Орден Освобождения

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Орден Освобождения
автор
бета
Описание
Эпидемия мирового масштаба ознаменовала начало второго тысячелетия. Больше не существует завесы, отделяющей волшебный мир. Маги и магглы объединились в борьбе против невидимого врага. Оправдает ли цель средства, если ценой за спасение человечества станет возвращение Волан-де-Морта, и каковы будут последствия, если это окажется ошибкой?
Примечания
Действия, разворачивающиеся здесь, являются продолжением канона (за исключением проклятого дитя). Развитие отношений, в том числе любовная линия будет, но в слоу слоу слоу виде. Основной упор идёт на события окружающего мира и развитие личностей персонажей. Я не знаю, что за баги происходят на сервере, но иногда у меня слетают примечания. Пожалуйста, если вы заметите где-то слитный текст, дайте мне знать. 🙏
Содержание Вперед

Глава 3. Гермиона

Длившиеся целую вечность полтора часа до обеденного перерыва Гермиона всё обдумывала, как ей поступить с незваным гостем. Рой мыслей, последовательно сменяющих друг друга, не предоставляя шанса девушке сосредоточиться хотя бы на одной, напоминал бесконечность в интерпретации уробороса: каждый последующий вариант казался разумнее предыдущего, в конце всё сводилось к первому, и он виделся уже более подходящим чем последний, а там всё начиналось по новой. Неприятным фоном её раздумий мелькала тревожащая неопределенность: ведьма прислушивалась к изменениям в своих ощущениях, подозревая их в малейшем намеке на пробуждение Волан-де-Морта. Это могло случиться в любой момент и самое страшное, что в её отсутствие маг вполне мог прорваться сквозь руническое заклинание и скрыться в неизвестном направлении или же довести до конца начатое дело, притаившись в какой-нибудь из комнат, и застав её врасплох по возвращении. Хотя этот вариант, пожалуй, мало вероятен. Девушка почувствует, если в миг лишится магической энергии, а после точно не станет в одиночку даже проходить близ дома. Скоро обеденный перерыв. Если повезёт решить свои вопросы быстро, она сможет даже успеть в столовую. Первостепенные задачи, конечно, заключаются в посещении мистера Брауна, а также в срочном разговоре с Малфоем и Ноттом. Гермиона собиралась напроситься к ним в библиотеки, чтобы ещё раз пройтись по реестрам артефактов – она встречала парочку таких у Малфоя. Обычно в них можно было найти перечень магических предметов с указанием автора, покупателей, свойств и краткого описания внешнего вида. Имея опыт общения с отделом тайн, Гермиона предполагала, что ответное письмо может прийти не скоро, а проблема уже спит у неё дома и требует скорейшего решения. Может быть ей удастся хотя бы частично отыскать информацию у молодых людей. Девушка выпрямилась, оставив бессмысленное изучение яичного белка. В течение трёх недель поведение вируса не отличалось от стандартного, как если бы никакого наложенного заклинания и не было вовсе. С уверенностью в 95% можно предположить, что на работе никаких сюрпризов сегодня не случится. Беглого взгляда на ссутулившихся коллег, подпирающих кулаками свои подбородки, щеки и лбы, на их серые скучающие лица, полуопущенных веки и проглядывающий под ними взгляд, молящий стрелки часов ускорить свой ход, достаточно чтобы утверждать что они тоже не видели сегодня в своих микроскопах ничего более интересного, чем куриный зародыш. Тишина в их лаборатории – самый привычный звук в рабочее время. Стоило только перешагнуть порог бывшего учебного класса, как любой коллега прекращал быть собой: замолкал, определял направление и ничего не замечая стремился скорее сесть. Гермиона ничем от них не отличалась. Было интересно, почему же никто не шутит, не перешептывается, как ей запомнилось ещё со школы? К счастью или к сожалению, но волшебнице больше не с чем сравнить многочасовое сидение за столом: в университете она не училась, а работа в аврорате имела далеко не офисный характер. Девушка могла объяснить своё поведение тем, что всегда предпочтёт молчание и размышление пустой болтовне. Обычно на работе ей и вовсе не хотелось утруждать себя разговорами, но в целях поддержания видимости дружелюбия и