
Метки
Драма
Нецензурная лексика
Пропущенная сцена
Экшн
Приключения
Фэнтези
Алкоголь
Серая мораль
Согласование с каноном
Магия
Сложные отношения
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
Нелинейное повествование
Вымышленные существа
Элементы гета
Война
Становление героя
Ответвление от канона
Гражданская война
Обретенные семьи
Тайна происхождения
Миддлпанк
Описание
Она не помнит своего прошлого и с малых лет живет в горах с таинственным охотником, который когда-то спас ей жизнь. Её называют волчьим выкормышем и ненавидят. Но однажды она теряет все. Одержимая желанием найти свои корни, она уходит, даже не подозревая, какая древняя сила стоит за её плечами...
Примечания
Внимание всем заглянувшим! Это история, которая идет параллельно основной, так что героев книги тут будет немного. Особенно Эрагона, о котором рассказали уже всё, что только возможно.
Я решила писать все слова Древнего языка именно так, как они даны во Введении. Так создается ощущение иного языка.
https://yadi.sk/d/0PbEjhcwwbxpqQ
Ссылка на Яндекс.Диск, там есть Введение в Древний язык (я перевела его на русский, так что им может воспользоваться кто угодно). Ну и пара картиночек. Те, что нарисованы ручкой - мои, старые, полные ляпов, но я их все равно люблю).
Посвящение
Спасибо всем, кто читает мою работу. Это очень важно для меня.
Еще большая благодарность тем, кто оставляет отзывы. Это вдохновляет меня писать дальше!
Особенно хочу поблагодарить читателей, которые поддерживают(ли) меня отзывами, благодаря вам я знаю, что все это не зря)
* Фэлина де Мортис
* Милисента Олвин
* CartR1dge, он же _ChesteR_
* Penchuga228
* и, конечно же, Maude 🌝
Глава 9. Дело не только в Синге
28 августа 2022, 09:27
Силы уходили так быстро, что Дес уже едва дышал. Проклятье, проклятье! Вот же барзул! Похоже, тогда все-таки стоило попросить Йоль повторить еще раз, как работают эти дурацкие щиты…
***
Дес слышал их хохот, и внутри бушевало пламя, разгоралось, охватывая душу. Снаружи капитан кричал на солдат, Кледвин, бледный и взъерошенный, медленно отступал, вардены, что стояли рядом, уже убежали.
Дес ринулся во двор, но тут на глаза попался Бисши, который пытался улизнуть. Дес схватил его за руку, в нос ударил запах мочи. Лордик заверещал, и Дес потянул его к капитану, который уже построил солдат полукругом напротив выхода и теперь восседал на коне, обнажив меч.
— Забаррикадировались дверь, сэр?
— Нет, иначе полезут из всех щелей. Так мы хотя бы знаем, откуда их ждать.
— Капитан! — рявкнул Дес, едва удерживая брыкающегося Бисши. Лордик от страха обрел недюжинную силу и визжал как проклятый.
— Что ещё?
Дес достал кинжал.
— Эти твари не похожи на прежних, им подавай человечье мясо. Можно заманить его кровью.
Капитан прищурился, но смех раздавался уже совсем рядом, и он быстро кивнул.
— Нет, нет, господа, не надо!
Дес вонзил кинжал Бисши в плечо, и тот взвыл так, что вардены побледнели:
— Будьте вы все прокляты! Будь проклят этот лжец Гилмор, который сказал, что все будет в порядке! Будь проклята эта война, ублюдки-вардены и вообще все!
— Заткнись, или я вспорю тебе брюхо, — прошипел ему на ухо Денсен. И тут дверь взорвалась щепками.
Дес уже видел мертвецов раньше, уже встречался с ними, так почему ему так хотелось исчезнуть?
Это не люди. Этих тварей не должно существовать. Грязные, оборванные, кожа их покрыта уродливыми пятнами и отметинами, они выбегали из поместья и на солнце казались чем-то неправильным, мерзким, таким мерзким, что Десу хотелось вернуть старых мертвецов, разумных.
