
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Джаспер подвергся воздействию вспышки неизвестного вируса. Болезнь поразила многих жителей, не считаясь с их возрастом. Но, проникнув в стены местной школы, мутировала, становясь в разы страшнее и опаснее. С этой минуты оказавшиеся в здании Джек, Раф и Мико вынуждены бороться за свою жизнь. Теперь только от них зависит спасутся ли они или же их постигнет незавидная судьба стать кровожадным чудовищем.
Примечания
Арты к работе от Alter: https://vk.com/album-195528643_303942325
8 февраля 2024 — позиция №1 в популярном по фэндомам
4 марта 2024 — позиция №1 в популярном по фэндомам
12 августа 2024 — позиция №1 в популярном по фэндомам
Глава 20: Кто, зачем и как?
17 февраля 2025, 10:00
Ни Мико, ни мисс Дарби, как и никто другой не понимал, что происходит. Нет. Определённо, нет. Это не было обманом зрения. Рука Накадаи действительно заживала быстрее, чем любая рана. Даже простая царапина. Но… Разве это могло быть возможно? За такой короткий срок? Какая чушь! Просто нелепица! Или же?..
— Но как?.. — глядя на свою кисть, вымолвила озадаченная японка. — Разве такое бывает? Я чувствую себя хорошо, но… это… Я просто не понимаю!
— Обычно нет, — отозвалась Джун, пристально вглядываясь в покрывшийся тёмной коркой прокус кожи. — По крайней мере, я такого ещё не встречала.
— Но ведь её укусили! Укусили! — отступив на шаг назад, выпалила сбитая с толку Сиерра. — Её!.. Как и остальных!.. Разве она не должна?!.. Почему?!
— Спокойно! Не надо так кричать! — коснувшись плеча сверстницы, подал голос не менее растерянный Джек. — Да, укусили. Но, уверен, этому можно найти объяснение.
— И какое? — бросив взгляд на друга, спросила Мико; ответ был нужен ей больше, чем кому-либо ещё.
— Я… не знаю, — ответил младший Дарби; он, и правда, не знал, что сказать.
— Думаю, всё дело в тебе, — обратившись к подруге, смело предположил Рафаэль. — В твоём теле. Оно сопротивляется. Но… Не похоже, что это просто крепкий иммунитет.
— Тогда что, Раф? Что со мной такое? — продолжила допытываться Накадаи. — Это какая-то мутация? Но я ведь даже и близко не Росомаха!
— Как я поняла, — заговорила мисс Дарби. — Возможно, все мы можем быть носителями какого-то нового вируса или бактерии… Да. Это объясняет почему в последнее время к нам поступало столько больных с одними и теми же странными симптомами.
— Хотите сказать… — вымолвил нервно сглотнувший Эскивель. — Кто-то специально… распылил что-то над Джаспером? Какой-то патоген?
— Боюсь, это вполне может быть так, — не без сожаления ответила мальчику Джун.
— Что? Но кто? А, главное, зачем? Неужели… снова агенты M.E.X.? — предположил обеспокоившийся Джек, вспомнив про террористов и их желание установить на Земле новый мировой порядок.
— Сейчас об этом можно только догадываться, — отозвалась женщина. — Только вот всё пошло не совсем так, как они или кто-то ещё того ожидали.
— Точно! — усмехнулась повеселевшая Мико. — Наша Руби спутала им все карты.
— Или же, наоборот, — вдруг вздрогнул Рафаэль. — Если на нас испытывали биологическое оружие, то зомби окажутся ещё более успешным и опасным результатом испытания.
— Тут ты прав, — согласилась мисс Дарби. — Об этом должен узнать агент Фоулер! И не только об этом! И лучше бы поскорее!
— П-подождите! А мне!.. То есть… Что теперь делать нам?! — крикнула японка сорвавшейся с места медсестре.
— Развяжите Мико! Это больше не к чему! — задержавшись в дверях отсека, выпалила в ответ Джун. — Соберите вещи и все идите обратно в комнату! Знаю, будет не так просто! Но постарайтесь закрыть глаза и отдохнуть! Уже слишком поздно, чтобы решать что-то ещё. Особенно вам. Все всё поняли?
— Да, мисс Дарби! — грянул хор голосов.
