-Лей их плохо знает и, возможно, не захочет проявить откровенность. Оставался один вариант. — Я выберусь в Ламиэре и поговорю с ними, а вы останетесь в пристройке. Они как раз добрались до неё. Ключ привычно завяз в замке, дверь отчаянно скрипела и сопротивлялась, но поддалась. Ильсор, с тоже вполне привычными волнением и страхом, приоткрыл створку и заглянул за неё. Отец был прав: всё здесь нормально. Целые стены, неповреждённый потолок. Полки вдоль стен, несколько столов, в углу — составленные друг на друга стулья, напротив — лестница куда-то наверх. На стенах — гирлянды в лохмотьях пыли, панно из когда-то блестящих стёклышек, пара покосившихся картин, горшки с сухой землёй. Запущенность, запустение, но идеальная сохранность. Кау-Руку и Лин-Хесу приспичило полетать над Ирмелью, и их занесло в Камтари. Разумеется, они не знали, где именно находится южная пристройка, но нигде в Камтари не оказалось никаких следов разрушения. Возможно, Юнсару уже даже задали все нужные вопросы. — Оптимальный вариант, — признал Мон-Со. — Одна проблема… Ильсор фыркнул. — Постараюсь привезти твою проблему сюда. Раз уж Мон-Со остаётся в Камтари… Да и отвезти Кер-Со в Энар-Таари со стороны пустыни будет безопаснее, чем опять показываться под носом у пограничников. — И что ты собираешься с ним делать? Не будь они давно знакомы, Ильсор подумал бы, что Мон-Со подозревает его в каких-то чудовищных намерениях в отношении старшего брата. Но вряд ли, скорее это были его дежурная подозрительность и привычка держать всё под контролем. — Поговорить и отпустить в Энар-Таари. Во-первых, там медицина явно лучше, чем в Ламиэре. Во-вторых, нам ведь нужно, чтобы кто-то организовал переговоры с Дан-Клар? Думаю, он будет рад вернуться домой. — И интриги искать не будет, — добавила Морни. — Насколько я его знаю, вариант «отпустили по доброй воле» вызовет у лапочки следователя приступ паранойи. — Возможно, — не стал спорить Мон-Со. Ильсору вдруг стало любопытно, как он реагирует на это «лапочка» в исполнении Морни. Она-то наверняка язвит для самой себя, потому что Кер-Со вёл себя с ней нарочито грубо. Но что об этом думает Мон-Со? Переложить ситуацию на себя было не с кем, но, наверное, Ильсор бы обиделся. Впрочем, у менвитов, кажется, вообще не было традиции давать ласковые прозвища, независимо от наличия в них сарказма. Если подумать, вопрос надо ставить иначе: как Мон-Со вообще интерпретирует это обращение и те, которые Морни адресовала ему. — Каков наш план? — спросила Морни, вырвав Ильсора из размышлений. — Посмотреть, что снаружи, отправить Кау-Руку точные координаты. Пока ждём, начать уборку. Насколько Ильсор помнил, южная пристройка находилась практически в пустыне. Это был самый-самый юг Ирмели, место, удалённое от цивилизации. Здание строили не арзаки, это была пирамида коренного населения пустыни. Небольшая в сравнении с другими, она никогда не интересовала ни Таменди сотоварищи, ни других людей, которые могли бы забрести в эту часть страны. Тем удивительнее и тревожнее оказалось увидеть в паре сотен маэ южнее бункер, какие обычно ставили, чтобы путешествующие по пустыне идиоты могли укрыться от даасаров. Самим даасарам Ильсор бы меньше удивился. Мон-Со и Морни заглянули в бункер, но ничего подозрительного там не обнаружили: койки, запас продуктов и оружия… Несколько смущало отсутствие гирлянд, но бункер всё ещё пах стройкой — могли не успеть повесить. Кау-Рук и Лин-Хес