Эйрин, дочь сидов

Ориджиналы
Джен
В процессе
R
Эйрин, дочь сидов
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Моё имя Эйрин, я - жительница маленькой рыбацкой деревни... А ещё, с недавних пор по воле судьбы я оказываюсь той, в чьих силах остановить распространение миазмы, вызванное бесчинствующими монстрами. О своей судьбе я никогда прежде не знала. Но, как оказалось, всё именно так. И об этом мне сказали мои таинственные покровители, о которых ни я, ни кто-либо ещё ничего не знает. Однако, чувствую, мой дар не даст мне прожить эту жизнь спокойно.
Примечания
Сиды (от ирл. - sidhe) - то есть эльфы Визуализация персонажей и локаций: Эйрин и её рыбацкая деревня https://vk.com/wall-208590799_263 Капитан Элазар Найквист, город и королевская военная академия https://vk.com/wall-208590799_264 Друид и его филин Соломон https://vk.com/wall-208590799_267 Добрый волшебник Гвидион и его домик в лесной чащобе https://vk.com/wall-208590799_268 Конь Расти и лошадь Эппл https://vk.com/wall-208590799_272 Родители Эйрин https://vk.com/wall-208590799_313 Фото Эйрин в возрасте 5 лет, а также её четвероногих друзей спустя много лет https://vk.com/wall-208590799_318
Содержание Вперед

Часть 23

      Ночью однако я не могла сомкнуть своих век. От новой свечи осталось лишь несколько дюймов. Скоро она совсем оплавится. За закрытым, но не запертым на щеколду, окном в саду трудилась нимфа и стайка воробушков. Я волновалась, лежала и ворочалась в кровати из одной стороны в другую. Немногим погодя, мне с трудом удалось успокоиться и, вздохнув, уснуть.       Спустя какое-то время после того, как я закрыла глаза, мне приснился сон.       Я шла по тропинке, с обеих сторон которой росли деревья. Тропинка вся покрыта маленькими белоснежными цветами, а кроны деревьев слегка склонились, и ветви их образовали арочные своды. Впереди виднелась поляна и бледный свет, падавший на неё. Я всё шла и шла, вокруг не слыша ни единого звука. Время в моём сновидении, казалось, остановилось. Лишь биение моего сердца я могла слышать.       Выйдя из своеобразного лесного туннеля, я очутилась на той самой поляне, залитой бледным светом луны. Посмотрела вверх — небо блестело и сверкало тысячами ярких звезд. Опустив взгляд, увидела впереди алтарь со статуэтками богов, а также статуэткой Святого Патрика. А позади алтаря, между ним и мной стояли ряды деревянных скамеек с навесами. Столбы, что удерживали навесы, были увиты лозами плюща. И на скамейках уже сидели приглашённые гости. Перед алтарём стоял Элазар в том костюме, который скоро сошьют для него, а за алтарем — жрец а рясе.       Среди гостей я видела моего отца и мою маму, такими какими я их запомнила ещё в детстве. Также был волшебник Гвидион со своим фениксом и старый друид с филином на плече и посохом в руке. Ещё я видела сестёр милосердия и монахов из госпиталя. Гвидион взмахнул волшебным жезлом и над поляной очутилась стая ярко светящихся светлячков. Они подлетели ко мне и выстроились аркой, а на мне в тот же миг появилось моё свадебное платье. После этого я направилась вперёд к тому, кто ждал меня у алтаря. В своем костюме этот мужчина выглядел великолепно. Было видно, что нимфа и воробушки постарались на славу. Когда я подошла к Лазару он, повернувшись ко мне, с таким серьезным сосредоточенным взглядом протянул мне руку. Я взялась за нее и встала перед ним лицом к лицу.       