***
Главный отсек автоботского аванпоста «Омега-1». — Что вы сказали, мисс Дарби?! — выслушав вернувшуюся в зал Джун, выпалил ошеломлённый новостью Уильям. — Наша Мико в полном порядке?! То есть… Обращение ей уже не грозит? Вы в этом уверены? — Я сама поражена не меньше, но, думаю, это так, — ответила женщина. — Её рука уже практически зажила. В обычных обстоятельствах это просто невозможно! Не с такой скоростью. Это либо чудо. Что маловероятно. Либо очередная мутация, которую нам ещё только предстоит понять. — Иными словами?.. — произнёс Оптимус. — Во всех нас — всех, кто живёт в Джаспере и, возможно, вступал с ними в близкий контакт — есть что-то, — продолжила Джун. — Какой-то патоген. Новый вирус, бактерия или даже прионы. Сейчас я склоняюсь к последнему варианту. — Прионы? — вступил в дискуссию Рэтчет. — Белки с аномальной третичной структурой? И как они могли попасть в такое большое количество людей? — Я думаю, доктор, — перешла к ответу медсестра. — Их специально распылили над городом. Это ничто иное, как биологическое оружие. И, судя по всему, мы стали чьими-то подопытными. — Чьими-то? Пф! Я, кажется, даже знаю чьими! — зло фыркнул агент Фоулер. — Если вы про агентов М.Е.Х., — обратилась к Биллу мисс Дарби. — Они были первыми, о ком подумал Джек. — Ещё бы! Сначала «ДинаЯд»! Потом взрывы в школах! Теперь это! — продолжил негодовать темнокожий мужчина. — Вот ведь мерзавцы! Как далеко они готовы ещё зайти?! — Это так, — согласился автоботский медик. — Но вряд ли текущая ситуация полностью их заслуга. Я в это не верю. Их учёные не настолько хороши, чтобы создать такое. — Соглашусь с вами, — кивнула Джун. — Всё это не более чем череда случайностей. Но именно благодаря случайностям в мире было сделано столько открытий. — Можете объяснить, мисс Дарби? — произнёс Прайм. — Конечно, Оптимус, — ответила меху женщина. — Только осмелюсь пояснить всё так, как это вижу именно я, — с этими словами медсестра взялась за бумагу и ручку. — Перво-наперво, город заразили патогеном. Кто-то заболел. Кто-то, как мы, ничего не почувствовал. Но Руби Данс оказалась одной из заболевших. Прионы, как известно, вызывают мутацию здорового белка. А организм Руби уже изначально был ослаблен её болезнью. И я… думаю, что прионы — то есть, аномальный белок — при контакте с её новым лекарством, мутировали ещё раз. И если обычный прион при встрече со здоровым белком просто запускает процесс, который превращает его в такую же аномальную структуру, как и он сам. То мутировавший прион стал агрессивнее. Ему мало перестроить под себя только тело носителя. Теперь он заставляет «хозяина» передавать себя любому, кого тот встретит. А передаётся прион, как вариант, алиментарным путём. То есть, через еду, воду и контакт со слизистой оболочкой рта. Вот так, — подвела итог Джун. — Это то, к чему я пришла. — А что насчёт Мико? — выслушав женщину, спросил Рэтчет. — Мико?.. Что тут можно сказать? — вздохнула мисс Дарби. — Видимо, в её теле есть что-то, что перестроило патогенный белок ещё раз. И, судя по её зажившей руке, эта мутация пошла ей только на пользу. Нужно будет взять у неё кровь на анализ. Да и у нас тоже. Для сравнения. Но сейчас это не так важно. — Да, мисс Дарби, — согласился с медсестрой Оптимус. — Что действительно важно, так это знают ли о существовании заражённых людей те, кто распылил над Джаспером тот самый патоген. Если знают, что весьма вероятно, они захотят его получить. А этого допустить никак нельзя. — Верно, — кивнул Прайму агент Фоулер. — Но мы этого и не допустим.***
