
Метки
Описание
У Ахади с Уру родились два брата. Старшего звали Муфаса, а младшего - Така. По традиции предков король избрал старшего наследником прайда, поэтому всё внимание и всё лучшее предоставлял ему. Така же с этим решением категорически не был согласен. Он считал себя лучше Муфасы и мечтал стать королём.
Часть 10. В пути.
20 июля 2024, 12:14
Весть о том, что Шрам умеет необычно рычать и он собирается собрать команду, услышал большой чёрный гриф Гакэру. Он имел тайные связи с гиенами и передавал им известия. Во многом благодаря ему гиены безнаказанно охотились на подданных короля на территории Прайда.
Гакэру прилетел к предводительнице клана, которая в это время в своей пещере в скале грызла кость.
- Что на этот раз, Гакэру?
- Дамбадзо, я к тебе с очень важным известием.
- Выкладывай быстрей! - нетерпеливо рявкнула на него гиена.
- Мне стало известно, что младший сын короля получил дар Большого Рыка. Это значит, что он теперь умеет необычайно громко рычать. А когда он рыкнет, то на небе облака становятся похожи на рычащих львов и они рычат за него...
- Что за бред ты несёшь? Твои куриные мозги совсем от жары засохли?Убирайся!
- Но... Я не договорил! Этот львёнок по традиции предков должен возглавить Львиную гвардию, состоящую из пяти львов. Он назначен Стражем Прайда! Двоих помощников он нашёл, теперь отправляется на поиски остальных.
- Собирает львиный отряд, говоришь, - задумалась Дамбадзо. - Дааа плохо дело. Мы больше не сможем охотиться на территории Прайда. Я лично должна разобраться с этим львиным отпрыском, пока они не выросли и не стало слишком поздно. Кто со мной?
- Я, мама! - отозвалась Шензи.
- И я! - ответил Бонзай.
- И-хаха! - добавил Эд.
- Мои дети всегда со мной! - с гордостью ответила Дамбадзо.
- Мэм, я бы не советовал брать с собой детей! У этого львёнка действительно необычный рык. Я слышал, что если он на кого-то зарычит, то быть беде!
- Что за чушь! - злобно рявкнула гиена. - Что особенного может выдавить из себя лев-недоросток? Он со своими дружками легко пойдёт нам на обед. Королевский обед! - зловеще рассмеялась затем она.
Огромная чёрная птица взмыла в ясное небо и повела гиен туда, где шли своей дорогой трое молодых, но отважных путешественников.
Шрам со своими товарищами во время пути стал с ними близок как никогда. Они стали настоящими друзьями. Наконец, они добрались до двух скал и пошли между ними.
Чёрная тень промелькнула по иссушенной зноем жёлтой земле.
Львята посмотрели в небо.
- Странно, почему тут кружит этот стервятник? - задумался Адиса.
- Они обычно кружат, когда видят мёртвое животное, но здесь нет никого мёртвого, - растерянно ответил Очинг.
Львята увидели как маленькие камни скатились перед ними со скалы.
- Гиена!! - затаив дыхание, воскликнул Очинг, который первый увидел опасность.
- Вы сейчас умрёте! - Дамбадзо спрыгнула с выступа скалы, преградив львятам путь, и рассмеялась.
Всё тело львят пронзила дрожь от ужаса.
Гиена раскрыла зловонную слюнявую пасть и лязгнула своими большими зубами.
- Бежим! - испуганно закричал Шрам и понёсся назад.
Очинг и Адиса тоже повернули назад и со всех лап стали удирать. Но не тут-то было! Откуда-то сверху впереди них раздался смех и прокатился эхом по величественным стенам Африки.
Адиса увидел на выступах скал троих гиен, готовых вот-вот спрыгнуть и перегородить путь назад.
- И там гиены! Мы окружены! Что же нам делать, Шрам? - захныкал испуганно Адиса.
Трое львят встали спиной друг к другу, чтобы не позволить нападения гиен сзади.
- Я думаю...- ответил вожак отряда.
Шрам узнал на выступах скал Шензи, Банзая и Эда, но они не узнали подросшего львёнка.
Если и было раньше что-то доброе в их сердцах, жестокая, жадная и беспощадная мать вместе со своим кланом всё в них уничтожила. Теперь эти трое так же скалились на львят, как и их мать. Они жаждали львиной плоти и были очень, очень сильно голодны.
Гиены передвигались по выступам скал, поэтому львята их заметили, когда уже было поздно.
- Очень славно, что вы заглянули к нам на обед, - истекая слюнями, облизывалась Дамбадзо. - Я оооочень соскучилась по королевскому деликатесу.
- Королевскому деликатесу! Ахаха! - до слез рассмеялся Бонзай.
- Шрам, сделай же что-нибудь! - шепнул ему Очинг.
- Я её отвлеку, а вы разбегайтесь в разные стороны. За мной! - шепнул в ответ Шрам и побежал прямо на Дамбадзо.
- Что за?! - гиена растерялась.
Она никак не ожидала, что у львят хватит смелости проскочить мимо неё. Глаза её разбежались. Один львёнок шмыгнул мимо неё с одной стороны, а другой с другой стороны. Она попыталась схватить Шрама, но он ловко увернулся от её зубастой пасти.
- От меня вам не уйти! Ахаха!! - рассмеялась она и все гиены с гиканьем стали догонять львят.
