
Метки
Описание
Ещё вчера ты был обычным человеком, а уже сегодня ты, против своей воли, попал в Чернобыльскую Зону Отчуждения. Перед глазами маячит странная Система, вокруг крайне недружелюбный мир, и выбраться отсюда отнюдь нелегко. Остаётся только выжить.
Примечания
Больше глав на бусти, ссылка в профиле, кому понравится - добро пожаловать.
Посвящение
Всем тем, кто будет читать.
Глава 72.
28 февраля 2025, 03:59
Укрытие охотников, то же время.
Чиж не мог поверить в то, что он услышал. Эта… сталкерская сопля, которая провела в Зоне всего немногим больше пары месяцев, а Охотник им рассказал о воспитаннике, если не все, то многое, сделала то, чего не смогли они? Какой-то сталкеришка смог перебить стаю тарков, которая убила двоих из их группы? Это какой-то бред.
— В это… сложно поверить, — дипломатично заявил Чиж, отходя от запертой на засов двери и не желая начинать конфликт. Тем более, что этот человек все-таки принес им еды.. — Если бы ты был вооружен сайгой или чем-то таким, то… Но с автомата? Да и пойди, попробуй попасть в глаз коня на скаку. А если их много…
— Не хочешь - не верь, — пожимает плечами пришедший сталкер, который уже вытащил все принесенные им припасы и оставил их на полу. — Охотник просил помочь - я помог. Кстати, вы мне должны еще сказать, где могила его сына находится.
— Я верю, — слегка откашлявшись, произносит Рык и встает со своего места, чтобы подойти поближе к сталкеру. — Охотник в людях хорошо разбирается, и я кое-что смыслю. Есть в тебе что-то такое, правильное.
— Ну, — с легким смешком сталкер складывает руки у себя на груди. — Могила где?
— Жало похоронен в лесу, на месте последней охоты, — в этот раз произносит Чиж. — Без меня ты это место не найдешь, а я пока не в той, хех, кондиции, чтобы идти в такое место.
— Жало? Интересное прозвище… Как он его получил?
— Зачем тебе это? — Чиж поджимает губы и сводит брови к переносице.
— Хочу узнать его получше, — отвечает сталкер. — Не дело это идти на могилу к совсем незнакомому человеку.
— Почему у Охотника не спросил тогда?
— Старику и так плохо в последнее время, не хотелось бередить его старые раны разговорами о прошлом, — пожимает тот плечами в очередной раз и оглядывает охотников.
— Почему бы и не поговорить немного после еды, — весело хмыкает Рык, довольный ответом нового знакомого. — Но ты хоть бы сам представился, парень.
То же место, то же время.
— Палач, — представляю коротко и тут же пожимаю крепкую и горячую ладонь от лысого сталкера с бородой.
— А я Рык, кха-кха, — раскашливается тот и указывает на других охотников. — Приятно познакомиться. Белобрысый это Финн, а того коротышку зовут Чижом.
— Эй! — возмущается названный коротышкой сталкер.
Под начавшуюся легкую дружескую перепалку охотники принялись обедать. Жадно отпивали воду огромными глотками и отправляли в рот огромные куски говяжьей тушенки. Видно, что голод совсем их измучил. Ну, лишь бы не подавились.
— Боже, как же это вкусно с голодухи…
Осматривать их дом мне совсем не хотелось, не слишком к этому располагали запахи, исходящие от его обитателей. И я все прекрасно понимал, долгое нахождение в засаде, где ни в туалет нормально сходить, ни помыться, но… Все равно немного подташнивало. Единственное, что было в моих силах, просто понимающе помалкивать.
Когда с трапезой было покончено, Рык открыл аптечку и достал из нее две пачки лекарств, витамины и болеутоляющее. Хороший выбор в данной ситуации, но без антибиотиков ему будет худо. Выдавив из блистеров несколько таблеток, тот закидывает их себе в рот и запивает остатками воды из пластиковой бутылки. В это же время остальные охотники собирали их нехитрые пожитки.
— Все готовы? — дожидаюсь их настороженных кивков, хах. Все еще не верят, что я разобрался со стаей мутантов и ждут какую-то подлянку. — Тогда открываю.
Выйдя на улицу, отхожу на несколько шагов от двери и первым же делом глубоко вдыхаю и выдыхаю свежий воздух несколько раз. Охотники пока осматривают небольшой и захламленный дворик. Старая, покосившаяся телега с давно проржавевшим металлом, стояла прямо у ветхого забора, сильно накренившегося к земле. Несколько дырявых ведер, раскиданных то тут, то там, и так, еще разного старья по мелочи.