эмпатии приходилось иногда быть участницей общения. Проявлять заинтересованность, вникать в речь собеседника, выдавливать улыбку было как-то для неё в тягость последние полгода. По этой причине она изображала в маленьком исследовательском кабинете полное поглощение работой. Её коллеги внешне ничем не отличались, что, разумеется, наталкивало на мысли о схожести и их мыслей по этому поводу. Вроде собрались все вместе, но каждый стремился остаться в одиночестве. В назначенное время Гермиона застала мистера Брауна в его кабинете на том же этаже. Руководитель только собирался приступать к обеду, но завидя девушку, с тоской закрыл контейнер. — Я могу зайти позже! — сказала Гермиона, разворачиваясь к двери. — Нет уж, лучше сейчас, — проворчал Дэниэл, закатывая глаза, и убрал нетронутую еду на подоконник. Гермиона прошла вглубь комнаты и села с другой стороны стола от мистера Брауна. В целом кабинет был хоть и не большим, но уютным и опрятным. Руководитель внимательно следил за порядком. На его рабочем столе в форме буквы «Г» аккуратными стопками лежали папки и документы, ручки и карандаши виднелись исключительно из органайзера, а по левую руку самого владельца стоял включенный компьютер, на экране которого вырисовывалась бесконечная таблица. — Ну, рассказывай, — мистер Браун сложил руки в замок на столе и выжидающе посмотрел на вошедшую. — Да что рассказывать? Просто проспала. Со всеми случается. — Гермиона, мы уже давно работаем вместе, и я прекрасно понимаю, что ты не тот человек, который может вдруг забыть поставить будильник, — подтвердил он свою наблюдательность, — кроме этого, я вижу прямо сейчас, что ты чем-то озабочена. Я могу как-нибудь помочь? — Вообще-то да.... — Хорошо, расскажи, что случилось, и я постараюсь сделать все, от меня зависящее. Гермиона задумалась, стоит ли говорить руководителю о её ночном происшествии. В конце концов он все равно потребует объяснений, если она попросит подписать запрос на получение данных об артефактах. Девушка решила, что расскажет ему частичную правду, опуская подробности последствий соединения сущностей. — Мы с вами отправляли запрос несколько раз в отдел тайн, как вы помните, — руководитель внимал её словам, утвердительно качая головой. — Помню. Они отказали. — Именно так. Вчера же вечером на пороге дома я обнаружила посылку с обезвреженными артефактами. В том, что они из министерства сомнений нет. Один из предметов хранился именно там. Руководитель нахмурил брови, отчего его вид стал более сосредоточенным. Девушка продолжила: — И вот вчера я провела тот самый эксперимент, о котором вам рассказывала. Всё затянулось до глубокой ночи. Кроме того, я исчерпала весь запас магической энергии и отключилась на месте. Вы же знаете, как на нас это влияет? — девушка вопросительно посмотрела на собеседника. — Да, ваша магия тесно связана с физическими силами. Продолжай, — нетерпеливо потребовал он. — Ну это, собственно, и является причиной моего опоздания... Мистер Браун отмахнулся от её слов. — Да не это! Расскажи о результатах. Что-то получилось? — Да! — теперь уже Гермиона загорелась энтузиазмом, — это работает! В обезвреженных артефактах действительно оставалась магия, как и утверждалось в книге. Поэтому, я считаю, что лаборатории должны работать и с этим тоже. — А как ты это поняла? — возбужденно спросил мужчина. Гермиона смочила сухие губы и задумалась, как же объяснить этот момент, избегая ненужных фактов. — Ну... на самом деле сейчас у меня нет никаких доказательств. Волшебные порошки, которые получились из четырех артефактов, в ходе несчастного случая смешались, завихрились и испарились, — виновато объяснила девушка, — я случайно разбила ёмкости, в которых они хранились. Дэниэл опустил взгляд и откинулся на спинку стула, о чём-то размышляя. Девушка выжидающе смотрела на него. — В книге говорилось, что на эти сущности нужно чем-то повлиять. Чем-то мощным, — сказал он всё ещё продолжая невидяще смотреть на поверхность стола. Гермиона была приятно удивлена, как точно он запомнил её пересказ процесса и сути эксперимента, хотя на тот момент ей казалось, что слушатель больше заинтересован заполнением отчётов в компьютере, — так