Зайдя в комнату отдыха, Сиерра оказалась очень удивлена. Приятно удивлена. Она никак не ожидала увидеть там знакомого ей пушистого питомца Руби. Чёрный кот с необычной кличкой порадовал и вернувшуюся к минимальным удобствам Накадаи. Как бы ей ни жилось на родине в Японии, её котята — Чичи и Динг-Донг — всегда поднимали девочке настроение. Интересно, как они там поживают? Столько времени уже прошло. Должно быть, эти двое стали совсем большими. Интересно, они её узнают?.. А сможет ли Мико с ними вообще увидеться? С ними и своими родителями. Что её теперь ждёт? — И в самом деле, что со мной не так? — задалась вопросом Накадаи; устроившись полулёжа в кресле, девочка гладила дорвавшегося до ласки кота. — Если это вирус, то при чём тут диабет Руби и её таблетки? Ничего не понимаю. — Нам и не нужно ничего сейчас понимать, — подал голос скрытый темнотой Джек. — Просто закрой глаза и засыпай. Утром всё станет намного яснее. С этим едва ли можно было поспорить. Этот день оказался слишком насыщен на события, чтобы понять его на такую уставшую голову. Единственное, что, как итог имело значение, было то, что сегодня им удалось избежать потерь. На самом деле они во многом преуспели: спасли Сиерру и домашнего питомца Руби, добыли лекарство нулевой пациентки и благодаря Мико, вероятно, сделали большой шаг на пути к созданию антидота для всех, кто был или ещё не был заражён мутационным патогеном. Казалось, теперь у них было всё, чтобы его сделать. Но легче от этого не становилось. У команды всё ещё осталось достаточно нерешённых проблем. В частности, присутствие на базе «непосвящённой» Маерз. Школьница задавала логичные вопросы, ответы к которым никак не могли быть отложены на потом. К счастью, агент Фоулер обещал разобраться с этим в первую очередь. Минует ночь, и на базу прилетит военный вертолёт. Он привезёт им партию необходимых вещей, а вместе с этим заберёт образцы крови с таблетками для учёных. Рыжеволосая девочка полетит с ними, как и спасённое животное. Для этих двоих тут не было места. Они только мешали, хоть и внесли свой вклад. Каждый по-своему. Мысль об этом не могла не радовать автоботского медика. Трёх юных человек в этих стенах, действительно, было более, чем достаточно. Мехлинг успел порядком утомиться. Впрочем, все они пережили слишком много негативных эмоций. А некоторым ещё только предстояло их испытать. Балкхэд не сможет патрулировать территорию вокруг Джаспера дни напролёт. Несмотря на их неприхотливость, кибертронцам тоже нужен был отдых. Очень скоро он и Бамблби вернутся на базу, чтобы заправиться и подзарядиться, в то время, как Арси и Оптимус могут занять их место. Тогда-то бывший разрушитель и узнает о том, что успело произойти с Мико, пока он отсутствовал. Бот может разозлиться. Нет, он точно разозлится! И, возможно, даже что-то сломает. Балкхэд имел право знать. Имел право попрощаться с Накадаи, если это мог быть конец для неё. Однако, японка определённо родилась в рубашке. Должно быть, сама Фортуна лично одела её. Другого объяснения удачливости девочки было просто не найти!***
Скрипнув, дверь в комнату отдыха робко приоткрылась. Скользнув в щель дверного проёма, свет от горящих в коридоре ламп лёг тонкой яркой полоской на пол помещения. Прислушавшись, мисс Дарби поняла, что слышит лишь чужое ровное дыхание. Должно быть, дети наконец-то уснули. Как хорошо, что этот день подошёл к концу! Открыв дверь шире, Джун окинула взглядом компанию затихших подростков. Разместившись кто как мог, они были похожи на группу котиков, живущих у какой-нибудь одинокой старушки. Войдя внутрь, женщина обошла всех подопечных, заботливо поправив каждому их покрывало, что съехало из-за неестественного положения и ёрзания. Что ж, это были временные неудобства. Последней в очереди осталась Накадаи. Подойдя к девочке, медсестра в очередной раз обратила внимание на её повреждённую руку. Та обнимала уснувшего под ней кота. Похоже, этот пушистый потерпевший оказал японке не менее необходимую в её положении помощь. Та выглядела так умиротворённо. Определённо, это был здоровый сон без каких-либо тревог. Мисс Дарби надеялась, что будет спать также крепко. Она слишком много волновалась, что не могло не сказаться на её организме. Но силы были ей просто необходимы. Ей, как и агенту Фоулеру. В последнее время мужчина работал на износ. От него очень многое зависело. А теперь будет зависеть ещё больше. Джун очень ценила Уильяма. После Джека он стал самым близким и дорогим ей человеком. Хотела бы она помочь Биллу в его проблемах так же, как и он ей. Но для женщины это было невозможно. Всё что она могла — просто быть рядом. Мисс Дарби сомневалась, что это поможет. Но если бы агент Фоулер мог прочесть её мысли, то сказал бы, что этого вполне достаточно.