Сталкеры крепко держатся за свои ружья, оглядывая территорию, а их ноги слегка согнуты и напружиненны. В целом складывалось такое ощущение, что случись хоть единый шорох, охотничья братия за доли секунды сможет оказаться внутри дома. Боятся. Тут взгляд Чижа доходит до большого багрово-темного пятна на траве у самой телеги, и тот сильно морщится, отводя взгляд. Остальные же стараются не смотреть на это. Кто-то из них не смог добежать?
— Не торопятся, стервы, — выдыхает сквозь плотно сжатые зубы низкий и чернявый сталкер.
— Чиж, — недовольно пробасил Рык, закидывая винтовку за плечо. — Палач же сказал…
— Осторожность все равно не повредит, — резко отвечает тот ему, Финн предпочел промолчать. — Вдруг какая-нибудь из тварей отбилась от стаи…
— Ха-а, — только и вздыхаю. — Пойдемте уже, тарки буквально за углом лежат.
Устало потираю виски и направляюсь вперед по давным-давно заросшей травой деревенской дороге. Прохожу мимо пары покосившихся домиков с обеих сторон от нее, и невольно вздыхаю. Жалкое зрелище эта маленькая деревня. Большая часть домов уже начала разваливаться, глядишь, год-другой и никакой путник здесь не сможет найти приюта. Прошло слишком много времени с тех пор, как кто-то заботился о зданиях.
Мы выходим на главную дорогу, поворачиваем налево и охотники замирают в молчаливом шоке. Семеро убитых тарков, припорошенных землей от вспоротых ими борозд, лежат там, где я их и оставил. Совершенно мертвые.
— Матерь божья, реально завалил… — выдыхает Чиж и быстрым шагом подходит к трупам. — А я, дурак, не верил. Мужики, вы только посмотрите, он реально по глазам лупил.
— Ты где так стрелять наловчился, Палач? — присвистнув, обращается ко мне Рык и слегка похлопывает огромной ладонью по лопатке.
— Да так, то тут, то там, — пожимаю плечами. — Практиковался много.
— Нам бы такого практиканта да на охоту, глядишь, все бы выжили, — тихо замечает Финн, и весь охотничий отряд погружается в тихое сожаление.
— Ну, — пытается найти слова Чиж, но замолкает, чтобы тут же продолжить. — Эх, что было, то было. Зона им пухом, ребятам нашим. А ты, Палач, прости меня. Гордость ты мою задел сильно. Нет, не так, гордыню. Посчитал, что не можешь ты круче нас быть. Ан нет, можешь.
— Все в порядке, — слегка киваю ему и протягиваю руку, и тот стискивает ладонь в крепком рукопожатии. — Кстати, а с них можно что-то ценное взять? А то до этого момента я с ними дел не имел.
— Неа, — качает головой Финн. — Удивительно бесполезные твари в нашем промысле. Безумные, яростные, кровожадные и очень опасные в стаях. По первой, так-то, охотники многое ученым приносили, и тарков в том числе. И целиком, и по запчастям. Увы, для науки не представляют особого интереса. Так что ни торговцы, ни ученые ни черта тебе за них не заплатят.
— Финн немного ошибается, — вмешивается Чиж. — Ученые готовы покупать тарков, но только целые туши и за не очень большие деньги. Говорят, на них лаборанты стажируются, светлые умы надеются, что те свежим, так сказать, необременённым интеллектом взглядом авось и найдут что-то такое в них. Но, в основном, да. Смысла отстреливать их, кроме как обезопасить себя, нет.
— Эк ты, Чиж, завернул. Не зря сканворды решал, — ухмыляется Рык и опять заходится в долгом кашле. — Пойдем уже, а? Хочу в нормальной кровати полежать.
— Тебе бы еще лекарств, антибиотиков каких пропить, — в свою очередь замечаю я.
— Не учи ученого, парень, — отмахивается Рык и проходит немного дальше. — Я и без тебя знаю.
— По правде сказать, — Финн наклоняется к моему уху и тихо и произносит. — Рык на скоряке водилой год или около того отработал. Понахватался по верхам всякого от врачей, теперь считает себя светилом медицины.
— Я все слышу!
База Охотников, спустя несколько часов.
Путь до их основной базы был долгим. Охотники сильно устали и оголодали за время сидения взаперти, поэтому передвигаться быстро не могли. Зато я узнал несколько лесных тропок, по которым, в случае чего, в будущем смогу немного срезать дорогу.