Они увидели окровавленного Бисши, их глаза совсем потемнели, и они ринулись к нему. Вардены опустили копья, и мертвецы должны бы остановиться, но они не останавливаются! Они бросаются прямо на копья и ползут по ним вперед! Кричат, вопят, хохочут, протягивают руки с грязными обломанными ногтями, только бы добраться до Бисши, до его крови, до его мяса.
Вардены на мгновение цепенеют.
— Чего рты разинули? — рычит Дес, замахивается и сносит голову ближайшему имперцу. И это, будто пощечина, разносится по всему «Золотому подсолнуху». И вардены оживают.
Копейщики уже не выдерживают навалившегося веса и бросают копья, достают мечи. Дес сносит головы обездвиженным мертвецам, как вдруг на него кто-то прыгает, сбивает с ног, и они катятся в пыли, и этот кто-то вдруг впивается зубами ему в левую руку!
Дес кричит и сбрасывает мертвеца. Доспех он не прокусил, но болит, проклятье… Имперец визжит и кидается вперед, разевая жуткий черный рот, и Дес, едва успев отползти, пинает его ногами. Совсем рядом танцует конь капитана, крики, вопли, и глаза режет от взлетевшего в воздух песка. Имперец снова атакует, даже не вставая на ноги, ползет, как зверь, и от этой картины в горле встаёт комок.
Дес снова бьёт, и мертвец отлетает прямо под копыта коня, и голова его с громким треском разлетается ошметками.
Рядом что-то мерзко хлюпает. Дес поворачивает голову, и к горлу подкатывает тошнота. Рядом мертвец, лицо его все в крови, и он вгрызается в горло уже мёртвому вардену, в глазах которого отражается полное ужаса лицо Деса.
Он вскакивает и всё-таки не выдерживает — его тошнит, и он, широко размахнувшись, рубит имперца по шее, но не разрубает с первого раза, замахивается ещё раз и ещё, и только на третий голова, наконец, отлетает.
И вдруг Дес слышит крик. И холодеет. Это голос его единственного союзника.
Он резко разворачивается и пытается в сутолке разглядеть Кледвина, но вардены и мертвецы так сцепились, что уже невозможно понять, кто где.
— Кледвин! — рявкает Дес, пробиваясь через толпу. Снова вопль боли, и Денсен бежит на звук, но на него налетают двое мертвецов, уже искромсанных до костей, но таких же яростных. Дес отшатывается и машет палашом, но никак не может отрубить им голову, только срезает кожу. А в голове вертятся мертвые глаза Синге и мысль: «Нельзя, чтобы глаза Кледвина стали такими же».
И тут Деса осеняет — не обязательно отрубать голову. Можно уничтожить ее изнутри. И он, извернувшись, втыкает клинок одному из мертвецов прямо в глаз и проворачивает хорошенько, так что даже слышно, как сталь скребёт по кости.
Мертвец шатается и оседает. Второй падает почти вместе с первым, а Дес уже бежит к молодому магу.
Кледвин оказывается у самой стены, рядом лежат тела двух варденов с отчетливыми следами зубов. А маг зажимает разодранную ногу — кто-то почти оторвал ему мышцу голени, и он пытается левой рукой приладить ее, чтобы не отвалилась совсем, а правой яростно размахивает коротким мечом перед двумя мертвецами.
Дес бросает палаш, хватает увесистый булыжник и пинает одного из мертвецов прямо на второго, и они падают, как мешки с пшеном. И пока не встали, он с трудом поднимает камень и швыряет на голову одному из них. И снова летят во все стороны ошмётки крови, черепа и чего-то мерзкого, серого и склизкого.
Второму протыкает глаз приползший на коленях Кледвин.
И со стоном откидывается назад.
— Ты сможешь вылечиться?
Оторванная мышца выглядит отвратительно, красная, вспухшая, вся в грязи и пыли. Что за мерзкими тварями надо быть, чтобы рвать живого человека?
Кледвин, бледный, с дрожащим губами, еле сдерживается, чтобы не завыть, но вдыхает и резко кивает.
— Прикрой меня. Если не сделаю это сейчас, то прощай нога.
