
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Приключения
Заболевания
Кровь / Травмы
Обоснованный ООС
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Постканон
Насилие
Пытки
Жестокость
Юмор
ОЖП
ОМП
Смерть основных персонажей
Дружба
Попаданчество
Деревни
Character study
Фантастика
Леса
Становление героя
Мегаполисы
Вымышленная география
Хуманизация
Плохой хороший финал
Черный юмор
Описание
Когда все надежды оказались разрушены, он ощутил горячий прилив силы, пугающий и обжигающий. Этот дар, одновременно благословение и проклятие, окружал его голосами сомнений и презрения. Среди мрака начали проявляться неясные образы, как будто кто-то жаждал его принять. Эти проблески тепла обещали поддержку и понимание, возможно, даже решение его проблемы. В то же время в тенях скрывалось нечто зловещее, готовое занять его место, если он не найдет путь вперед.
Примечания
Открыта публичная бета. Если заметите ошибки в тексте, смело пинайте и сообщайте о них.
Новости по работе: https://t.me/shinetvorit.
Посвящение
Слава смурфному фандому!
Часть 2. Миротворцы. Глава 12 — Всадники апокалипсиса
17 декабря 2024, 01:00
━━━ АКТ I: Новые горизонты ━━━
━━━✷✷✷━━━
Растяпа-человек, сжав плечи, шёл рядом с мерцающей фигурой Айса, осторожно ступая по шуршащей земле. Черные, искорёженные стволы деревьев уходили в бесконечность, словно останки мира, давно забывшего о жизни. Почва под ногами казалась хрупкой, как будто её покрывали тонкие осколки стекла. Каждый шаг звучал хрустом сухих веток, что словно специально прятались в тени. Он краем глаза посматривал на Айса. Тот шёл уверенно, будто точно знал путь, но ни разу не оглянулся. Это заставляло Растяпу чувствовать себя ещё неуютнее. В новом теле он ощущал что-то чуждое, всё ещё не до конца понимая границы собственного существования. Но вместе с этим возникало другое чувство — слабое, но растущее. Уверенность. Айс был рядом. А он, как казалось по его рассказам, всегда знал, что делать. Путь был долгим. Растяпа начал привыкать к своему новому состоянию, двигаясь всё увереннее. Он уже не путался в ногах, хотя продолжал иногда оборачиваться, словно опасался чего-то. Лес вокруг был мрачным и бескрайним. Воздух будто бы сгущался от напряжения. — Айс, — осторожно прервал тишину Растяпа, стараясь не показывать дискомфорта, — А этот лес… почему он… такой? Сгоревший? Фиалкоглазый не замедлил шага, но свет от его фигуры чуть померк. Он слегка повернул голову, словно раздумывал, стоит ли вообще отвечать. — Ты, наверное, хочешь услышать, что это была случайность? Ну, так вот: не случайность. Когда-то сюда нагрянули гости. Оставили после себя вот это, — он кивнул в сторону почерневших деревьев, — Больше я не знаю. Растяпа остановился, глядя на почерневшие деревья. Казалось, что он только сейчас понял, насколько всё это серьёзно. — Кто «нагрянул»? И почему? — спросил Растяпа чуть тише, чем обычно, но Айс услышал. — Кто? Люди, такие, как ты. Или не совсем такие. Что до причин… — Айс на секунду замер, а потом махнул прозрачной рукой, — Длинная история. И, честно говоря, тебе сейчас она не поможет. Просто знай, что всё это началось задолго до тебя. И закончится тоже не скоро. — А вы… — Растяпа сглотнул. — Вы что сделали? На этот раз Айс посмотрел на него дольше, чем обычно. Словно что-то взвешивал, обдумывал. — Мы были здесь. Это всё, что потребовалось, — коротко ответил Айс. Слова прозвучали просто, но их тяжесть, казалось, вдавила Растяпу в землю. Он на секунду застыл, а затем поспешил за Айсом, который уже шагал вперёд, будто ничего не произошло. Лес постепенно редел. Деревья становились ниже, обугленные стволы исчезали из поля зрения, а воздух, как ни странно, становился чище. Впереди появилась стена. Высокая и идеально гладкая, она поднималась ввысь, теряясь в дымке. На фоне угольно-чёрных останков леса её светлая, почти стерильная поверхность казалась чужеродной, как будто существовала по своим собственным законам. Она разрезала пространство, как отчётливая, жестокая граница между старым миром и чем-то совершенно иным. — Это… что? — спросил Растяпа, едва успевая за фигурой Айса. — Стена, — коротко ответил Айс. — Да я уж догадался. Так что это? — Да мне то откуда знать, Лаки? Я уже сказал, меня тут не было очень долго, а изменений тут… целый океан. Растяпа внимательно посмотрел на спутника. В его спокойном, почти ленивом тоне было что-то странное, как будто Айс знал больше, чем говорил. Но стена не отпускала его взгляда. Её совершенство выбивалось из окружающего хаоса. — И что теперь? — тихо пробормотал Растяпа. — Теперь? — Айс обернулся и, прищурившись, оглядел стену, — Идём в обходную. Мерцающий силуэт сделал жест рукой, но сам не двинулся с места. Растяпа вздохнул и неохотно направился