Last Words Of A Shooting Stars

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
PG-13
Last Words Of A Shooting Stars
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Эмилия Грин могла бы провести остаток последнего года обучения в Хогвартсе, не подозревая о существовании Сириуса Блэка, пока ему не удалось бы публично унизить ее на глазах у всей школы. В свое оправдание она считала, что он заслуживает большего, чем та пощечина, которую она ему дала.
Содержание

Chapter 5

На мгновение Эмилия не смогла ответить, язык будто приклеился к нёбу, перекрывая путь голосу. Она сидела, пытаясь догнать собственные мысли, но теряла их, чувствуя себя совершенно потерянной и брошенной. Тем временем Сириус Блэк откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и вытянув длинные ноги под столом. Он выглядел совершенно беспечным. И в этом была проблема — он вел себя так, будто они были закадычными друзьями с первого дня, будто он не обидел её, не оскорбил, не унизил, не заставил её почувствовать себя некомфортно. Почему? Почему он так делает? Обычно Эмилия старалась избегать таких ситуаций, покидала свое тело, притворяясь, что мир вокруг неё не существует. Но сейчас она не могла. Челюсти были стиснуты, зубы скрипели, и она просто не могла. Часто, когда эмоции брали верх, все рациональные мысли у неё в голове разлетались прахом. И снова появилось это неприятное ощущение в груди, слабое эхо подавленного голоса, твердящего, что она слишком остро реагирует, что ей нужно игнорировать его. Не давать ему никакой реакции, не признавать его, потому что он только этого и добивается — знать, что задевает её, что проникает под кожу и подтачивает её и без того хрупкое терпение. Но её привычная тактика закапывания эмоций на шесть футов под землю больше не работала. Всё это стало слишком — слишком много, слишком интенсивно. Глубокие, успокаивающие вдохи. Она пыталась вытеснить раздражение, которое душило её, словно густой дым, заполняющий лёгкие. Её язык наконец отлип от нёба, и она медленно повернула голову, шея словно скрипнула от напряжения. Сириус Блэк сидел рядом и стучал двумя ручками по столу, выводя бессмысленную мелодию. Одной из ручек, кстати, была её. — Почему ты сидишь рядом со мной? — с трудом выдавила Эмилия, голос звучал ровно, хотя и хрипловато, словно продираясь через ком в горле. Она старалась не показывать, что он действительно её задевает, но её руки были сжаты в кулаки на коленях, а пальцы комкали подол юбки, чтобы ногти не впивались в кожу. Сириус выглядел совершенно спокойным, его манера держаться была беспечной, почти небрежной. Он посмотрел на неё, а в глазах его блеснуло что-то, что могло быть весельем. Эмилия не была уверена, потому что едва сдерживалась под его взглядом. — А почему бы и нет? Эмилия сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, и разжала одну руку, отпуская юбку. Она жестом указала на аудиторию: — Здесь полно других мест, где ты мог бы сесть. — Правда? О, прости, сейчас проверю, — Сириус вскочил на ноги, отступил от стола и склонился над своим стулом, словно что-то высматривал на поверхности. Он театрально опустился на колени, заглядывая под лавку. Остальные ученики обернулись, наблюдая за его странным поведением. Наконец, он встал, пожал плечами и снова сел на своё место рядом с Эмилией. Улыбка на его лице была той самой, мальчишеской, обворожительной, которая заставляла таять и девушек, и парней. — Нет, как я и думал, — сказал он, ухмыльнувшись. — Здесь нет чужого имени. Пожалуй, останусь. Он дразнил её. Эта улыбка выдавала его. Эмилия чувствовала, как челюсти сводит от напряжения, а зубы скрипят сильнее. Именно этого она и не хотела. Всё, чего она хотела от Сириуса, — чтобы он оставил её в покое. Эмилия, возможно, смогла бы справиться с этим и не раздувать проблему, если бы он не был таким дружелюбным, слишком милым, слишком близким. Её маленький личный пузырь лопнул, и чувство тревоги сковывало её, не давая вздохнуть. На них обращали слишком