Все было так чудесно и волшебно. Гости сидели в молчаливом ожидании момента когда наши губы прильнут друг к другу. Жрец поднял руки и начал свою речь. Он задал нам вопросы, мы ответили на них. Затем, жрец повелел кому-то принести обручальные кольца. Из туннеля, по которому я пришла на свою свадьбу, вышел мужичок ростом мне по пояс. В руках он держал шкатулку и шёл прямо к нам. Учтиво поклонившись, мужичок выпрямился, положил шкатулку на свою протянутую ладонь и раскрыл её. Внутри на бархатной подстилке лежали наши обручальные кольца.       Жрец приказал Элазару и мне обменяться кольцами, а потом, он объявил нас мужем и женой властью, данной ему богами. И мы, не дожидаясь позволения, поцеловались, крепко обняв друг друга. Гости радостно воскликнули, зааплодировали; мужчины и женщины счастливо улыбались, поздравляя нас с этим событием.       Особенно мои родители. Отец подошел ко мне когда мы с Элазаром отстранились друг от друга, взял за руки и нежно, благословляя, поцеловал меня в лоб. После него ко мне подошла моя мама. Она заключила меня в свои объятия и поцеловала в обе щеки. Затем, мама что-то тихо произнесла на древнем языке её народа, шепнув эти слова мне в ухо.       «Доченька, скоро мы снова встретимся», — ласково улыбнувшись, сказала мама.       «Когда? Где?»       «В своё время, — отвечала мне она, обнимая. — Теперь иди, пора вернуться в мир».       К нам подошел Элазар и взял меня за левую руку, на безымянный палец которого было надето обручальное кольцо.       «Иди с ним, доченька, — сказал папа, подойдя вслед за Элазаром. — И будьте счастливы. Он приведет тебя туда, откуда ты пришла».       Через несколько минут я проснулась от того, что в мою дверь кто-то настойчиво стучал. Встав с кровати, посмотрела в окно, через щель между ставен пробиралась полоска солнечного света. Наступило яркое светлое утро, за окном слышно щебетание воробушков.       — Госпожа, вы проснулись? — раздался голос Изольды.       — Да, ты разбудила меня, — недовольным тоном ответила я, потирая заспанные глаза тыльной стороной рук.       — Очень хорошо, что я смогла вытащить вас из царства Морфея, — защебетала моя помощница. — Вставайте, одевайтесь и спускайтесь на завтрак. После него у нас ещё много работы. Вы же помните, что не все солдаты выздоровели? — уточнила Изольда.       — Конечно помню, — буркнула я, вытягиваясь в спине и, жмурясь от солнечных света, пробивающегося ко мне в комнату сквозь щелочки в ставнях.       Поднявшись и, встав с кровати, опустила ноги на пол, обулась, подошла к окну, открыла его, позевывая спросонья, и впустила в комнату солнечный свет. Полностью проникнув внутрь, он разлился по всем стенам и углам и осветил собой все помещение, разгоняя полумрак и дрему. Я зажмурилась, улыбаясь новому дню и, подставляя заспанное лицо солнечной ванне.       Затем, подошла к столику с небольшим прямоугольным зеркалом и, увидев себя в отражении, пришла в лёгкий испуг. На меня из зеркала, повторяя за мной движения, смотрела растрепанная неряха. «Какой ужас», — ахнула я и покачала головой. Потом, похлопала себя по лицу и пошла приводить себя в порядок.       Быстренько умылась, причесалась гребешком, заплела волосы в косы, завязала концы кос шнурками, надела чистое платье и передник поверх юбки, повязала голову платком. Наконец, приведя себя в надлежащий вид, вышла из комнаты и стрелой побежала завтракать со всеми.       На завтрак как всегда была простая похлебка, а также ломоть свежеиспеченного хлеба с кусочками сыра и отварного мяса. Запивали еду ароматным напитком из ягод. И за совместным завтраком я вспоминала о родительском доме, о моем котёнке и бурёнках. Хоть и помнила, что за ними приглядывали Кайра. И за домом моим она тоже присматривала.       