вперёд. Сопротивляясь странному беспокойству, он сам обошёл несколько секций стены. Она тянулась ровными отрезками, будто её специально создали для отделения чего-то важного. Голубоволосый обошёл несколько секций стены, прежде чем остановиться. Его взгляд зацепился за что-то. Тонкая, почти незаметная линия пересекала гладкую поверхность. Он замер, прищурившись, затем подошёл ближе. На этом участке стена слегка отличалась по текстуре, а в центре была небольшая ручка. — Айс… я, кажется, нашёл, — позвал он. Айс тут же возник рядом со странным звуком, и лениво облокотился на стену, опираясь плечом. — Вижу. Неплохо, Лаки. Теперь попробуй открыть. Растяпа осторожно взялся за ручку и потянул. Дверь поддалась сразу, с едва слышным скрипом, как будто открывалась впервые за долгое время. За ней оказалась асфальтированная дорога, прямая и пустая, уходящая вдаль, словно идеально натянутая нить. Впереди, всего в нескольких метрах, высилась ещё одна стена — точная копия той, что была позади. На вершинах стен тянулись в ряд яркие прожекторы, а у подножия стояли припаркованные грузовики и машины. Мусор — банки, обрывки бумаги и какие-то старые коробки — валялся вдоль обочины, свидетельствуя о том, что здесь недавно были люди. — Не заперта? Странно. Но это упрощает задачу. Заходи, — проговорил Айс. Растяпа осторожно шагнул внутрь и оглянулся. Дорога выглядела ухоженной, словно её регулярно использовали, но оставленный мусор говорил о том, что здесь особо не убираются. — Лаки, дверь закрой, — строго сказал Айс, оглядываясь, — Меньше следов — меньше проблем. Голубоволосый торопливо захлопнул дверь, и та с тихим щелчком вернулась на место, снова сливаясь со стеной. — Умница, — коротко бросил Айс, — Если я не ошибаюсь — а я не ошибаюсь — эта дорога приведёт нас к северному КПП. — И куда дальше? В какую сторону? — аккуратно спросил Растяпа, оглядывая обе стороны. — Хм… — силуэт Айса оглядел оба направления, а затем рукой указал на правую сторону, вдалеке которой были едва видимые очертания высоких, широких стен, — Туда.━━━✷✷✷━━━
Колдун с раздражением стряхивал воду с рукавов мантии, которая больше напоминала мокрую тряпку, чем одежду. Азраэль, не теряя момента, лениво потянулся на камне, будто нарочно показывая своё превосходство. Гаргамель, мельком глянув на кота, пробормотал что-то неразборчивое, но, скорее всего, нелестное. — Доволен? — бросил он в сторону кота, выжимая последний рукав. Гаргамель оглянулся назад, проверяя, не осталось ли каких-то следов от их прибытия, и, не заметив ничего подозрительного, снова сосредоточил внимание на человеке рядом с ним. — Ты странно медлителен, старик. Не устал уже? — Я свою часть выполнил идеально. Это твой портал оказался непрактичным, — сухо ответил Гаргамель, делая шаг через поваленный ствол дерева, — Мы могли бы сразу оказаться у цели, если бы ты вложил немного больше усилий. — Каким образом? Это единственное место, которое соединено с твоим лесом. Других нет, — злобно проговорил Акуленко, — Иди за мной. Гаргамель не ответил, лишь громко вдохнул, стараясь подавить раздражение. Он понимал, что споры с этим человеком будут бесконечны, и сейчас важнее сосредоточиться на главной задаче. Закатив глаза, он наконец выжал всю свою одежду, прикрикнул на кота, который неохотно спрыгнул с камня, и подошёл ближе к своему хозяину. Акуленко уже сверился с каким-то устройством на запястье, подсвечивающим карту местности, и уверенно двинулся вперёд. Колдун плёлся позади, недовольно ворча себе под нос. Азраэль держался ближе к хозяину, иногда посматривая на спутника с подозрением, будто проверяя, стоит ли доверять этому человеку. Шагая по выжженной тропе, Гаргамель изредка осматривался вокруг, проверяя, не скрывается ли что-то, или кто-то, в густом дымном мареве леса. Волшебник не торопился, то и дело поправляя мокрую ткань своей мантии, которая всё ещё липла к телу после купания в пруду. Азраэль переставлял ляпы впереди, плавно перемещаясь между остатками обгоревших деревьев. Гаргамель следил за своим фамильяром, стараясь при этом не терять из виду спину Акуленко, который уверенно шёл первым. — Красивое место выбрал для прогулки, — с сарказмом бросил Гаргамель. — Лес, конечно, выглядит мёртвым, но он идеален для сокрытия. Тебя не смущает, что нам приходится работать в таких условиях? — Меня смущает только одно — необходимость полагаться на твои планы, — коротко усмехнулся Гаргамель, — Если бы всё зависело исключительно от магии, мы бы уже давно были внутри, а не блуждали по этому… — он остановился, подбирая слова, — чёртову пепелищу. — Ты недооцениваешь то, что не понимаешь. Моё вмешательство не просто важно — оно критически необходимо. Иначе твоя магия — пустышка. Ты же видел технологию куполов, и знаешь, что