явились быстро, словно только и ждали возможности полетать. Мон-Со встретил вертолёт с тщательно скрытой завистью и едко заметил, что вмятины на хвосте неплохо бы выправить. «И как он только их находит? — потом тихо возмущался Лин-Хес. — Только что ничего не было!» Летать над Ирмелью оказалось непривычно, но, глядя на проползавшие под вертолётом поезда, Ильсор думал, что был бы не прочь всегда перемещаться таким образом, а не по дорогам. Дороги, хоть железные, хоть асфальтовые, — это, как показали последние месяцы, слишком долго. Но увы, вертолёт в Ирмели — непозволительная роскошь, топливо-то взять негде. Впрочем, можно путешествовать ещё быстрее — через библиотечную дверь. Надо бы ею заняться, кстати, теперь ведь можно и оригинальные чертежи достать! Найти бы время… В Ламиэре всё оставалось как раньше: снег, тишина и запустение. Площадь перед Комиссариатом была заботливо расчищена под вертолётную площадку, и уличные фонари освещали её в подступающих сумерках мягким рассеянным светом. Едва Ильсор выбрался из вертолёта, ему навстречу кинулась Кси-Лей. При прошлой встрече она просто подошла его обнять, а в этот раз зачем-то решила пробежаться, несмотря на то, что сильно хромала. — Вернулся! И выглядиш-шь живее, чем когда уходил. — Ты тоже, — сказал Ильсор и зачем-то добавил: — Тебе идёт. Кау-Рук за спиной Кси-Лей покрутил пальцем у виска. Ну… да. Это какой-то не очень хороший комплимент. Кси-Лей, впрочем, не собиралась придираться к словам. Она вцепилась в локоть Ильсора обеими руками и повлекла его в сторону дома со словами: — Я тут пирог приготовила от нечего делать. Ты как раз вовремя — его ещё не съели! По-хорошему, надо было прежде всего разобраться с делами. Но для начала следовало поговорить с отцом, а он и пирог, судя по направлению движения Кси-Лей, находились в одном и том же месте. Примерно так и оказалось. Кси-Лей привела Ильсора к его дому. Отец находился у себя в кабинете, а пирог — на втором этаже, на кухне. Отец вышел навстречу — обнять. — Ненавижу твою работу, — с чувством сказал он. — Теперь всё будет лучше. Ты сбежал ото всех сюда? — Мой лазарет нравится мне больше медкабинета в Комиссариате. — Отец усмехнулся и вдруг заметил притаившуюся под прикрытием перил Кси-Лей. — С твоими вывихами полагается лежать, а не скакать по гололёду, — сообщил он, погрозив ей пальцем. — Иначе до конца жизни будешь ползать. — У меня была уважительная причина! — воскликнула Кси-Лей, схватившись за столбики перил, словно за прутья клетки. Отец удивлённо посмотрел на неё, потом — ещё более удивлённо — на Ильсора. — Возможно. Но попрошу не повторять. Кси-Лей на мгновение задумалась и спросила: — Пирог есть придёте? — Позже. — Отец развернулся и скрылся в кабинете. Кухня манила ароматом выпечки. Редкость для родного дома: обычно свежая выпечка заводилась тут только в присутствии Морни. Ильсор глянул на бурлящий чайник и сел за стол. Кси-Лей, устроившись напротив, приглашающе откинула полотенце со стоявшей на столе тарелки. Пирог оказался квадратным и пёстрым, а из швов на его боках выползала бордовая начинка. — Торт был ужасен, так что я постаралась учесть недостатки. — Могу поспорить, торт был нормальный, — хмыкнул Ильсор. — Просто не повезло с адресатом. — Покупные коржи и крем — никому бы не понравилось. — К слову… — Говорить об этом почему-то вдруг расхотелось, но Кси-Лей поняла без слов. — Да. Ты ешь, что ли… Где у вас чай? — В верхнем левом