- О, нет! Они нас догоняют! - пожаловался Адиса, несмотря на то что бежал самый первый.
- Вы бегите. Я их задержу, - ответил Шрам.
Он остановился и грозно посмотрел прямо в глаза Дамбадзо.
- Час мести настал, - подумал про себя Шрам и зловеще улыбнулся.
Как только гиена бросилась к нему, чтобы убить, львёнок издал яростный рык, от которого на небе позади него облака стали похожи на рычащих львов, стены обеих скал задрожали и начался камнепад.
От силы рыка Дамбадзо отлетела назад, а выступы, на которых стояла троица гиен-подростков, стали рушиться и все они попадали вниз.
От происходящего гиен охватил ужас и они, поджав хвосты и скуля, под град камней убежали прочь.
Адиса и Очинг за всем наблюдали, открыв рот.
- Вот это рык! - восхитился Адиса.
- Это просто невероятно! - поддержал Очинг.
- Теперь-то мне верите? - свысока глядя на своих подчинённых, спросил Шрам.
- О, да! Прости, что сразу не поверили... Это было так неожиданно... - замялся Адиса.
Львята прошли скалы и вышли в совершенно новый, неизведанный им мир. Это уже был не тот богатый обитателями, реками и озёрами оазис, родной дом и Королевство Прайда. Здесь всё реже и реже встречались деревья и другая растительность.
Большинство здешних обитателей не выносили полуденный зной и выходили из своих убежищ по ночам. Львята пользовались этим временем чтобы остыть, набраться сил, поохотиться и отдохнуть.
Засушливая, каменистая земля сменилась песчаной пустыней.
Здесь не было ни воды, ни деревьев. Никакой тени для укрытия.
- Как же я хочу пить, - простонал Адиса. - Здесь ничего нет! Мы умрём от жажды! Нет тут никакого Королевства!
- Отец не мог соврать! Мы обязательно его найдём, - заверил друзей Шрам.
- О, нет! Эта подлая птица нас преследует! - увидел остроглазый Очинг, что за ними следят.
- Ха! Не дождётся, предатель! - усмехнулся Шрам и гордо пошёл впереди.
И всё же, голодные и мучимые жаждой под раскалённым солнцем пустыни, силы львят стали покидать. Они тяжко дышали и еле передвигали лапами.
- Идите, оставьте меня, - Адиса обессиленно упал на горячий песок.
- Адиса, нет! Нам нельзя сдаваться! Мы не можем без тебя! - Очинг подтолкнул друга, но у того не было сил подняться.
Пришлось остановиться. Очинг встал так, чтобы на его друга падала тень.
Небольшая дневная передышка придала сил львиному отряду.
Зоркий юный страж вглядывался вдаль. На горизонте он ясно увидел на песке нечто похожее на море.
- Вода! Впереди большая вода! - воскликнул он.
Радостная новость взбодрила стражей и они доверились зоркому товарищу. Даже к Адисе вернулись силы и он побежал впереди всех.
Трое юных защитников Прайда всё бежали и бежали, но большая вода всё никак не приближалась.
- Мне кажется, или вода от нас убегает? - не понимал что происходит Шрам.
- Это безполезно! - расстроился Очинг. - Никогда в жизни не видел, чтобы вода убегала.
- Мы пропали! - начал паниковать Адиса.
- Этот стервятник только и ждёт, когда мы сдадимся! Хочешь пойти ему на корм, оставайся. А мы пойдём, пока есть силы, - сообщил Шрам и демонстративно пошёл впереди, хотя он сам был не менее измотан зноем, чем его товарищи.
- Ты уверен, что Юг в той стороне? - засомневался Очинг.
- Я так думаю...Да, уверен, - ответил Шрам.
Со всех сторон простирались гигантские барханы и как бы долго ни шли наши герои, пейзаж оставался одинаковым. Куда ни посмотри, везде пески, пески, пески. В пустыне немудрено заблудиться.
- Эй! Что вы тут делаете совсем одни? - послышался женский голос.
Львята оглянулись и увидели пустынную львицу. Она была очень стройная, угловатая, местами с взлохмаченной шерстью цвета песка, поэтому трое героев не сразу её увидели. Выглядела она дружелюбно и голос у неё был приятный.
- Я пришёл из Земли Прайда. Я сын великого короля Ахади. У меня появился дар Большого Рыка и теперь я должен возглавить Гвардию из пяти львов. В моём прайде нет столько львов, поэтому отец послал меня в Королевство Великой пустыни, там должна жить его сестра. Вот только сколько дней мы ни идём, кругом только пески. Мы увидели много воды, только она от нас убегает. Как бы быстро мы ни бежали, догнать её не можем. Мы умираем от жажды, - рассказал Шрам.
- Королева рассказывала нам про своего короля брата. Пойдёмте, я вас проведу. Зовите меня Зери.
Львята тоже представились и последовали за львицей.
- В следующий раз не бегите за водой, которая от вас убегает. Она не настоящая.
- Как это, не настоящая? - не понял Адиса, и в глазах остальных львят тоже застыло непонимание.
- Страж пустыни посылает незваным гостям то что они ясно видят, но это всего лишь мираж. Будто сон наяву. Они следуют за тем, чего на самом деле нет и обманываются. Много отважных, но неопытных путешественников угодили в эту ловушку, потерялись и нашли смерть в этих песках.