ни одно заклинание не сможет его разрушить. А техника… и стратегия… выполняют своё дело. Гарги прищурился, скользнув взглядом по фигуре Акуленко. Он не любил, когда его методам бросали вызов, но понимал, что человек говорит правду. Магия была бессильна перед некоторыми аспектами технологий мира людей. Но Акуленко считал, что решение он всё же нашёл. — Именно поэтому я и предложил этот план. Проникнем изнутри, и в этом нам поможет наша многоуважаемая жертва. Акуленко остановился у поваленного дерева, оглядел его, а затем перескочил через него одним уверенным движением. Гаргамель не спешил, обходя препятствие сбоку. — Я это знаю, — наконец произнёс он. — Но всё равно не могу поверить, что доверяю плану, который требует таких сложных условий. — А что ты предлагаешь? — Акуленко обернулся, позволяя себе лёгкую усмешку. — Уничтожить купол, чтобы нас тут же заметили? Ты же понимаешь, почему я предложил найти жертву. — Это ты предложил? — саркастично усмехнулся Гаргамель. — Кажется, идея возникла у нас обоих. — В любом случае, наша жертва уже здесь. Это главное, — пожал плечами Акуленко. — «Уже здесь»? — удивлённо переспросил Гаргамель. — Жертва на острове, а Миротворец контролирует его рассудок. И, по твоим же словам, процесс почти завершён. Осталось только дожидаться, когда твой выбор покажет себя в своей красе. Гаргамель хмыкнул, ничего не ответив. Лишь ускорил шаг, давая понять, что разговор окончен. Азраэль, оказавшись чуть впереди, зевнул, будто в знак своего равнодушия ко всей этой обсуждаемой стратегии. Волшебник вновь перевёл взгляд на лес, который постепенно начинал редеть, показывая, что их путь через выжженную зону почти завершён. Вдали уже маячила тёмная громада стены «Периметра», к которой они постепенно приближались. Спустя некоторое время они подошли к краю леса, где перед ними раскинулась массивная металлическая стена «Периметра». Поверхность была испещрена трещинами. Гаргамель остановился, всматриваясь в её угрюмый фасад, а Акуленко указал на небольшой разлом в основании стены. — Ты первый, — сказал он, указывая рукой на дыру. Гаргамель прищурился, рассматривая дыру. Её края были неровными, словно кто-то пробивал её грубой силой, а не с использованием точного оборудования. — Этого здесь не было, когда я был тут в последний раз, — заметил он, вытирая мокрые руки об мантию. — Многие вещи меняются, пока ты строишь свои замысловатые планы, — усмехнулся Акуленко, — Ты первый. — Нет, нет. После тебя, — любознательно указал Гаргамель на дыру. — Я сказал — иди первым, — язвительно повторил Акуленко. — Почему я? — возразил волшебник, скрестив руки на груди, — Если там ловушка, я должен рисковать жизнью ради твоей прихоти? Секунды напряжения прервал Азраэль, который, не задумываясь, прошмыгнул в дыру, ловко проскочив на другую сторону. Гаргамель коротко выдохнул и шагнул вперед. Подойдя ближе, он присел и осторожно пролез через узкий разлом, ощущая, как грубые края стены задевают его мантию. На другой стороне они оказались в тени высокого здания. Здесь было заметно больше признаков жизни: вдалеке слышались гудки автотранспорта, иногда раздавались голоса. Город жил своей жизнью, но ещё оставался за пределами их непосредственного обзора. Акуленко, проследовав за ним, выпрямился и отряхнул руки. — Маленький шажок для двух больших ферзей, — пробормотал он, надвигая капюшон на лицо, — Нас не должны увидеть. Гаргамель кивнул, не желая вступать в дальнейшие дискуссии. Они направились в сторону узких переулков, стараясь избегать крупных улиц. По пути волшебник с интересом наблюдал за миром вокруг: фасады зданий, увешанные голографическими экранами, показывали рекламу товаров, технологий и услуг. Над их головами пролетали дроны, некоторые из которых несли ящики или сумки. На стенах мелькали вывески с надписями на разных языках, но большинство было на английском. Вдали, далеко на горизонте, сдержанно и беспощадно возвышалась огромная монолитная структура. Она была столь массивной, что затмевала собой весь городской ландшафт, как некое незыблемое сооружение, стоящее в центре всего. — Что это за уродское королевство? — спросил Гаргамель. Один из экранов транслировал новостной сюжет о повышении безопасности в городе, что заставило Гаргамеля остановиться на мгновение и вслушаться в слова диктора. Акуленко обернулся и резко дернул его за рукав. — Не задерживайся, — произнес он строго. Они пересекли ещё несколько переулков, избегая крупных толп. На одной из улиц Гаргамель заметил группу людей, собравшихся вокруг странного устройства, которое проецировало объёмные изображения прямо в воздухе. Волшебник, хоть и привыкший к магическим иллюзиям, всё же отметил про себя искусность местных технологий. Наконец, спустя почти час