А потом надо будет его спрятать. Не дать сожрать. Дерьмо, как тогда поймать Гилмора?! Этот мерзкий хорек уже улизнул, небось, или забился в свою нору. Хотя… нет. Нет, нет, нет, он не сбежал. Ему же надо посмотреть, что умеют его новые зверушки. Он где-то здесь, смотрит, наблюдает из-за угла и думает, каким бы новым командам научить этих бестий! Он где-то тут, и Дес найдет его и свернет шею.
— Прикрою, лечись, — говорит Дес и поднимает палаш.
Они оба оказались в стороне от битвы, и теперь Дес мог разглядеть, что происходит. Вардены потеряли много людей, но мертвецов все меньше, и, возможно, им даже удастся выбраться живыми.
Но тут что-то странное привлекло его внимание — в дверях показались еще двое, но эти уже не походили не прежних, бездумных, и Дес понял, что они из последней клетки. Женщина и мужчина. Погодите, а где третий?
Женщина сорвалась с места как ошпаренная, но ни на кого не напала, а подхватила оброненный кем-то меч, приставила к горлу и резким движением проткнула себя. По спине Деса пробежал холодок. А женщина никак не умирала, она все дергалась и слабеющими руками пыталась протолкнуть клинок дальше, всадить по самую гарду. Ладони уже были все в крови скользили по рукояти, и она издала какой-то невнятный хрип, полный отчаяния. И тогда мужчина подошел и крутанул меч так, что в ее горле образовалась огромная дыра, и ее голова, наконец, отвалилась.
И потом он бросился на мертвецов. Они рвали и кусали его, но ему, казалось, было все равно, он раздирал их на куски. Вардены отшатывались от него, а он звал, звал, и Дес знал, что ему нужно.
— Эй, — крикнул он. — Эй, сюда.
И мужчина, оглядев его с ног до головы, быстро подбежал.
— Если ты присмотришь за мальцом, то, когда я вернусь, лично снесу тебе башку. Идет?
Мужчина нервно сглотнул:
— Я хочу сейчас.
— Сейчас я собираюсь свернуть шею тому ублюдку, который сотворил все это.
И тогда мужчина, нервно дернувшись, кивнул. Дес обернулся, убедился, что Кледвин все слышал и не разорвет его новообретенного помощника на куски, и побежал к двери. Гилмор, Гилмор, за тобой уже идут!
Едва уворачиваясь от сцепившихся врагов, Дес добрался-таки до входа, но что-то заставило его обернуться и посмотреть в сторону Кледвина. На них несся хохочущий мертвец, и мужчина пнул его со всей силы на землю, вскочил на него, встал прямо ногами на грудь, схватился за его голову, и потянул. На руках его вздулись жилы, лицо покраснело, но он тянул и тянул и… просто оторвал голову. Он держал ее в руках, а внизу у нее болтались ошметки мышц, вен и позвоночника, а из тела на земле хлестала кровь.
Деса снова стошнило.
Он обшарил второй этаж, предполагая, что оттуда самый лучший обзор, значит, Гилмор может быть там. Но его там не оказалось, и на всякий случай Дес, как охотничий пес, пробежался по первому этажу. Никого. Остался только один вариант — подземелье, и Дес ринулся туда, но путь ему преградил рослый имперец. Этот, кажется, нормальный человек, видно, решил не лезть в бойню во дворе.
Первого он уложил, треснув по башке глиняным горшком, и угостил палашом в сердце, но откуда-то взялся второй, Дес хорошенько всадил и ему, как вдруг сзади на него накинули удавку.
На мгновение тьма заволокла сознание. А потом расступилась.
Дес хрипел и вырывался, пытаясь подсунуть руку, но не вышло, и тогда он вытащил кинжал и всадил в того, кто сзади. В глазах уже потемнело, когда вдруг хватка ослабла, и Дес выпутался. Второй имперец куда-то исчез, сбежал, видимо, трусливая мразь. А сзади — там лежит совсем молодой парнишка зажимал рукой живот, а по ткани расползалось огромное красное пятно. Куда в драку и без доспехов, идиот! А он смотрел загнанным, полным ужаса взглядом, и ну и пес с ним!
Дес вытащил из трупа кинжал и ушел.