База представляла из себя большое и длинное здание в формы буквы “Г”. Кирпичное и без какой-либо отделки, с высокие стенами, небольшими и редкими оконцами по его периметру и треугольной крышей с наложенным поверх шифером. Территория базы была огорожена небольшим деревянным забором с каменными постаменты, но время его не пощадило, и многие его секции или были разломаны, или отсутствовали вовсе.
Мы подходим к большой и железной гаражной двери, явно приделанной сюда неким умельцем, и Чиж из нагрудного кармана достает длинный ключ, тут же открывая ее. Зайдя внутрь, оказываюсь в, на удивление, чистом помещении. Бетонный пол с заметными следами сколов, вдоль стен тянулись ряды разнообразных армейских и не очень ящиков, а в самом конце своеобразного коридора, прямо посреди помещения, располагалось небольшое кострище.
— Как тут чисто, — высказываю свои мысли вслух. — И просторно.
— Хах, еще бы не было тут чисто и просторно, — отвечает на них бородатый сталкер, пока остальные охотники проходят дальше и начинают раскладывать вещи. — Как эвакуацию в восемьдесят шестом объявили, так местные все повытаскивали отсюда. И материал, и станки с пилами, всё одним словом. А кровати, кстати, можешь любую с левой стороны занять, ящики и прочее нам пришлось по всей округе собирать и стаскивать. Дверь, к слову, один мой добрый знакомый по просьбе поставил. Он сейчас на Предбаннике обретается, может, знаком с ним? Старым кличут.
— Морщинистый такой, с седыми волосами и сварливый?
— Ага, пока один в один он. Встречался с ним значит, как у него житуха? — довольно улыбается Рык, что даже не хочется его расстраивать.
— Убили его.
— Как это? Он же ровный мужик был, уважали его…
— В собственном доме один поехавший зарезал из-за ссоры, — глубоко вздыхаю, окунаясь в воспоминания первой недели пребывания здесь. — Этот гаденыш, к слову, и Охотнику успел подгадить - ружье, подарок от Жала, спер. Но далеко он уйти не смог.
— Охотник рассказал нам, что ты ему с одним делом помог. Значит, ты ружье Жала ему вернул, да? — и, дождавшись кивка, продолжает. — То-то я думал, как ты кликуху свою получил…
— Не, Палачом я стал только на Кордоне, — качаю головой. — В другой раз расскажу.
— Понял, буду рад услышать эту историю, э-эх, — Рык вздыхает. — Что ж за непруха такая… То Ведьмак куда-то свинтил с концами, то охота неудачная, то друзей моих почем зря режут… Ладно, Палач. Ты проходи, располагайся. Как я и сказал, любая койка слева - твоя. Их хозяева больше не вернутся.
И тут, некстати, грянул дождь. Увесистые капли забарабанили по крыше и входной двери, из которой внезапно повеяло свежим холодком. А ведь еще утром небо было таким чистым… Остаток дня точно проведу здесь. Пока охотники заняты своими делами, я решаю еще немного осмотреться здесь. Направляюсь к кроватям в дальнем левом углу, за костром, и занимаю самую крайнюю.
Кладу на матрас автомат, снимаю рюкзак и устраиваю его подле кровати. Оказывается, что здесь была еще одна дверь, прямо напротив моей кровати, метрах в пятнадцати. Но та была закрыта. В это время Чиж, принесший несколько сухих досок, разводит костер. Рык грузно присел на кровать и копался в аптечке, сверяя названия упаковок таблеток и изредка читая инструкции ним. Финн же скрылся где-то в другой части лесопилки и чем-то занимался.
Хотелось осмотреться, но осматриваться практически негде. У второго входа-выхода располагался широкий, грубо сколоченный, и крепкий на вид стол, полный кровоподтеков. Наверное, здесь в обычные времена проходила нарезка всякой живности. Хоть тут и чисто, но как-то скучновато.
— А сколько еще охотников есть? — решаю развеять мрачную тишину.
— Неправильно поставлен вопрос, — хмыкает Чиж, протянувший руки к огню. — Охотников много, и ты один из них. Любой, кто ходит за добычей и приносит трофеи, может себя таковым называть. С небольшой натяжкой. В нашей же группе нас осталось всего трое. Скоро, видать, и нам придется покинуть эти места.
— Почему?