пути по запутанным переулкам и пересечению множества оживлённых улиц, они оказались на окраине города. Весь этот путь был продуман до мельчайших деталей — Акуленко, с капюшоном, глубоко скрывавшим его лицо, уверенно вёл колдуна через закоулки. Их маршрут пролегал через те места, где их не могли увидеть, однако это не мешало напряжению висеть в воздухе: пара осматривалась почти на каждом перекрёстке. Азраэль шёл позади, почти растворяясь в тенях. — Почти на месте, — тихо произнёс Акуленко, едва обернувшись к своему спутнику. Когда они свернули за очередной угол, перед ними возник старый индустриальный район. Кирпичные здания, давно лишённые какого-либо ремонта, громоздились в беспорядке. Грязные окна, полузаваленные проходы, запах гари и сырости. Впереди, между двумя покосившимися конструкциями, возвышалась небольшая груда ящиков и металлолома. — Пришли, — коротко бросил Акуленко, указывая на почти скрытую за грудой мусора металлическую дверь. Гаргамель бросил на него скептический взгляд, оценивая обстановку. — Это твоё «убежище»? Если бы не твои слова о важности технологии, я бы подумал, что ты привёл меня сюда умирать. — Много слов, старик, — резко отозвался Акуленко, подходя ближе и сбрасывая несколько обломков с пути, — Здесь почти никого не бывает, и район особо не наблюдается. Колдун промолчал, лишь немного нахмурившись, глядя, как мужчина берётся за металлическую ручку. После пары резких движений дверь открылась, и внутри их встретила глухая тишина. Помещение оказалось просторнее, чем можно было подумать снаружи, но всё равно производило довольно мрачное впечатление. Узкие окна под потолком едва пропускали свет, а пыльный воздух напоминал о том, что здесь давно не проводили уборку. — Что это за халупа? — скептически бросил Гаргамель. — Убежище, — коротко отрезал Акуленко, не удостоив волшебника даже взглядом. — Лучше, чем блуждать по мёртвым землям. Когда Акуленко нажал на выключатель, раздался громкий щелчок, и помещение озарил яркий свет. Он включился на несколько секунд с задержкой, слегка помигав, прежде чем засиять полностью. Этого оказалось достаточно, чтобы из глубины помещения раздалось несколько голосов. Через несколько мгновений из теней появилась женщина. У неё были русые волосы, заплетенные в несколько аккуратных косичек, и хотя на вид она была спокойна, в глазах читалась холодная уверенность. Она остановилась напротив вошедших, слегка наклонив голову в знак приветствия. — Дреннан? — процедил Акуленко, глядя на нее с напряжением. Дреннан промолчала, как будто встреча была лишь очередным днём в её жизни. Вокруг комнаты начинали подниматься ещё несколько человек. Они были одеты в простую униформу, напоминающую армейскую, кто-то потягивался, сидя на матрасе, кто-то лениво потирал глаза. По углам помещения располагались ещё несколько человек в армейской униформе, которые сейчас глухо постанывали из-за внезапного пробуждения. Акуленко сделал шаг вперёд, остановившись всего в метре от женщины. Внезапно его рука сорвалась с места, и он с силой врезал ей по лицу. От внезапного удара она пошатнулась и рухнула на бетонный пол, и Акуленко последовал за ней. — Акула, нет! — крикнул кто-то из людей рядом. Но даже тогда выражение лица Дреннан оставалось спокойным. Она приподняла голову, ощущая крепкую хватку Акуленко за её воротник. — Погоди-погоди-погоди, постой! — крикнул один из людей, который вскочил с матраса и бросился к Акуленко. Человек схватил его за поднятую руку, пытаясь удержать. — Тихо! Акуленко заострил свой взгляд на лице Дреннан, злобно выдохнув пару раз. — Она убила моего брата… — со злостью прошептал Акуленко. — Я знаю-знаю, я помню, я тоже при этом там был, так? Но ещё я помню, что она была на их стороне, и что она не мыслила, что делает, — протараторил человек. Человек в униформе пытался успокоить Акуленко. В этот раз ему удалось: схватив предводителя за обе руки. — Но успокойся… ладно? Акуленко медленно выпрямился, отпустив воротник Дреннан. Он отступил, глядя на неё сверху вниз, а затем провёл ладонью по лицу. Женщина, всё ещё сидя на полу, подняла руку к своей челюсти, проверяя наощупь, не сломана ли. Её выражение лица оставалось удивительно невозмутимым, лишь тонкая усмешка мелькнула в уголках губ. — Я получила за дело, — коротко бросила она, аккуратно опираясь ладонью о бетон, чтобы подняться. Поднявшись, Дреннан стряхнула пыль с штанов, затем перевела взгляд на фигуры, стоявшие за спиной Акуленко. Она прищурилась, всматриваясь в гостей, — Кто ещё? Гаргамель? Котяра? На кой чёрт вас сюда принесло? — Это я их привёл, — холодно отрезал Акуленко, не дав ей развернуть свой ядовитый монолог дальше, — Если есть вопросы — задавай их мне. Дреннан на мгновение замерла, будто оценивая, стоит