много внимания, люди оборачивались, глядя с любопытством, словно это было самое увлекательное событие в Хогвартсе. Даже квиддич не смог бы так отвлечь их. Эмилия могла бы с этим справиться, если бы не понимала, что Сириус привык к подобным взглядам, привык быть в центре внимания. Для него это не имело значения. Он давно научился игнорировать это, а вот она — нет. Всё это выводило её из равновесия, заставляло забыть о тех небольших ограничителях, которые удерживали её от того, чтобы сорваться. Она раздражённо выдохнула, резко схватила свою сумку и начала сгребать в неё всё со стола, не заботясь о том, что её пергаменты смялись и помялись от такой спешки. — Тогда сиди, где хочешь, — отрезала она, не давая ему шанса ответить, и скользнула к двум пустым рядам впереди, куда ещё никто не успел подсесть. Эмилия снова опустилась на скамью, поставила сумку на пол и начала рыться в её хаотичном содержимом, доставая вещи и кладя их на стол с резкими движениями, словно через них просачивалось её раздражение. Она позволила ему достать её, чёрт возьми! Хотя она ясно дала понять, что не испытывает к нему никаких тёплых чувств и не хочет иметь с ним дела, он всё равно решил проигнорировать её слова. Это действовало на нервы. Ей не нравилось, когда что-то выходило из-под контроля. Едва Эмилия успела положить последнее перо на стол, как заметила, что Сириус снова переместился и сел рядом с ней. Она вздохнула — почему она вообще удивляется? Конечно, он бы не оставил её в покое. Она крепче сжала в руке перо, чувствуя, как её раздражение пульсирует в висках. Всё, чего она хотела, — чтобы её оставили в покое. Разве это так много? Это была всего лишь одна маленькая просьба. Но его демонстративное игнорирование её слов заставляло её внутренне закипать. Она повернула голову, резко, словно разрезая воздух. — Зачем ты это делаешь? — выплюнула она, прищурившись. Её вопрос был простым, и пояснять его было не нужно. Но Сириус, как будто намеренно, притворился, что не понял. Он наклонил голову набок, изображая непонимание. — Что делаю? Разве я не могу сидеть в собственном классе? — ответил он, тоном, полным насмешки. — Я и не знал, что права на выбор места у нас отобрали. Что за жестокий мир. Эмилия едва удержалась, чтобы не ответить ему резко, потому что в этот момент в класс вошла профессор МакГонагалл, её мантия развевалась за ней, словно крылья. Всё шептание мгновенно прекратилось, и ученики переключили внимание с странной парочки на учителя. Эмилия сделала то же самое, надеясь, что хотя бы теперь сможет сосредоточиться на чём-то другом. Но её мысли всё равно возвращались к Сириусу, который сидел рядом. Его ноги были вытянуты вперёд, и бедро почти касалось её. Этот едва уловимый контакт сжигал её кожу под тканью юбки, заставляя её хотеть отодвинуться как можно дальше. Она пыталась не смотреть на него, приклеив взгляд к МакГонагалл, но из угла глаза всё равно видела, как он сидит, полностью расслабленный, играя её ручкой, концы которой постукивали по столу с раздражающим ритмом. Эмилия скрестила ноги под столом, стараясь не думать о том, как её бедро невольно касалось его. Она хотела быть где угодно, только не здесь, но с этим надо было смириться. Её взгляд был намертво прикован к МакГонагалл, и она отчаянно пыталась игнорировать всё, что происходило рядом. Однако его присутствие буквально кричало о себе. Это раздражающее постукивание по столу, это самодовольное выражение лица, эта бесцеремонность. Эмилия чувствовала, как её терпение трещит по швам. Когда урок наконец подошёл к концу, она поспешила собрать свои вещи, стараясь избегать любых взглядов в его сторону. Она уже хотела направиться к выходу, но услышала его голос за спиной. — До встречи, Эмилия, — сказал он, и она могла поклясться, что в его тоне звучала насмешка. Она ничего не ответила, стиснув зубы и шагнув за порог, её ноги стремительно несли её прочь из класса. Её сердце колотилось, дыхание было неровным, но она не собиралась показывать свою