что ты использовала для этого? Гермиона сглотнула и выпалила первое, что пришло ей в голову: — У друга была мантия невидимка, которую он одолжил мне. Это был необычный артефакт – гораздо сильнее подобных ему экземпляров. Мантия лежала рядом с пробирками. В итоге она тоже исчезла. — Досадная потеря, — посочувствовал Дэниэл. Гермиона уже собиралась попросить его подписать новое прошение, как её руководитель резко встал, отчего стул, на котором он сидел, отъехал, ударившись о стену. Лицо мужчины озарил горящий пониманием взгляд. Он произнёс открывшуюся ему истину: — Всё логично! Мантия служила, чтобы скрывать владельца от чужих глаз. При соприкосновении с сущностями она исполнила своё предназначение. А сами сущности.... В чём заключался смысл артефактов? Дэниэл в очередной раз подтвердил свою смекалку. Даже странно было осознавать, что этот человек, узнавший о магии меньше года назад, ориентируется в ней лучше, чем некоторые чистокровные. В такие моменты понимаешь, сколько времени и возможностей потеряно от жизни двух миров порознь. — Это я и хочу выяснить. Нам нужно снова отправить прошение в отдел тайн, чтобы узнать, что за артефакты они мне передали, — подвела Гермиона к главному. — То есть ты не в курсе с чем работала? — Нет, они не прислали данные. Давайте выясним это скорее. Вдруг активные сущности всё ещё где-то в моём доме и оказывают неблаготворное влияние. Гермиона быстро написала текст заявления, а Дэниэл с воодушевлением его подписал. Девушке пришлось по душе, что его скептический до этого настрой изменился по отношению к её личному исследованию. Руководитель загорелся новой идеей. — Подготовь до завтра подробный отчёт о том, как проходил твой эксперимент: что делала, что видела, что использовала. Сделай презентацию на компьютере. С утра я заберу тебя из аудитории, и мы пойдем к мистеру Бертрану. Там ты все презентуешь. И ещё я хочу сам ознакомиться с книгой, по которой ты работала. Будь добра завтра её принести. — Но у меня нет на руках никаких доказательств... — Знаю, — перебил её мистер Браун, — сначала попробуем донести до него мысль таким образом. Лично я считаю, что сам факт существования этой самой сущности уже является необходимостью включения её в реестр магических катализаторов. Пусть даже в одну базу с артефактами. Если не получится убедить руководителя отдела магического содействия, будем уже думать, что делать. — Мы? — Гермиона приподняла брови. — Мне казалось, что вы не особо заинтересованы. — Так и было, — честно ответил мужчина, — но ситуация ухудшается. Мы должны использовать абсолютно все возможности и ресурсы, которые имеем, — сказал он снова глядя куда-то вдаль. — Можешь идти домой готовиться, я сам отправлю письмо в министерство магии. — А как же работа? — У тебя же три недели отсутствует реакция. Уж как-нибудь и без тебя напишем в отчёте, что ничего не происходит. Мистер Браун написал ей разрешение и поставил печать. Теперь патрульные не смогут предъявить девушке за прогул, если она встретит их на улице. Хотя ей и так можно было подобного не опасаться. Гермиона вышла из кабинета руководителя в смешанных чувствах. С одной стороны, первый пункт её плана на сегодня выполнен. Она так же была рада обретению нового союзника в своём исследовании. До этого ведьма встречала лишь взгляды, полные сомнений и неверия, когда рассказывала о сущности обезвреженных артефактов. Как ни крути, воплощать мечты в реальность легче, когда знаешь, что в тебя кто-то верит. С другой же стороны, ей нужно напечатать подробный доклад, да ещё и подготовить презентацию. Темный Лорд вряд ли станет ждать, пока она наработается за компьютером, и непременно попытается ей помешать. Она никак не могла допустить подобного. Решение само незаметно прокралась в голову. Девушка рассудила, что сможет и в другой день придумать, что делать со своим гостем. Сегодня она просто купит ещё сонного зелья и постарается влить ему в рот до того, как он проснется. Разговор с Малфоем и Ноттом в таком случае тоже можно отложить на потом. Этот план показался Гермионе на столько простым и гениальным, что она наконец перестала ощущать на плечах вес бетонных плит своих проблем.