ли продолжать. Однако, заметив в глазах Акуленко предупреждение, которое можно было прочитать как «не испытывай судьбу», она лишь шумно выдохнула. — Ладно, ладно. Ваше дело, — проворчала она, убирая руки в карманы, — Но знай, Акула, у меня нет настроения на твоё геройство. Акуленко проигнорировал её выпад, обведя помещение взглядом. Пару человек в углу, ещё не до конца проснувшихся, что удивило Акуленко, замолчали, когда предводитель скользнул взглядом по их лицам. Кто-то попытался спрятать кусок пиццы обратно в коробку, неловко грохнув крышкой ящика. — Я же сказал не появляться на улицах. Откуда это? — нахмурился Акуленко, остановившись на коробке. Один из них, слегка приподнявшись с матраса, виновато пробубнил: — Мы захотели повеселиться… — Решать будете только по моим приказам, — угрожающе заявил Акуленко. — Если вас заметят, весь план окажется под угрозой. Гаргамель, казалось, не обращал внимания на сцену. Он подошёл к центру помещения, где находился массивный стол. На нём лежала огромная карта, покрытая разметками и пометками, явно указывающими на различные важные участки по всему острову. — Остров Кронка, — тихо прочитал Гаргамель, проведя пальцем по краю карты. — Не заостряйся на мелочах, старик, — процедила Дреннан. — Дреннан! Проведи наших гостей по «Сфере» и представь их главному, — строго приказал Акуленко. — Как скажешь, господин всезнайка, — проворчала Дреннан, — Эй, ты! Следуй за мной. И кота не забудь. — Как смеешь… как смеешь ты звать меня на… — попытался возразить Гаргамель, но строгий взгляд Акуленко сказал всё за себя. — Решай сам. Но на твоём месте… я бы согласилась, — повторила свои указания Дреннан.━━━✷✷✷━━━
Растяпа медленно продвигался по дороге, внимательно следуя указаниям Айса. С каждым шагом вокруг становилось заметно чище. Разнообразный мусор, который ранее устилал обочины — мятая пластмасса, проржавевшие банки, ветхие картонные коробки — теперь почти полностью исчез. Пространство вокруг расширялось, как будто сама дорога открывалась, предоставляя больше воздуха. Стены по бокам расходились всё дальше, обнажая длинные полосы неба, а впереди растягивалась однообразная, идеально ровная поверхность дороги. — А тебе не кажется это странным? Где все? — спросил Растяпа, напряжённо вглядываясь вдаль. Мерцающий Айс, шедший впереди, обернулся и пожал плечами. — Мне всё кажется странным, Лаки. Привыкай, — отрезал Айс, проходя рядом с Растяпой. Растяпа скривился, но не стал отвечать. Его взгляд блуждал вдоль дороги, пока что-то тяжёлое не зашевелилось внутри. Безлюдная тишина вызывала странное ощущение тревоги. И как по заказу, эта тишина вдруг была разорвана. Вдалеке, словно откуда-то из другой реальности, раздался мощный рёв двигателя. Это был грубый, почти яростный звук, гулкий и настойчивый, словно автомобиль, который его издавал, был готов смести всё на своём пути. — Чёрт… Лаки! Прячься! — рявкнул Айс. Растяпа тут же бросился в сторону, стараясь найти укрытие. Единственное, что попалось под руку, — ржавый металлический контейнер, стоявший у края дороги. Он с трудом втиснулся за него, как раз в тот момент, когда звук стал оглушающим, а из-за поворота показался старый грузовик. Машина промчалась мимо, едва не поднимая контейнер от потока воздуха. Из её выхлопной трубы вырывались густые чёрные клубы дыма, оставляя после себя едкий, почти осязаемый запах горелого бензина. Бывший смурфик закашлялся, судорожно прикрывая лицо рукой, и дым успел пробраться в лёгкие. — Это было близко, — сухо заметил Айс, — Блин, ты опять кашлять начал… Растяпа не отвечал, стараясь отдышаться. — Нам нужно добраться до Ванкувера, — продолжил Айс. — Есть одно место. Клиника. Возможно, там смогут что-то сделать. Но до тех пор держись. Ясно? Растяпа только кивнул, всё ещё борясь с приступами. Через некоторое время на горизонте начали проявляться очертания высоких стен. Их гладкая поверхность тянулась вверх, а у подножия виднелся широкий проход. За ним угадывались силуэты зданий. Высокие небоскрёбы возвышались над более скромными домами, образуя странный контраст. Прямо перед проходом было КПП. Это был небольшой постовой домик, явно временной конструкции, с облупившейся краской и хлипким шлагбаумом. Однако внимание Растяпы привлекла не архитектура, а толпа людей, сгрудившаяся перед шлагбаумом. Люди выглядели раздражёнными и усталыми. Кто-то сидел прямо на земле, обхватив голову руками, словно готовился прождать здесь вечность. Другие лежали на старых матрасах, укрывшись чем-то от прохладного ветра. Кто-то пытался прорваться вперёд, толкая остальных локтями, и это только усугубляло хаос. В воздухе висел постоянный шум: крики, ругань, иногда кто-то выкрикивал требования впустить их или угрожал «поднять шум повыше». — Почему