слабость. Она знала только одно: он не оставит её в покое. И, возможно, это пугало её больше всего. Эмилия всегда считала себя человеком, которого трудно раздражить; ей приходилось быть такой, чтобы выжить в начальной школе и дома, иначе она могла бы не сдержать вспышку гнева, которая закончилась бы тем, что её обед бросили бы в туалет или отправили бы в комнату без ужина или чая. Она изо всех сил старалась сохранять терпение, пока Сириус продолжал своё раздражающее постукивание, и думала, может быть, именно он выводил её из себя. Возможно, это внезапная антипатия, возникшая к нему за последние 24 часа, делала всё, что он делает или говорит, невыносимым. Даже его манера держаться – сутуло сидеть на месте и даже не делать вид, что слушает МакГонагалл – раздражала её, раздирала на части. Хотя, вероятно, это объяснялось её собственным врождённым страхом быть отчитанной профессором, который она бессознательно проецировала наружу. Но Сириусу Блэку не нужно было об этом беспокоиться; она знала, что он попадал в неприятности, судя по тому, как разговаривал с учителями и как держался, но всё равно его любили – нет, обожали. Для преподавателей Хогвартса Сириус Блэк и его друзья были не просто золотыми мальчиками своего курса, но, возможно, всей их группы, если не всего Хогвартса. Что-то, похожее на зависть, обжигало язык Эмилии, пока она пыталась сосредоточиться на конспекте. Что-то коснулось её плеча, лёгкий толчок, который заставил её рукопись немного сместиться в сторону. Эмилия уставилась на ошибку, прежде чем её взгляд невольно обратился к нему, и она встретилась с глазами Сириуса. Он лежал, положив голову на стол, щёку упёр в согнутую руку. — Ты сделала домашку? Эмилия уставилась на него, выждав длительную паузу, моргнула, словно не была уверена, что он вообще с ней заговорил. Но потом слова достигли её ушей, и она бросила быстрый взгляд в сторону МакГонагалл, которая, кажется, не заметила обмена. Исподлобья глянув на Сириуса, она вернулась к письму, полностью игнорируя его. Сделала ли она домашку? Конечно, она сделала домашку. Почему он вообще спрашивает – Ещё один толчок в попытке привлечь её внимание. — Ты сделала? Я, кажется, не закончил последний вопрос. Могу я списать у тебя? Стиснув зубы, она продолжала его игнорировать. До вчерашнего дня Эмилия, возможно, подумала бы, что можно дать ему списать, но теперь и в мыслях не было согласиться. Она притворялась, будто он вообще не открывал рот, и продолжала записывать слова МакГонагалл. — Может, Минни не заметит. Я просто придумаю оправдание насчёт Квиддича, — вздохнул Сириус, даже не пытаясь выпрямиться. Эмилия желала, чтобы он смотрел куда угодно, только не на неё. Он пытался начать разговор с ней. Если бы это не было так отвлекающе, Эмилия могла бы рассмеяться от абсурдности этой идеи. Она не могла не вспомнить, как сидела, опустив голову, прячась за волосами в четвёртом курсе, пока он громко болтал с друзьями впереди, передавая записки. Когда-то Эмилия, возможно, убила бы за то, чтобы Сириус Блэк говорил с ней. Сейчас она бы отдала всё, чтобы те времена вернулись. Хорошо, я переведу этот текст. Это займет немного времени. Эмилия подняла руку, чтобы поправить очки, сосредотачиваясь на своих записях. Она старалась не обращать внимания на присутствие Сириуса, но с каждой секундой это становилось всё сложнее. Его взгляд буквально прожигал дыру в её защитной броне. — Эй, я правда в отчаянии, — продолжал он, теперь в его голосе звучало что-то вроде веселья. — Ты ведь не хочешь, чтобы я опозорился, да? Она наконец не выдержала и посмотрела на него. — Может, если бы ты потратил хоть немного времени на учёбу, ты бы не оказался в таком положении, — прошептала она резко, стараясь, чтобы её слова остались между ними. Сириус удивлённо моргнул, словно не ожидал, что она вообще ответит. Но вместо того чтобы обидеться, он усмехнулся, уголки его рта приподнялись в ленивой, но обаятельной улыбке. — Острый язычок, да? Кто бы мог подумать. Эмилия