Поцелуй, Милосердная Матушка

The Elder Scrolls V: Skyrim
Гет
В процессе
NC-17
Поцелуй, Милосердная Матушка
автор
Описание
Ритуал Темного Братства — это таинственный и загадочный обряд, окутанный атмосферой мрака, страха и предвкушения, но дано ли обычному ребёнку из Виндхельма знать истинный замысел Темной Матери?
Содержание Вперед

Глава 2

Когда все приготовления были закончены, я снял отцовскую меховую куртку с крючка и надел на себя. Пару лет назад я выглядел в ней совершенно нелепо, но сегодня она в какой-то степени даже придавала мне мужественности. Сейчас я так похож на него. Вот бы мама могла меня увидеть.  Я спрятал свой железный кинжал в сапог, как меня научил каджит из каравана. Это было так давно, что его имя почти растворилось в моей памяти. Кажется, Ваша. Отъявленный бандит. Насколько мне известно, не так давно он пропал, и никто ничего о нем не слышал. Странно. Хотелось бы повстречать его вновь.  Оставалась последняя проблема – отсутствие средств на столь далекое путешествие. Мне потребуется двадцать септимов, только чтобы добраться, но ведь мне же ещё хочется есть и пить. Если бы я мог голодать ещё, даже не задумывался бы об этом, но выступающие под кожей позвонки и ребра говорили об обратном.  Нужно придумать, где добыть золотых.  - Каликсто, это я! Немедленно открой дверь! Я знаю, что ты дома. - Авентус? А ты ждал кого-то другого?  Дверь медленно отворилась. Вообще-то, я никого не ждал. Я смерил его презрительным взглядом. - Тебе нечего здесь делать, проваливай.  - Я так не думаю.  Пока Каликсто пытался закрыть дверь, я подпер её своей ногой. - Каликсто, мне нужны деньги.  - И почему ты обращаешься с этой просьбой ко мне?  - Ты мне должен. Да, за последний месяц случилось немало. Тайна мясника для меня раскрылась совершенно неожиданно, хоть она и мало меня интересовала. Возвращаясь поздним вечером домой через более долгий путь, я наткнулся на свежие кровавые следы на земле. В последнее время такие вещи меня не пугают, а скорее наоборот – вызывают желание принять в кровавом пиршестве участие. Я присмотрелся, куда ведут следы и пошёл по ним. К моему удивлению, они привели меня к Хьериму. Да, тот самый заброшенный домик в богатом районе города. Но что удивило меня ещё больше, так это приотворенная внутрь дверь. Я был уверен, что творится что-то неладное, но это было ох, как мягко сказано. Страх мой не смог превзойти любопытство, и я вошёл внутрь, предварительно приготовившись к обороне. Я шёл на звук возни, он провёл меня к шкафу. Тайный ход, подумал я и сразу же отворил дверцу, ожидая увидеть что угодно, но только не это. Каликсто, местный старый добряк с домом-музеем, разделывал свежее, ещё тёплое тело девушки на куски, безумно напевая себе под нос какой-то бред и то и дело записывая что-то в книгу. Я не смог сдержать испуганный вздох, чем и привлёк внимание безумца. Его взгляд дал мне понять, что живым я не уйду, но именно к такому развитию событий я подготовился. Как только старик налетел на меня с кинжалом, я дал ему отпор, задев старый шрам, сделанный мною же в прошлом. Он явно не ожидал этого и, обмякший от боли и удивления, упал на пол рядом с трупом.  - Ты!.. Я тебя помню, сукин ты сын. Ты украл ту девочку, мою жертву, которая предназначалась сестренке, чертов ты ублюдок! Украл, украл!  - Тише. Ты привлечёшь внимание стражников, старик.  - Да, верно. Поэтому советую тебе не сопротивляться!  Собравшись с силами, Каликсто вновь прыгнул на меня, на этот раз задев нос. Я снова полоснул кинжалом вслепую и, видимо, удачно. Пока я останавливал носовое кровотечение, старик с жалким видом прятался и забивался в угол.  Мне стало его жаль. Я увидел в нем что-то близкое, как бы глупо это ни звучало.  - Я тебя больше не трону.  Он бросил на меня недоверчивый взгляд.  - Давай я тебе помогу.  Я обработал его раны, после чего он угостил меня мёдом и сыром. Кажется, так мы и подружились.  А долг был карточный.  - Ай, мелкий ты засранец, заходи скорее.  - Проведёшь мне экскурсию? - - Будешь шутить, вылетишь отсюда как миленький.  Я почему-то рассмеялся и неожиданно захотел обнять этого старого психа, который в какой-то момент смог заменить мне друга, отца и брата.  - Ужасно воняет. Чем это?  - Я перенёс сюда некоторые отходы своих исследований и опытов.  - Ты принёс к себе домой останки? Серьезно?  - Да. - Ты шутишь.  - Так нужно было поступить.  - Ситис, через стену с тобой живут люди, они же почувствуют запах гниющего тела!  - Ты не понимаешь! Я никогда не был так близок к разгадке!  - Каликсто, я просто волнуюсь за тебя.  Он резко смягчился и опустил глаза.  - Не стоит, правда. Позаботься о себе, малец.  Каликсто полез в какой-то маленький сундук, поочерёдно выбрасывая всякий хлам. Вилки, называемые ложками, пустые книги, инструменты... - Вот! Это тебе.  Он протянул мешочек с золотыми и драгоценный камень. - Здесь около пятиста септимов. Плюс рубин. Сможешь продать его и получить ещё. Или попросишь кузнеца сделать кольцо твоей подружке.  Каликсто звонко рассмеялся. Я тоже не смог сдержать своей улыбки, так меня переполняло счастье.  - Спасибо. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен. За все.  - Не стоит, сынок. Иди, тебе нужно торопиться. Я присмотрю за домом в твоё отсутствие.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.