эти люди… такие? — выдавил Растяпа, подходя ближе к КПП, — И что теперь? — Постовой, похоже, заснул. Классика. Но тебе это даже на руку, — хмыкнул Айс, — Ну, Лаки, есть идейка. Видишь этих людей? Они обычные. А у тебя пурпурные глаза. Такие, как ты, редкость. Они подумают, что ты один из нас, и просто пропустят. — Ты предлагаешь мне протиснуться через… это? — Растяпа указал на толпу. — Да, — коротко ответил Айс. — И поторопись. Если мы будем стоять в очереди, то здесь ночь застанем. Растяпа заколебался, но строгий тон Айса не оставил выбора. Он шагнул вперёд, пытаясь найти путь сквозь толпу. Люди тут же отреагировали. — Эй! Куда лезешь?! — раздался чей-то грубый голос. — Очередь для всех! — прокричал кто-то ещё. Некоторые попытались удержать его за плечо, но Растяпа быстро вырвался. Вслед полетели оскорбления. — Не слушай их, — холодно сказал Айс, — Если бы они знали, что ты можешь их всех превратить в пепел одним движением, то молчали бы. Эти слова не особенно успокоили Растяпу. Наоборот, по коже пробежали мурашки. Но он не остановился. Толпа неохотно уступала дорогу, сопровождая его криками негодования. Наконец, Растяпа подошёл к домику постового. Сквозь запотевшее стекло было видно, как человек в форме сидел, развалившись в кресле. Чёрная футболка и штаны были больше похожи на повседневную одежду, чем на униформу. Он сидел с закрытыми глазами, громко храпя. Растяпа склонился к окошку, внимательно изучая человека. — Отлично. Вот почему тут такой хаос, — заметил Айс, возникнув из воздуха рядом с Растяпой. Он наклонился на стойку и тоже осмотрел спящего, — Этот идиот спит. — Так что делать? — тихо спросил Растяпа. — Разбуди его. Только аккуратно. А потом посмотрим, как он на это отреагирует. Растяпа кивнул и подошёл ближе к окну. Он постучал по стеклу несколько раз, стараясь быть вежливым. Никакой реакции. Храп продолжал греметь, как будто тот, кто находился внутри, был полностью отрезан от реальности. — Эй, просыпайтесь! — сказал Растяпа, чуть громче, наклоняясь ближе к стеклу. Человек внутри лишь глубже вздохнул, выдохнув с громким шипением через нос. Растяпа обернулся к невидимому для других Айсу с вопросительным взглядом. — Может, стукнуть посильнее? — предложил он. — Стукнуть сильнее? — фыркнул Айс, — Да он так будет спать хоть до следующего века. Нужно действовать громче. Растяпа выглядел растерянным, но Айс кивнул ему на массивный деревянный стол, стоящий прямо под окном. — Надо что-то погромче. Вот, например, этот стол, — Айс указал на массивный деревянный стол под окном, — Ударь по нему хорошенько. Но учти, если ты его сломаешь, всё на тебе. — Ты уверен? — спросил он, снова оглядываясь. — Конечно, уверен. Давай уже, а то мы тут целый день проторчим. Растяпа, пожав плечами, наклонился ближе к окну и протиснул голову. Протянув руку, он оглянулся на Айса, будто спрашивая разрешение, и со всей силы ударил ладонью по поверхности. Грохот разнёсся по комнате и за её пределы. Человек внутри тут же вскочил, дёрнувшись так резко, что едва не упал со стула. Его глаза лихорадочно забегали по сторонам, а руки, раскинутые в стороны, придавали его позе комичный вид. — Что за…?! Кто там?! — выкрикнул он, вытирая лицо рукой. Увидев голубоволосого перед собой, он резко замолчал, уставившись прямо на его лицо. В первую очередь его взгляд остановился на пурпурных глазах. Миротворец замер, а на его лице мгновенно сменилось выражение с раздражённого на спокойное, почти безразличное. — Извините за беспокойство, — произнёс Растяпа, глядя на него немного виновато. — Ты кто? Почему не на посту? Из какого ты корпуса? — резко спросил Миротворец, но уже намного мягче. — Мне нужно пройти через КПП, — объяснил Растяпа, пытаясь говорить уверенно. Миротворец взглянул на Растяпу, но тут же бросил взгляд в сторону. Айс, стоящий рядом, только нахмурился, пытаясь уловить смысл. Миротворец махнул рукой, будто бы закрывая тему. — Ладно. Проходи, — сказал он спокойно, не выражая ни удивления, ни недовольства. — Но помни, если что — в следующий раз будь на посту. — Спасибо, — кивнул Растяпа. Получив разрешение, он двинулся вперёд, уверенно шагая. Он покинул пост и удалился от постового домика, не оборачиваясь. Взгляд Миротворца, до этого сосредоточенный на Растяпе, как будто застыл, а в его пурпурных глазах мелькнуло что-то тревожное. Чувство недосказанности, словно что-то ускользает из-под контроля, не оставляло его. Он отчётливо чувствовал, что что-то не так. Миротворец не мог понять, что именно. В голове звенело беспокойство, и с каждым шагом синеволосого, который удалялся всё дальше от поста, это чувство нарастало. Он молча взял рацию со стола и включил её, настроив частоту. Мелькнула мысль, что, возможно, нужно было бы проверить ещё