***

Хогсмид сейчас мало напоминал торговый центр британских волшебников. Теперь это место являло собой просто небольшую деревушку с редкими магазинами. За время карантина многое изменилось: Сладкое королевство, Писарро, Зонко, Вредилки и многие другие лавки были закрыты до лучших времён. Два книжных магазина и бутики волшебной одежды переехали в Harrods – единственный открытый лондонский торговый центр — где их товары пользуются сейчас бешеным спросом у немагов, отчего владельцы планируют открывать филиалы в других частях королевства – вот кто поднял целое состояние на карантине. То, что сейчас работало в деревне, так это лавка зелий, магазины волшебных палочек, бытовых мелочей и зоотоваров. Так как большинство владельцев лавок проживали здесь же, волшебники без проблем могли купить нужные вещи при личной встрече. Чаще всего это происходило ночью в тёмных проулках меж домами, на что дежурный патруль систематически закрывал глаза. Спрос на редкие темные товары никогда не заканчивался, и всем же лучше, если сделки будут происходить на глазах авроров (хотя они делают вид, что ничего не замечают, конечно), чем где-то в другом месте с сопутствующими грабежами, убийствами и разбоем. Гермиона вышла из бара «три метлы», который теперь являлся каминной остановкой в Хогсмиде. Ей пришлось отстоять небольшую очередь в холле Кембриджа перед перемещением. Обеденный перерыв — это можно сказать час пик для каминной сети. Время, предназначенное для приема пищи и отдыха, люди предпочитали тратить на решение каких-то рабочих вопросов, чтобы вечером уходить домой пораньше. Данный вид перемещения стал использоваться повсеместно семь месяцев назад благодаря китайской доработке. Камин и так был достаточно распространен среди волшебников, но сейчас его использование возросло в геометрической прогрессии и измерялось уже абсолютно на другом уровне. Нынешняя каминная сеть связывала наиболее удачные транспортные развязки и места большого скопления людей. Помимо городских, существовали междугородние, и межгосударственные сети. Они, как правило, расположены на вокзалах для более удобного контроля за перемещениями. Камином можно было добраться из одной страны в другую, с работы домой, из дома в торговый центр, и всё за одну секунду. Это несло самые минимальные издержки, зато высвобождало рабочую силу тысяч водителей общественного транспорта. Вопрос по перемещению немагов через камин был решен достаточно быстро. Как оказалось, волшебникам не хватало мотивации для усовершенствования летучего пороха. Изменения складывались всего из двух пунктов: адрес назначения был связан с порохом заранее, так что теперь не требовалось произносить его название при перемещении, достаточно было взять уже готовый расфасованный экземпляр, зачарованный под конкретный адрес и распечатать в камине; количество пороха на одно перемещение было сокращено в четыре раза — просто ввиду экономии. Теперь возможно и нужно было постоять немного в очереди за получением яркого квадратного, похожего на чайный, пакетика, однако, это пятиминутное ожидание — ничто по сравнению с часовой давкой в обычном транспорте в час пик. Кроме того, перемещение стоило копейки. Можно было бы совсем избавить людей от необходимости платить за такой "проезд", но государственная казна должна как-то пополняться. Девушка быстрым шагом обогнула несколько улиц, не особо оглядываясь по сторонам для ловли ностальгических настроений, и вошла в лавку Пеппина, тревожа звонкий колокольчик на входной двери. В нос сразу ударил характерный травный аромат рябинового отвара. За прилавком стояла молодая волшебница – Алисия – дочь владельца. Гермиона была знакома с девушкой, так как являлась постоянным покупателем, регулярно запасаясь бодроперцовым и зельем сна без сновидений. Вот и сейчас Алисия завидев гостью с улыбкой произнесла: — Гермиона, здравствуйте! Вам как обычно? — Добрый день, — волшебница одарила девушку скромной улыбкой, — да, возьму пять бодроперцовых и сонных, если есть. — Это у нас всегда в достатке – самый продаваемый товар. Алисия прошлась вдоль стены за прилавком и достала откуда-то несколько пузырьков. — Как дела с исследованиями? Есть какие-нибудь продвижения в поиске вакцины? — поинтересовалась она, осматривая полки у стены. — Пока порадовать нечем, но мы стараемся, — Гермиона поджала губы. Она всегда чувствовала себя виноватой в такие моменты. — Жаль... Какое-то время Алисия молча