— Не везет нам в последнее время, — мой собеседник отодвигается от огня и ставит над ним треугольник из сваренных вместе металлических прутьев с небольшим крючком внизу, на который вешает котелок с водой. — Раньше нас пятнадцать человек было, еще с другими группами контактировали, но мало. Слишком много людей на одной территории это плохо. Живность не успевает размножаться и все такое. А вот пару лет назад и началось. Жало погиб на охоте, потом еще пара охотников. В общем, каждые несколько месяцев кто-то из наших умирал. Около месяца назад пропал Ведьмак, а несколько дней назад ты знаешь, что произошло. Вот и чую, что если останемся, то скоро сами добычей станем.
— А что с Жалом случилось? И вы обещали мне про него рассказать.
Темная лощина, два года назад. Раннее утро.
Жало, Рык, Финн и Чиж осторожно пробирались сквозь лесные заросли, ведомые следом, уходящим на запад. Несколько кабанов, судя по глубине отметин - тяжелые. Чиж сглотнул слюну, наполнившую рот от одной только мысли о сочном кабаньем шашлыке, который они приготовят сегодня по возвращению.
Группу состоящую из четверых человек вел Жало. Один из самых опытных в их компании. Высокий, поджарый и с вечной хитринкой во взгляде. Чиж слышал, будто тот сын самого Охотника. Сталкера, что еще на заре Зоны по заказам ученых ходил охотой на таких тварей, что даже помыслить страшно, и даже брал задания у группировок. Но спросить это напрямую у Жала тот боялся.
Тут внезапно лидер их группы останавливается и показывает всем сжатый кулак. Охотники обратились в слух. Подвывание далекого ветра, переливчатое пение далеких птиц, шелест листвы и треск… веток? Кто-то рядом. Крепче сжав ружья, те решают пройти еще несколько метров, чтобы засесть за ближайшем большом кустарнике.
Прошло несколько минут прежде, чем они увидели тех, кто издавал этот шум. Люди. Пять человек. Кожаные куртки и плащи с шевронами с пробитыми черепами. Бандиты. Все вооружены легкими автоматами. Но что им потребовалось здесь?
— Бугор, нахрен нам эти охотники сдались ваще, а? — подает сиплый голос один из них.
— Пивас, ты меня задрал, — огрызнулся Бугор. — Сколько раз повторять… Они ж охотники, охотятся, значит. Всякое с мутантов снимают и продают. И бабок у них должно быть завались. А там где много бабок - там и мы.
— А если застрелят?
— Ну ты дундук, они ж только по зверью стреляют, а человек это другое, не ссы!
База Охотников, настоящее время.
— А там Жало подал сигнал атаковать, — продолжает рассказ Чиж. — Он всегда был скор на расправу. Жалил как пчела, когда ему или нашим грозила опасность, отсюда и прозвище. Четверых мы сразу завалили, а последний оставшийся давай отстреливаться. Всего одна шальная пуля, и Жало погиб прямо там. Ну, мы потом местечко получше выбрали и сразу же закопали его, чтоб зверье не поело…
— Но Охотник говорил, что его сын погиб на охоте.
— Мы испугались, Палач…
— Обосрались, скорее уж, — бурчит Рык, и ему поддакивает Финн. Оба бросали недовольные взгляды на Чижа, но останавливать его не спешили.
— Провели собрание группы, чтобы решить что делать дальше. тогда Ведьмак предложил не говорить, что на нас напали бандиты, мол, плохо отразится на всех нас, — выпаливает Чиж, теребя ладони. — Те урки были частью какой-то банды, и если бы те узнали, что мы причастны к исчезновению их пацанов, то прислали бы других, чтобы разобраться с нами. В общем, Охотнику мы соврали. На скорую руку провели похороны и…
У меня даже не было слов. И этим людям Охотник попросил меня помочь? Тем, кто испугался, каких-то бандитов? Ладно бы просто испугались, но соврать скорбящему отцу о причине смерти его ребенка? В голове никак не укладывалось. Чиж продолжал что-то сбивчиво говорить, оправдываться, но я совсем его не слушал. В один момент мне стало до омерзения противно находиться здесь. Но уйти в дождь… Да и могилу без этих утырков мне не найти.
— Я… я вас не виню, — ложь далась мне несколько тяжело, но я поспешил наиграно вздохнуть и опустить голову. — Жаль, что так вышло.
— Спасибо за понимание, это очень важно для нас… Ты же не расскажешь Охотнику? — внезапно выпалил Чиж, устремляя ко мне внимательный взгляд.
— Нет, зачем старика беспокоить… что было - то было, как говорится, — выдыхаю я, но вижу, что охотники, смотревшие на меня сейчас волком, не поверили моим словам. Но тем не менее натянули дружелюбные улыбки.