Когда мы заканчивали завтракать я услышала, как открылась дверь, кто-то зашел и его у входа остановил брат Стюарт. Потом монах пропустил этого человека, сказав: «Да, она вон там». Далее послышался приближающийся топот ног. Он закончился, когда человек, зашедший в госпиталь, подошел к нам.       — Это вы мисс Эйрин?       Оторвавшись от похлёбки, подняла голову, выпрямилась, повернулась и посмотрела на обратившегося ко мне.       За моей спиной стоял зрелый мужчина в штатской форме посыльного. Короткие волосы с едва заметной сединой растрепались, светлые глаза смотрели на меня, слегка прищурившись. В груди мужчины учащенно билось сердце. Кажется, он примчался сюда почти что бегом; посыльный часто и тяжело дышал.       — Да, а что? — осведомилась я, отложив ложку.       — Меня просили передать вам письмо, — ответил тот, вытаскивая его из сумки с ремнем через плечо. — От некоей госпожи Кайры из деревни охотников.       — Дайте письмо, — стребовала я, напрягшись и, приготовившись к тому, что будет на нём написано.       Посыльный выполнил моё требование, я взяла письмо из его протянутых рук, поблагодарила мужчину и отпустила.       Когда он ушёл я быстро доела завтрак, извинилась перед всеми за то, что не смогу помогать какое-то время, затем, поднялась к себе, чтобы прочитать письмо Кайры. Поднявшись к себе, зашла в комнату, закрыла дверь, но оставила незапертой на щеколду, подошла к рабочему столу с приборами у окна и села на стул. Потом я вытащила письмо из кармана в переднике, раскрыла его, расправила сверток и начала читать.       «Дорогая Эйрин, — писала Кайра. — Пожалуйста, возвращайся поскорее в Эбхэйникс. Твоя Мартин со дня на день ожидает пополнения. Мистер О’Деорайн, конечно, помогает чем может. Но без тебя здесь никак. И жениха своего тоже пригласи. Приезжайте вместе. Я буду ждать вас двоих у тебя дома. А если меня в доме нет, значит я в хлеву. Ваша Кайра. P.S.: твой кот успел соскучиться без своей хозяйки, несмотря на то, что ему можно ходить куда и когда угодно».       Прочитала письмо, вздохнула облегчённо. Дома, хвала богам, ничего страшного не происходило. Но мне уже надо было готовиться к отъезду и возвращению домой. А еще нужно дождаться Элазара, чтобы вместе с ним поехать обратно в мою родную деревню. И кроме того, оставить сёстрам милосердия рецепт снадобий для лечения больных и раненых солдат.       Решив так, сразу приступила к этому. Взяла лист чистой бумаги, обмакнула перо в чернильнице и начала писать рецепты. Это занятие не заняло у меня много времени, понадобилось всего несколько оборотов песочных часов. Закончила писать рецепты ближе к полудню. А через несколько минут я услышала у себя в голове знакомый голос:       «Эйрин… Эйрин, мы закончили шить ваши свадебные наряды, — говорила дриада. — Приходи ко мне сегодня вечером. В сад. Я отдам тебе их».       Кивнув в ответ, я отложила перо, закупорила чернильницу и стала собирать свой небольшой скарб в корзину, которую всегда ношу с собой.       Элазар вернулся из кадетского корпуса ровно к обеду. Вчера утром он уезжал туда, чтобы проверить то как там без него справляется его заместитель. А сегодня я встретила моего солдата вкусной домашней едой, которую приготовила сама, убрав с рабочего стола алхимические приборы.       Капитан Найквист зашел в мою комнату, скинул с плеча вещмешок. Он не выглядел уставшим, что меня порадовало. Ведь нам предстояла долгая дорога. Элазар пошел мыть руки к лохани с чистой водой, которую мне поменяли пока я завтракала в обеденном зале. Затем он сел за стол напротив меня, взял ложку и принялся за обед вместе со мной.       — Все хорошо? — задала вопрос, намазывая масло на хлеб.       — Да, — ответил Элазар. — Лейтенант Уолш неплохо справляется в моё отсутствие, — зачерпнул суп из оленины, подул, остужая, и отхлебнул из фляжки. — Вкусно.       — Рада, что тебе понравилась моя стряпня, — я тоже зачерпнула суп еще раз, остудила и положила в рот. Прожевав картошку с лапшой, я проглотила их и сказала:       — Элазар, послушай.       — Хм? — промычал он с полным ртом.       — Утром мне принесли письмо от Кайры, — начала рассказывать, помешивая суп в своей тарелке. — Она просит меня поскорее приехать в Эбхэйникс. Ей не справиться дальше с моими коровами и остальным хозяйством без меня. И тебя Кайра сказала взять с собой, — добавила к сказанному. — Поедешь со мной?       — Раз это важно, то да, поеду, — сказал мой жених, проглотив еще одну ложку супа. — К тому же, это хорошая возможность побыть вместе.       — Согласна, — медленно кивнула я в ответ. — Работа разлучает нас. А так хочется быть рядом с тобой. И… наши свадебные наряды готовы.       — Правда? — Элазар недоверчиво вздернул корсарскую бровь.       — Конечно правда, — я чуть было не обиделась.       — Это хорошо, — заметил он. — Когда хочешь провести нашу свадьбу?       — За неделю до Лугнасада, — ответила, краснея в смущении.       И тут я увидела, как мой мужчина осторожно взял меня за руку, глядя на меня с таким серьезным взглядом, от которого становится не по себе. Я прекрасно знала, что этот воин из Севера сильно любит меня. Но ему ещё нужно сделать последнее приготовление — купить для нас обручальные кольца.       — А я собираюсь жениться на тебе как можно раньше, — заявил Элазар, не отрывая своего взгляда от всё ещё красной, как помидор, меня.       — Надо же. Как быстро, — удивилась я. — Неужели так сильно хочешь привязать меня к себе?       — Верно, — сказал, как отрезал.       (Много позже Элазар объяснил мне причину его желания пораньше провести свадебную церемонию. Выслушав его, я все поняла и простила).       — Ладно, — согласилась я. — Тем более спали вместе, и не один раз… Что ж, милый, надо собираться и уже отправляться в путь. Дорога предстоит неблизкая.       Пообедали, убрали посуду со стола. Затем, я отнесла ее обратно в кухню к нашим поварам и пошла сообщить самой старшей сестре милосердия о том, что уезжаю домой. Придя к мадам Честертон, я так и сказала ей и также добавила, что оставила в кабинете в полке рабочего стола рецептуры лечебных снадобий.       Женщина поняла меня, сказала, что не держит и что я была только приглашенным ею лекарем. Я поблагодарила ее за все, что она и другие работники госпиталя сделали для меня. Потом, пошла забирать из моей комнаты корзину с вещами.       Провожали нас всей компанией. Сестры хотели дать нам еды в дорогу, но Элазар возразил, сказав, что мы в городе закупимся всем, что может пригодиться в пути. Монахи пожимали капитану Найквисту руку, его команда, его отряд, все, как могли, обменивались с ним объятиями и рукопожатием.       Меня так же обнимали сёстры милосердия, желали любви и счастья и благополучной поездки в деревню. Изольда со слезами просила меня остаться. Однако я не могла.       — Прости, но я не могу оставаться здесь вечно, — мягко возразила. — У меня хозяйство в деревне. Но ты не волнуйся. Все у вас будет хорошо. Рецепты целебных отваров спрашивай у мадам Честертон. Она знает, где я из оставила для вас.       — Хорошо, — согласилась она, вытирая слезы передником.       — К тому же, — я подалась к Изольде впритык и шепнула ей на ушко: — мы с капитаном Найквистом скоро женимся.       — Это правда?! — тихо удивилась девушка, широко распахнув глаза.       — Да.       — Поздравляю, госпожа Эйрин.       — Спасибо, — я благодарно улыбнулась ей. — И я собираюсь пригласить тебя на нашу свадьбу. Только прошу, держи это пока в секрете. Обещаешь? — и отстранилась.       — Конечно, госпожа, — заверительно закивала Изольда. — Я нема, как рыба.       Простившись со всеми, мы с Элазаром взяли наших лошадей под уздцы и покинули территорию госпиталя. Расти и Эпл дружно, покачивая головами и, легко помахивая хвостами, шли за нами в город. Оказавшись за воротами, мы направились к торговой площади.       По мере приближения к ней становилось вокруг все более и более людно. Горожане ходили по своим делам; знать разъезжала в каретах, простолюдины — пешком, некоторые верхом на ездовых волах, а другие ездили на телегах, которых тягали либо кони, либо волы. А телеги эти были загружены мешками, ящиками и тюками почти под завязку. И катились за животными медленно.       Тут я подумала: «А не завести ли мне вола в помощь, чтоб запрягать его в плуг и землю вспахивать?» Эту мысль сразу же сказала Элазару, надеясь, что он одобрит ее. Мужчина, шагая рядом со мной, задумался и ответил спустя мгновение: «Хорошо, купим тебе такого вола. Землю пахать без этой скотины будет сложно». Так за разговорами я и не заметила, как быстро мы пришли к торговой площади на ярмарку.       Она кипела жизнью. Звуки множества голосов смешивались с ароматами свежего хлеба, специй и домашнего сыра. Я вдыхала эти запахи, чувствуя, как наполняется энергия вокруг. А мой мужчина предпочитал сохранять сосредоточенность, обдумывая грядущие расходы, включая покупку вола, и путь впереди.       Мы шли мимо ряда прилавков, приглядываясь к товарам и прицениваясь. Я поднесла руку к глазам, стараясь прикрыться от яркого полуденного солнца. Здесь мое внимание привлек плотный купец, громко расхваливающий свои шелка и украшения, привезенные из заморского государства.       — Эйрин, смотри. Может, эта пара шляп пригодится? — задал вопрос Элазар, указывая на двухцветные головные уборы с прекрасно вышитыми узорами, подкрашенными золотыми нитями, которые ловили солнечные лучи. Эх, залюбуешься.       Я улыбнулась и покачала головой.              — Нет, милый, у нас еще долгий путь впереди. Ты случаем не забыл? — ответом было молчание и почесывание затылка. — Лучше запастись едой и припасами. А еще семенами овощей для посадки в огороде и на пашне. А вот это… — я указала кивком на мешочек с засахаренными фруктами, — может послужить хорошим угощением для наших приятелей в Эбхэйниксе.       Элазар, соглашаясь, кивнул.       Продолжая путь по площади, мы остановились, чтобы поговорить с фермером, чьи свежие овощи были разложены по аккуратным рядкам. Фермером был веселый дедок с обветренным лицом и мудрыми глазами. Он посоветовал нам взять пару сладких тыкв для небольшой застольной трапезы в дороге. А Элазар дополнительно купил немного спелых яблок, чтобы угостить ими наших лошадей.       Упаковывая покупку, я заметила, как он взглядом искал путь к другому фермеру. Явно, чтобы приобрести у него хорошего вола. И пока он искал такого человека, я успела обменяться словами с девушкой, торгующей сушеными травами. Запах у них был особенно сильным. И выбрала несколько пучков для того, чтобы принять целебную ванну в конце нашего путешествия. После того, как приедем ко мне домой.       Солнце клонилось к закату, когда мы вместе с купленным волом, нагруженным покупками, направились к нашим лошадям, оставленным под навесом у постоялого двора. Знакомые ритмы ярмарки затихали, уступая место спокойствию вечера. Вол спокойно шел за нами, шагая между Расти и Эпл. И мы были готовы к тому, чтобы продолжить путь, и каждая покупка напоминала о теплоте дома, который ждал нас в деревне Эбхэйникс.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.