рылась во всевозможных шкафчиках, и наконец сдавшись произнесла: — С ума сойти, продали сегодня 100 бодроперцовых, а ещё даже не вечер. Мне нужно спуститься в подвал, там ещё оставалась коробка. Вы сможете подождать? Мне потребуется время, чтобы её найти. Гермиона кивнула, и проводила девушку добродушной улыбкой. Стоило только Алисии скрыться за дверью, ведьма выдохнула и расслабила лицо. Голод, о котором она забыла из-за сильных переживаний, напомнил о себе неприятным головокружением. У волшебницы начало темнеть в глазах, и она поспешила, на сколько это возможно, добраться до стула за стойкой продавца. Девушка буквально упала на него, положив голову на поверхность витрины. Она глубоко дышала, ожидая, что скоро эта волна должна отступить. В подобных случаях счёт времени искажался, и показалось, что она пролежала не больше минуты, пока Алисия не вернулась. — Гермиона, с вами всё нормально? — собеседница подбежала к ней и, сменив бумажный пакет в своих руках на книгу, до этого лежащую на прилавке, принялась интенсивно обмахивать больную. — Да, простите. Просто не успела позавтракать. Дайте мне минутку, пожалуйста. — Конечно-конечно, — причитала Алисия, продолжая незамысловатые движения. Даже в предобморочном состоянии, Гермиона не смогла изменить себе. Её взгляд автоматически попытался сфокусироваться на движущейся книге со знакомой обложкой. Она точно помнила, что это маггловское произведение. — Что это у вас за книга? Алисия проследила за взглядом полулежачей девушки и с восторгом поспешила объяснить: — О, это — «Коллекционер» Джона Фаулза. Я как-то совершенно случайно познакомилась с маггловскими триллерами и теперь не могу остановиться. Там такой сюжет — глаз не оторвать. Психопат держит молодую девушку в заложниках! Он сделал для нее комнату в подвале, представляете? Я жду не дождусь уже, когда она его чем-нибудь огреет и убежит... — тараторила Алисия, явно не зная о таком понятии как спойлер. Гермиона после произнесенного названия уже не слышала, о чем ей говорят. Она медленно подняла корпус, прожигая обложку глазами. Она почувствовала, будто ее голову сжали невидимые руки тролля, а спину окатило ледяной водой. Она ощутила тошноту и приближение уже настоящего обморока. — Я читала, — рассеянно произнесла Гермиона вставая со стула. — Правда? Миранда же убежит, ведь так? — с надеждой в глазах поинтересовалась Алисия. Гермиона с трудом смогла выдавить из себя кривую улыбку. — Тебе лучше самой узнать. На этих словах девушка отсчитала купюры и положила подле Алисии, а затем, забрав свой пакет и попрощавшись, вышла на улицу. На ватных непослушных ногах она зашла за угол лавки. Ведьма облокотилась о холодную стену и медленно сползла по ней на землю. Трясущаяся рука сама проникла в бумажный пакет и достала первое попавшееся зелье. — Господи, что я делаю? — вслух прошептала волшебница, через пелену скапливающихся слёз смотря на зелье сна без сновидений. — Что я делаю? — уже громче с паникой повторила она, отбрасывая от себя покупки, будто самое омерзительное, что она когда-либо держала в руках. Схватившись за голову, Гермиона склонила ее к коленям, прокручивая свои планы и всё больше ужасаясь. «Я ведь не такая. Как я могла даже подумать об усыплении и убийстве человека? Пусть он настоящий дьявол, но кто я, чтобы распоряжаться чужой жизнью? Господи, да он сейчас по моей вине сидит в плену в моем же доме в чужом времени, где снаружи приближается настоящий апокалипсис и абсолютно не догадывается, что никогда не сможет вернуться назад. А я — сумасшедшая психопатка — решаю, как распорядиться его судьбой, будто безделушкой с истекшим сроком годности. Из нас двоих сейчас точно не он — настоящее чудовище.» Гермиона решила, что сделает то, что является правильным, а именно расскажет Тому Реддлу правду и выпустит из своего плена. А дальше все зависит от его реакции. Если он попытается её убить, тогда и будет повод проявить жестокость или же умереть, чего она постарается не допустить. Но девушка всегда была с собой честна: если она где-то и совершала ошибки, то готова была нести за них ответственность. Так и сейчас, она обязана посмотреть в глаза последствиям своих решений, и, если нужно, донести до темного лорда, что пятьдесят процентов ответственности за случившееся несёт и он тоже — человек, который создал крестраж, чтобы вновь вернуться после своей смерти.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.