раз, убедиться, что всё в порядке. Миротворец невольно нахмурился. — Вызываю четвертый корпус, приём, — произнёс он в рацию. Из устройства раздался лишь белый шум, а потом голос, полный усталости, наконец прорвался через тишину. — Чё надо? Дай поспать, Киря. Миротворец на мгновение задержал дыхание, пытаясь не отвлекаться на интонацию собеседника. — Прости, но это важно. Через КПП только что прошёл какой-то чел с синими волосами… и не поверишь, у него пурпурные глаза. Тишина в рации продлилась несколько секунд, потом голос снова прорвался, уже с недоумением: — Это ещё что за чудо? Ты точно видел? — Как я и сказал, ты не поверишь. Сам в шоке был, но пропустил его. — Зачем? Ты же знаешь правила: мы не входим в город через КПП, а по воздуху. В постовом домике повисла тишина. Миротворец молчал, взглядом он метался то в сторону прохода, то на скопление людей, которые устроили яростную битву за место в очереди. Но что-то было не так. Наконец, из рации снова послышался голос. — Ладно. Как ты там говоришь… синеволосый, да? В городе такие — редкость, так что найти его будет легко. Я послежу за ним. Конец связи. — Принял, — ответил постовой. Миротворец на мгновение задумался, что-то взвешивая. Он отключил рацию, убрал её подальше и снова посмотрел в сторону прохода. Тем временем Растяпа продолжал идти, не подозревая о происходящем за его спиной. Перед ним раскинулась панорама Ванкувера — высокие небоскрёбы, блеск стекла и металлических конструкций, яркие огни, переплетающиеся между собой. Это было нечто грандиозное, несомненно. Синеволосый немного смутился, но, в целом, он был впечатлён. Он ещё не знал, что его ждёт в этом городе, но Айс, судя по всему, хорошо ориентировался в этих местах. Словно в ответ на его размышления, рядом с ним возникла фигура Айса, и на его лице было выражение удовлетворения. — Неплохо, он тебя за своего принял. Ну, Лаки… добро пожаловать в столицу мира. Айс тоже был рад вернуться в свой родной город спустя столько времени. Он улыбнулся, глядя на Растяпу. А Растяпе же только предстояло его изучить, но Айс уже знал, что он из себя представляет.━━━✷✷✷━━━
Дреннан шла вперёд уверенной поступью, как будто этот лабиринт коридоров и комнат был знаком ей, как и все пять пальцев на руке. Гаргамель следовал за ней, то и дело оглядываясь на людей, которые встречались по пути. Их было много: кто-то сидел на грязных матрасах, играя в кости, кто-то чинил какой-то странный прибор, замотанный разноцветными нитками, а кто-то просто спал, свернувшись прямо на полу. Гаргамель невольно поднял голову вверх. На самом верху конструкции виднелось отверстие, сквозь которое струился солнечный свет, подсвечивая пыль в воздухе. Из этого тусклого источника света казалось, что «Сфера» была живым организмом — на каждом уровне бурлила своя жизнь. Ржавые лестницы, ведущие вниз, выглядели так, будто ещё пару лет и они обрушатся. Гаргамель скривился, но промолчал. — Они подобрали меня, когда я ещё была на стороне Кристалликов, — вдруг заговорила Дреннан, не оборачиваясь, — Так я называю тех, кто прячется в «Цитадели». Я была блистательным учёным, мой труд ценился по всей планете. Множество наград, публикаций… всё это мои достижения. Она на секунду замолчала, когда они подошли к очередному спуску. Женщина, не останавливаясь, начала спускаться по узкой лестнице. — Сотрудничать я согласилась не сразу, но Акуленко… он умеет убеждать. Подлечили меня, привезли сюда… и представили Милтону, — добавила она, бросив взгляд через плечо, — он тут всем заправляет. Спустившись по лестнице, их взору открылась комната, напоминающая армейскую казарму. Узкие кровати стояли рядами, из-под них выглядывали стоптанные ботинки, коробки и какое-то оборудование. Несколько человек в униформе проверяли огнестрельное оружие, ведя вполголоса оживлённые разговоры. У стены стояли мониторы, показывающие карты или какие-то отчёты, которые никто особо не комментировал. — Эта группа сражается с Кристалликами ещё с тех времён, когда стен «Периметра» не существовало, — представила Дреннан людей Гаргамелю, — Они не отсидятся в «Цитадели». Придёт время, и мы заставим их вылезти. И тогда они заплатят за всё, что сделали. Слова женщины, кажется, не предназначались ни для кого конкретно, но Гаргамель заметил, как Азраэль, послушно идущий за ним, замер у одного из мониторов, поднимая лапу, словно хотел потрогать его экран. — Слушайте, — вдруг остановилась Дреннан, развернувшись к Гаргамелю. — Его мало кто посещает. Так что… лучше говорить с ним буду я. Ладно? Не дожидаясь ответа, она добавила с лёгкой насмешкой: — И не таращитесь. Гаргамель остановился, переводя взгляд на неё, но промолчал. Через секунду он поспешил за ней, и Азраэль, мяукнув, побежал следом. Когда они вошли