Дверь в подвал скалилась беззубым черным ртом, и Дес, вложив палаш в ножны, ступил в темноту. В нос ударил запах сырости, и сразу стало трудно дышать.
«Как бы шею в этой темени не свернуть», — подумал Дес и тут же оступился.
Под ногой пустота, а затем мир снова завертелся, а ребра болят еще с прошлого раза, когда проклятый маг швырнул их о стену. Нога как-то мерзко хрустнула, и Дес, наконец, шлепнулся на пол, устланный мокрой соломой, и тихо застонал.
Нога взорвалась болью, вокруг темно, как у пустынника в заднице, и что вообще вокруг — непонятно. Оставалось лишь надеяться, что все мертвецы там, во дворе.
Дес неловко дернулся, перевернулся на спину и протянул руку к ноге. Только бы не сломал, только бы не… Облегченно выдохнул — всего лишь вывих, а уж вывихов этих он навправлялся за всю свою жизнь… ну в общем, много.
Он зажал зубы и резко дернул, и застонал, потому что ногу будто пронзило, упал на пол, вдыхая сырость, и выдыхая боль, и замер. Что-то было во тьме. Что-то совсем рядом, оно шевелилось и дышало, но это определенно не маг — он бы уже прикончил незваного гостя.
— Кто здесь? — спросил Дес и положил руку на палаш. Тьма заворочалась, и послышались мольбы:
— Убей меня, господин…
Третий. Вот где третий!
— А сам чего не убьешься?
— Магия не позволяет, господин.
Дес вздохнул и поднялся, пошарил руками и наткнулся на клетку.
— Где Гилмор?
— Убежал, господин. Как понял, что наши проигрывают, так и скрылся через другой выход. Он ведет отсюда, из темниц.
Дес мрачно выругался. Знал же, что должен быть тайный ход, так чего шарился по проклятому поместью!
— Да далеко он не убежит, господин.
— Это почему еще?
Тьма нервно хихикнула.
— Потому как я ему полноги отгрыз. Он не стал меня убивать. Я разозлился. А ты станешь?
— Стану, если покажешь, где тайный ход.
— Ну так иди за мной. Только смотри, ты обещал!
И тьма позвала его, и Дес, обнажив кинжал, пробирался на ощупь по клеткам, а впереди, не замолкая, шел третий, и только его склизкий голосок не позволял навсегда тут потеряться. Наконец, он нащупал стену, покрытую влагой, и вдруг кто-то схватил его за руку, и Дес, не задумываясь, всадил ему кинжал в ладонь.
И только потом сообразил, что это, должно быть, третий. И руки он так и не разжал.
— Я не в обиде, господин, — заявил он и куда-то потянул руку Деса. Прямо на что-то деревянное. — Вот выход.
Дес нащупал ручку и дернул. Заперто, а в такой темнотище отмычками не поорудуешь.
— Отойди назад, господин, — попросил третий. Дес отступил, и вдруг на всю темницу раздался грохот. Удар, другой, третий, и тьму прорезал луч света, и в этом луче стоял человек, сгорбленный, скрюченный, с кровоточащими руками, он смотрел перед собой и будто молча кричал от ужаса или боли.
— Ну вот, господин. Теперь ты. Выполняй обещание.
И Дес подошел к нему, левой рукой схватил за затылок и воткнул кинжал прямо в глаз. Третий трясся всем телом и мычал, но никак не умирал, из глазницы хлестала кровь, и тогда Дес воткнул ему кинжал во второй глаз, но клинок во что-то уткнулся, так что пришлось надавить, чтобы он прошел дальше, и только после этого третий медленно осел и упал на пол с глухим шлепком.
А Дес ринулся в тайный ход.
Его снова тошнило, но в желудке ничего не осталось, и он, прихрамывая на правую ногу, бежал по узкому коридору на свет, думая лишь о том, что Гилмору не уйти. И что дело уже не только в Синге.