шкафу. Ильсор дотянулся до выдвижного ящика, достал нож и, прикинув, сколько человек сейчас находится в городе, принялся разрезать пирог на квадратики. Кси-Лей забросила листья в заварочный чайник и тяжело вздохнула. — Началось, наверное, с Ки-Рана. Это тот Кси-Лей, который… — Я знаю. Он погиб на Беллиоре. — Им нужен был свой человек в экспедиции, а лучше несколько. И у них явно есть кто-то в колдовском архиве, потому что иначе, даже несмотря на «от колдуна остаётся лишь имя», они бы так документы не подтасовали. — А не слишком ли сложно? Мне казалось, что проще было бы послать кого-то независимого, чем вот это всё. — Так в комиссии Шаа-Раз сидел, а он из Змеиного братства. Ты представляешь, какой клубок сцепился вокруг этой вашей Беллиоры? В общем, после вашего отлёта меня отпустили. Чуть в Библиотеку не вошли с моей помощью. Если бы не Ода-Ку… — Она снова рвано вздохнула и продолжила: — Потом был Сей-Маро. Мы с Ода-Ку влезли в тайник Дюны и забрали оттуда — о, я могу об этом говорить! Надо будет сказать спасибо Таменди! — сейф с рукой. Ты её видел. Таменди… Обращение в змею установку Рес-Кая не убрало, а вот из змеи в человека… Надо будет запомнить. — Видел. — Ода-Ку тогда погиб, а меня шесть лет гоняли по Энар-Таари, пока Рес-Кай не выловил. Ешь, пока не остыло. Ильсор посмотрел на нетронутый пирог и встал, чтобы налить им обоим чаю. Кси-Лей сдавила левое предплечье, будто оно причиняло ей боль, и криво улыбнулась. — Потом он устроил нам с тобой встречу. Где-то там и появился торт. У нас нашлась пара минут поболтать, и ты попросил передать «Облачный город» и пирог твоему другу. Но я всё перепутала. — А дальше? Все эти послания? — А вот это уже Юнсар. Мы встретились в Нармё, он передал посылку… Ну, и ещё раз мы виделись в доме Общества писателей. Там человек погиб — как я позже узнала, он был связан с Дюной. Связной, видимо. Значит, всё-таки Юнсар… Итак, нужно расспросить его, поговорить с Кер-Со и вернуться в Камтари. Но прежде всего — попробовать пирог. Кси-Лей, похоже, уже готова была обидеться на невнимание. Ильсор запоздало вспомнил, что поделиться с кем-то едой у менвитов означало проявить довольно сильные чувства. Конечно, это мог быть ответ на карамельки, которыми он угощал Кси-Лей до вылазки в Нармё, но почувствовать себя её другом оказалось неожиданно приятно. Выбрав ближайший кусок пирога, Ильсор попробовал его и еле удержался, чтобы не скривиться. Либо Кси-Лей перепутала специи, либо рассыпала в тесто банку молотого перца. — Как тебе? — спросила она, взяв себе кусок с того же края. Очень хотелось соврать, что вкусно, но Кси-Лей ведь и сама сейчас попробует. — Оригинально. — Хотя бы так… — Кси-Лей выглядела разочарованной, и Ильсор не знал, что послужило первопричиной: вкус или реакция. — В любом случае — спасибо. Мне приятно знать, что я тебе дорог. Кси-Лей придвинулась поближе вместе со стулом, громко скрипнув по полу, и, старательно зажмурившись, сказала: — В нынешних условиях — дороже всех. Действительно, она ведь совсем одна осталась… И Ильсор, похоже, оказался единственным, кто соединял её прошлую жизнь с нынешней. Поэтому она и старалась держаться к нему поближе, что бы ни происходило. Ильсор не представлял, что ему следовало сказать в такой ситуации — он недостаточно хорошо знал Кси-Лей, а слова поддержки для них приходилось подбирать, как бисер на вышивку. Поэтому Ильсор молча подвинулся в её сторону и обнял её за плечи.