в «сферическую» комнату, Гаргамель застыл. Всё помещение напоминало ботанический сад. На полках вдоль стен и прямо в полу росли растения, среди которых виднелись как обычные, так и странные экземпляры. Некоторые листья светились слабым голубым светом, в воздухе витал свежий, травяной запах, сильно контрастирующий с затхлостью остальной базы. Милтон, стоя у стола, возился с красным цветком. На нём был какой-то старый плащ, выглядевший слишком ухоженным для этого места. Он что-то бормотал, и это доносилось по всей комнате, и Гаргамель не сразу понял, что он говорит. Рядом с Милтоном стояла медицинская капельница — или что-то, отдалённо её напоминающее. В пакете переливалась густая фиолетовая жидкость, которая медленно стекала по трубке и исчезала в металлическом наконечнике, уходившая прямо в рукава плаща Милтона. Он склонился над цветком, осторожно прикасаясь к его лепесткам. Рядом стоял мускулистый мужчина в майке, поигрывающий пальцами на спусковом крючке оружия, висевшего в кобуре. Он бросил на новоприбывших хмурый взгляд, но промолчал. — Дреннан, — раздался хриплый голос из глубины комнаты. Милтон поднял голову, но его лицо было частично скрыто в тени от солнечного света, падающего из окна. — Я рад, что ты вернулась. Керон мне всё рассказал. — Там был коллапс, — ответила она, скрестив руки, — Люди не вышли на протест. Они не поверили. И мы ничего не могли сделать. Милтон медленно поднял цветок к лицу и вдохнул его аромат, но в этот момент Гаргамель заметил что-то очень странное. У него не было носа. Вместо него на коже зиял провал. Милтон выдохнул, медленно и ровно, как будто изгонял что-то токсичное. — А это кто? — он указал подбородком на Гаргамеля, наконец повернув голову, и слабый солнечный свет высветил жуткую левую сторону его лица. Дреннан повернулась к Гаргамелю, молча передав ему инициативу. Он понял её без слов, нехотя сделал несколько шагов вперёд, оставив Азраэля наедине с металлическим столом, полным странных приборов. Кот спокойно перебирал хвостом, изучая всё вокруг с ленивым, но цепким интересом. — Мы ищем приют, — начал тот осторожно, делая шаг вперёд. — Данная Мадемуазель сказала, что вы можете помочь в этом вопросе. Милтон медленно опустил цветок на стол и повернул голову в сторону Гаргамеля. Тени от солнца продолжали скрывать его лицо, и теперь освещался его затылок. В этот момент Гаргамель разглядел неровную, рубцово-искорёженную кожу на левой стороне лица. — Ну, Дреннан может много чего говорить, — лениво, с хриплым голосом отозвался Милтон. Дреннан от этого комментария лишь слегка опустила глаза, едва заметно переместив вес тела на одну ногу. — Вдобавок… у нас и так всё переполнено. А проникнуть в «Цитадель? Это невозможно, — продолжил Милтон, взяв в руку стойку капельницы. — Может и возможно, — отозвалась Дреннан, не пряча раздражения. — Дай Гаргамелю уже место, не мучай себя. — Ну, hermano , насильно я тебя заселить не могу, — он наконец продолжил, слегка прихрамывая, делая несколько шагов вперёд. В одной руке он держал стойку капельницы, тонкая трубка которой плавно покачивалась ему в такт. Теперь свет лампы упал прямо на его лицо, и Гаргамель невольно напрягся. Левая сторона лица Милтона выглядела настолько жутко, что даже рваное ухо Азраэля теперь не кажется чем-то страшным. Она была полностью покрыта грубыми ожогами, глубокие рубцы пересекали кожу, оставляя её шероховатой и безжизненной. Носа не было вовсе — лишь тёмная впадина, которая казалась незажившей даже спустя долгие годы. — Ты знаешь, кто я? Гаргамель? — с ноткой вежливости спросил Милтон, прихрамывая, и подходя ближе к Гаргамелю. Милтон остановился всего в нескольких сантиметрах от Гаргамеля. — Я бизнесмен… — прошептал Милтон прямо в губы Гаргамелю, и медленно отстранился. — А это означает, что я… не рискую без надобности. Почему я должен тебе доверять? Гаргамель немного посуетился, раздумывая несколько вариантов, а затем в лёгкой форме начал говорить. — Да потому что… — он коротко махнул рукой, — как говорит наш общий знакомый: «мы либо вместе, либо мы…» — он на мгновение замедлил речь. — Либо мы враги, — закончил за него Милтон, — Хорошо… но что же ты можешь мне предложить взамен, Гаргамель? — Время. Время — это всё, что остаётся, когда всё остальное исчезает. Ты хочешь больше времени? Я могу тебе его дать. — Хм… — задумался Милтон, отходя назад. Он взглянул на Дреннан, у которой было недоуменное выражение лица. — Разве это мне нужно? — Время нужно всем, если оно правильно используется. Милтон внимательно посмотрел на него, затем тяжело вздохнул и кивнул. — Ну давай так, — кивнул Милтон, — я даю тебе койку. Но… ты пойдешь на разведку в город. Акуленко тебе даст указания. — Договорились, — спокойно кивнул Гаргамель.