почувствовала, как щеки начинают гореть. Она резко отвернулась, снова погрузившись в свои записи. — Просто оставь меня в покое, — пробормотала она, надеясь, что он наконец отстанет. Но, конечно же, он не собирался сдаваться так легко. — Слушай, я серьёзно, — сказал он, теперь немного тише. — Я, возможно, не всё делаю правильно, но ты ведь не оставишь товарища по классу на растерзание, да? Она не ответила. МакГонагалл внезапно подняла голову от своей книги и окинула их класс строгим взглядом. Эмилия воспользовалась этим моментом, чтобы показать Сириусу, что она не собирается ввязываться в его проблемы. Но он всё равно продолжал её донимать. — Ну же, я тебе что-нибудь должным буду. Ты же не знаешь, как тяжело нам, квиддичистам, — прошептал он, звуча одновременно умоляюще и забавно. Она стиснула зубы. — Хорошо, — наконец прошипела она сквозь зубы. — Но это в первый и последний раз, понято? Его улыбка расплылась ещё шире, словно она только что сделала его день. — Ты лучший человек, которого я знаю, — произнёс он, драматично прикладывая руку к сердцу. — Не преувеличивай, — проворчала она, передавая ему свою тетрадь. Он быстро переписал то, что ему нужно, а затем вернул её обратно с лёгким кивком. — Спасибо, Эмилия, — сказал он, на этот раз с неожиданной искренностью в голосе. Она подняла взгляд, снова удивившись, что он знает её имя. — Не за что, — тихо ответила она, возвращаясь к своим записям. Возможно, он и был ей неприятен. Возможно, он раздражал её больше, чем кто-либо другой. Но где-то глубоко внутри она почувствовала, что этот момент, каким бы коротким он ни был, что-то изменил. После урока Эмилия торопливо собирала свои вещи, пытаясь уйти до того, как Сириус снова подойдёт к ней. Ей не хотелось привлекать внимания, особенно со стороны такого популярного человека, как он. Но стоило ей закрыть сумку, как его голос раздался прямо за спиной. — Эй, подожди! Она резко обернулась, застыв на месте. — Что теперь? — спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал спокойно. Сириус улыбнулся, перекинув сумку через плечо. — Просто хотел поблагодарить тебя ещё раз. И… может, пригласить тебя на обед? Эмилия нахмурилась. — Зачем? — Ну, — он наклонил голову, как будто серьёзно обдумывал её вопрос, — может быть, я хочу узнать, кто этот загадочный гений, который спас меня сегодня? Она фыркнула, не в силах скрыть саркастическую усмешку. — Я не ищу друзей, если ты об этом. Сириус приподнял бровь, явно не привыкший к такому ответу. — Ну, тогда просто подумай об этом как о вознаграждении. Или, может быть, это ты боишься, что я тебе понравлюсь? Эмилия закатила глаза. — Ты действительно думаешь, что весь мир вращается вокруг тебя, да? — Нет, — сказал он с шутливым тоном, но его глаза неожиданно стали серьёзными. — Но ты… ты точно не такая, как все. Эти слова застали её врасплох. На мгновение она задумалась, пытаясь понять, что он имел в виду. — Ладно, — наконец сказала она, подняв подбородок. — Один обед, и всё. — Уговор, — сказал он, его улыбка снова стала беззаботной. Они направились к Большому залу, и Эмилия вдруг почувствовала, как её напряжение постепенно растворяется. Сириус говорил о квиддиче, о своих друзьях, о том, как ненавидит Трансфигурацию. Его голос был таким живым, что она невольно начала улыбаться. Но когда они подошли к дверям, она внезапно остановилась. — Постой, — сказала она, заставляя его остановиться рядом. — Почему ты это делаешь? Он пожал плечами, его выражение стало почти серьёзным. — Не знаю. Может, просто хочу, чтобы ты перестала думать, что я безнадёжный болван. Эмилия внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, говорит ли он правду. — Хорошо, — наконец сказала она. — Но я всё ещё не уверена, что ты этого заслуживаешь. Сириус рассмеялся, открывая двери в зал. — Тогда тебе придётся узнать меня получше, чтобы убедиться. И впервые за долгое время Эмилия почувствовала, что этот день может быть не таким уж плохим.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.