— Спасибо, ты настоящий друг. Выпьешь чайку с нами, а, Палач? - предлагает Финн.
— Не-а, — натужно зеваю. Что-то тут неладно, надо быть настороже. — Я встал рано, да и устал за сегодня. Лучше спать лягу.
Достаю из кобуры пистолет и укладываю его на рядом стоящий ящик, туда же отправляется нож. Охотники, словно завороженные звери, смотрели за каждым моим действием. Потом я расшнуровываю берцы и так же отставляю их в сторону. Затем укладываюсь на чужую кровать, немного ерзая, беру в руки колючий армейский плед и укрываюсь им по горло, и кладу левую руку сгибом локтя на переносицу. Пусть думают, что я точно не смогу за ними следить. Прождав еще минутку с небольшим, опять начинаю ерзать и во время этого незаметно вытаскиваю кольт правой рукой, оставляя его под одеялом. Потихоньку сокращаю частоту и глубину дыхания, делая вид, что впадаю в сон.
База охотников, двадцать минут спустя.
Сталкер, спасший их, храпел уже около пятнадцати минут, но охотники все еще боялись издать хоть малейший шум. Они видели, как хорошо стреляет этот Палач, и боялись, что если ошибутся и здесь, то их ждет бесславная кончина. Но тот, судя по его реакции, ничуть не боялся их и ничего не заподозрил.
— Кха-кха! — специально громко раскашливается Рык, следя за реакцией сталкера. Храпит. — Эй, Палач!
Все еще лежит неподвижно. Тогда все трое охотников тихо, прямо как охоте, встают и отходят в самый дальний угол лесопилки, к входной двери. С такого-то расстояния, Палач точно ничего не услышит. Особенно под проливным дождем, который все еще барабанил по крыше.
— Никогда не встречал человека, чтоб так крепко спал… — тихо произносит Чиж.
— Так он с Кордона до нас сколько топал с грузом за спиной, а потом до сюда. Устал сильно, — тихонько хмыкает Финн. И тут же обращается к чернявому сталкеру, не опасаясь быть услышанным. — Ты зачем ему начал про бандитов рассказывать, идиота кусок? Не мог и ему соврать, как Охотнику, что его сына кабан задрал?
— Да вы вообще видели, какой у него взгляд проницательный? Я себя как на допросе почувствовал, когда он посмотрел на меня… Вот и выложил, как на духу, ту байку, что скормили тогда остальным.
— Ага, услышь Палач, что это ты, Финн, Жало завалил тогда, — негромко вставляет Рык. — То всем нам настала бы крышка. Вы пока манатки свои раскладывали, я от него узнал, что тот спец от отлову и убийству людей.
— А что сразу я? Мне Ведьмак приказал.
— Ты еще скажи, что тебе ни капли не понравилось его тогда на лоскуты резать… Кто, кстати, Палача валить будет?
— А это обязательно? — Чиж поворачивается к Рыку. — Может, ну его?
— Ага, а потом тот сдаст нас Охотнику. У старика тогда возникнут к нам очень интересные вопросы, на которые никто из нас отвечать не захочет. Либо ученичка своего пошлет за нами, а вы его навыки видели - живыми не уйдем, либо растрезвонит по всем знакомым, и тогда уже те нам жизни не дадут.
— Тише вы. Решено, Палача завалю я, — вздыхает Финн. — А вы на подстраховке стойте, мало ли чего…
Еще немного постояв и посверлив друг друга напряженными взглядами, охотники двинулись назад. Все-таки брать грех на душу за убийство того, кому они по-хорошему по законам Зоны обязаны долг жизни отдать, никому не хотелось. Но иного пути не было. Зря Палач начал расспрашивать их, ой зря.
— “А Чиж… — мысленно подумал белобрысый сталкер. — С Чижом я разберусь. Потом.”
Еще не дойдя до освещенной части помещения, Финн вытаскивает охотничий клинок, уже представляя, как его жертва будет захлебываться кровью, немного вырывается вперед. И тут же останавливается, как пораженный громом. Палача нигде нет, боковая дверь закрыта, а значит…
— Вы были правы, ублюдки, — раздается голос за их спинами. — Жизни я вам не дам.
Сквозь звуки ночного дождя прорезались три последовательных звука выстрела, напугав и без того несчастную слепую собаку, нашедшую себе укрытие за листом металла, прислоненным под углом к внешней стороне стены лесопилки.