***

Военный вертолёт, запросто разгуливавший в небе над Ирмелью, слегка нервировал, но он хотя бы был дружественным. Его экипаж и вовсе активно занимался, как они сами это назвали, гуманитарным планом по налаживанию международных отношений. Они замахнулись на легализацию присутствия менвитов в Ирмели и налаживание отношений со старейшинами. Лиена, правда, не представляла, какая от этого польза без одобрения правительницы Энар-Таари, но Кау-Рук и Лин-Хес явились в кабинет комиссара, как только слетали за Ильсором, и закидали Лиену вопросами по ирмелийскому праву. Она с тоской наблюдала в окно, как змея, вернувшая себе человеческий облик, уводит Ильсора прочь, и отвечала механически — цитатами из документов. — Чем можно привлечь старейшин к сотрудничеству? — вдруг спросил Лин-Хес. Лиена повернулась к нему. Капитан сидел перед развёрнутой на стене голограммой со списком нормативных актов и задумчиво листал его вверх-вниз. — Им не нужны менвиты, они злы на менвитов, они не стали слушать Ильсора, когда он про ренегатов докладывал. Они настолько боятся с нами взаимодействовать, что даже свой народ от рабства решили не спасать. — Боятся? Ты думаешь, они боятся? Лин-Хес повернулся и, прищурив один глаз, пристально посмотрел на Лиену. — Когда предстоит чрезмерно трудная задача или чересчур много работы, её отбрасываешь. Думаешь: всё равно не справишься, так зачем начинать? У менвитов на такой случай есть разные нормативы и регламенты. Формы и формулы. «Не умеешь — научим, не хочешь — заставим». Но на наш случай… хотел сказать «у арзаков нет инструкций», но тут ни у кого нет инструкций. — Проблемы проще игнорировать, чем решать, — резюмировал Кау-Рук, который всё это время что-то чертил на мятом тетрадном листе. Скосив глаза, Лиена разглядела что-то вроде схемы-классификации. — Что будет, если прийти к ним с готовым решением? — поинтересовался Лин-Хес. — Собственно, чем мы с полковником Кау-Руком и занимаемся. Есть какая-нибудь лазейка, чтобы мы могли встретиться со старейшинами без вреда для себя, когда у нас будет, что предложить? Итак, освободить арзаков, при этом наладив отношения с менвитами или хотя бы не испортив их окончательно. Пожалуй, Лиена могла понять поведение старейшин, если смотреть с предложенной Лин-Хесом точки зрения. Чересчур сложная и, как сказал бы Ильсор, многомерная задача. Но, кстати говоря, у Ильсора имелись какие-то идеи. Лиена усмехнулась: а вот и весомый повод наведаться в гости. — Найдём. В крайнем случае устроим государственный скандал. Оставив менвитов дальше страдать над планом, она направилась к дому семьи Ансара, где змеюка обреталась с полного попустительства Киана. Ильсор и Кси-Лей сидели наверху, на кухне. Лиена готовилась застать романтическую сцену, но они просто пили чай. — Зайдёшь? — спросил Ильсор. Кси-Лей недовольно вздохнула и, достав из шкафа чистую тарелку, переложила на неё немного пирога. Почему-то именно этот кусок выглядел самым вкусным и богатым на варенье. Наверное, просто хотелось есть. — Он невкусный, — предупредила змеюка и выжидательно уставилась на Лиену. — Спасибо! Невкусный — это было очень мягко сказано. Пирог оказался ужасен. Интересно, это извращение менвитской кухни или просто Кси-Лей так плохо готовит? Вслух Лиена спросила о другом: — Как там ваш сговор? Ильсор задумался, словно у его замысла возникла неожиданная проблема, но всё же ответил: — Планируем второй этап переговоров. Думаю, что полезного можно им предложить и что за это потребовать. — Дюну, — буркнула Кси-Лей. — «Серая кобра», старые пни, что служат лично мёртвому Верховному, вот это всё. Они не очень ладят с правительницей. Если сдать их убежище, Дан-Клар может и арзаками заплатить. Прозвучало мерзко. Платить людьми? Но если это вернёт им свободу и не приведёт к очередному обострению… Интересно, кто-нибудь когда-нибудь задумывался, что арзаков из рабства можно просто… выкупить? — Знаешь… я тоже об этом думал, но мы упираемся в новую проблему: чтобы менвиты ликвидировали Дюну, заодно избавив от неё нас… — Ни за что! — воскликнула Лиена. — Никаких лишних менвитов на территории Ирмели! Ильсор развёл руками, словно говоря: «А я о чём?» Лиена тяжело вздохнула. Идея была так заманчива!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.