Когда он выскочил из полутьмы наружу, то зажмурился от алого закатного солнца, ударившего прямо в глаза. Огляделся — он где-то позади поместья, даже за стеной, а впереди — поле и высокая трава, среди которой промятая тропка, уводящая в рощицу неподалеку, и судя по ее извилистости, человек шел очень неуверенно, пару раз даже заваливаясь набок. Не нужно быть охотником, чтобы прочитать этот след, и Дес ринулся вперед.
Кровь его вскипела, сердце отдавалось и в ушах, и в пятках, и что-то жгло изнутри и шептало, хрипело, выло: «Убей его, убей! Ты должен!»
И с этим долгом Дес согласился.
Вывихнутая нога ныла при каждом шаге и потихоньку опухала, но Дес не обращал на нее внимания, только бежал вперед, продираясь через траву, добрался-таки до проклятого леска и замер.
Гилмор, бледный, дрожащий, сидел, привалившись к одному из деревьев и тяжело дышал, штанина на правой ноге закатана, и в икре не хватало приличного куска, как раз такого, какой влез бы в человеческий рот, и все в крови, руки его в крови, одежда в крови, трава вокруг. И маг, поскуливая и что-то отчаянно шепча, пытается хоть как-то залечить рану.
И вдруг вскидывет голову.
Дес молча бросается на него, даже не успев обнажить палаш, падает на Гилмора и зажимает его поганый рот, чтобы не смел колдовать, и они катятся по земле, и снова Дес никак не поймет, где верх, где низ, только знает, что нельзя это мерзкой мрази дать сказать хоть слово, а маг бьет его и вопит, когда какая-нибудь коряга впивается в погрызенную ногу.
Наконец, Дес усаживается сверху и душит его правой рукой, левой все так же зажимая рот. Гилмор уже красный, открывает рот, как рыбешка, выброшенная на берег, и колошматит своими слабыми ручонками, но без толку. Но одной рукой никак не задушишь, и Дес все сильнее наваливается, но маг вдруг швыряет ему в лицо горсть земли.
Дес вопит и отшатывается. Глаза режет, будто туда залили раскаленный металл, он трет их и рычит, и слишком поздно понимает, что теперь маг может говорить.
И вдруг силы его начинают исчезать. Они утекают так стремительно и быстро, что Дес лишь мгновение спустя понимает — это сработали щиты Йоль. И надо убить мага раньше, чем щиты истощатся.
И он снова бросается на Гилмора, совершенно ошарашенного тем, что его заклятья не сработали, вытаскивает кинжал и всаживает ему в живот, но клинок проскальзывает мимо, и Дес отшвыривает его и снова хватает за шею, и теперь уже душит двумя руками, слабеющими с каждой секундой. Только бы успеть, только бы успеть!
Гилмор, красный и хрипящий, бестолково машет руками, и вдруг силы Деса совсем исчезают, потом останавливаются, и живот вдруг разрывает от боли, будто туда приложили раскаленный прут. Опускает глаза — проклятый маг всадил ему в печень его же кинжал, а щит, видно, не выдержал.
Дес взвыл, левой рукой схватил мага за подбородок, правой — за затылок и резко повернул.
Хруст!
Вдох.
Выдох…
Лес шумел…
Листья там наверху тихо шуршали.
В траве стрекотали цикады.
Кровь все еще кипела, а сердце оглушало.
Дес свалился на землю с неподвижного тела, уже не ощущая даже раны в животе. Печень — дело серьезное, и он не сомневался, что Гилмор попал именно туда. Но Дес ни о чем не жалеет. Дело не только в Синге — дело в том, что никто не может превращать людей в бездушных тварей.
Ему осталось несколько минут, и, наверное, надо попрощаться.
Руки уже не слушались, и Дес кое-как зажал медальон и кольцо, и прошептал особые слова. Магия забрала еще больше сил, но теперь уже все равно.
— Эй, Тэлли. Я хотел… хотел сказать… что я был безмерно рад встретить тебя. Ты сделала невозможное — ты заставила меня перестать оборачиваться. И передай этой глупой Йо-Йо, что и ее я был рад встретить. Даже если это привело к тому, к чему привело. Прощай. Я умираю.
«Я умираю».
Даже если кто-то его найдет, будет слишком поздно.
Дес закрыл глаза и выдохнул.
Тьма звала.