Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!

Naruto The Gamer
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Всё вернётся в 10000 кратном размере!? Тогда для начала обучу Хинату Курохицуги!
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Цзян Чен неожиданно оказался в другом мире, отсюда начинается его путешествие. В мире Наруто он получил систему кэшбэка, чему бы он не обучил своих учеников, ему всё вернётся в 10000 кратном размере. Цзян Чен решил обучить Хинату Курохицуги, которую он получил из мира Блич.
Примечания
Есть и бусти со всеми работами: https://boosty.to/vanadium И другие работы в профиле: https://ficbook.net/authors/2032114/profile/works#content
Содержание Вперед

Часть 223

Глава 223. Где-то на улице Конохи. Наруто медленно шёл в одиночестве. На его лице не было никакого выражения, а глаза были безжизненными. Утреннее солнце уже взошло, Наруто был повёрнут к нему спиной, а перед ним растягивалась огромная тень... ... «Что это такое! Эта тренировка слишком простая! Извращённый отшельник!» – Наруто сидел на жабе, которая словно только вышла из салона красоты, и заорал на Джирайю. «Это все твоя вина, болван! Ты слишком плох. У тебя еще хватает наглости винить старика?» – Джирайя скрестил руки на груди, изображая презрение. «Ты должен научить меня более сильному ниндзюцу!». «Хорошо, тогда у меня есть супер непобедимая техника гарема, ты хочешь научиться ей?». «Да? Правда! Научи!». «Да чёрта с два!!» – Джирайя подпрыгнул как лягушка и ударил Наруто по голове. ... В магазин одежды вошли Джирайя с Наруто. «Эй, старик, что мы здесь делаем?» – Наруто с любопытством оглядывался. Наруто редкий посетитель подобных мест, и у него не было денег. Денег с тех редких миссий ему лишь хватало на ежедневные расходы. Покупка одежды все еще немного экстравагантна для Наруто. «Посмотрим» – Джирайя тоже огляделся, заложив руки за спину, и вдруг его глаза загорелись, он взял какую-то одежду и закричал: «Иди сюда парень!». Наруто неохотно подошел. Джирайя тут же напялил ему на голову одежду. «Что ты делаешь, извращённый отшельник...» – Наруто изо всех сил пытался вытащить руки из куртки. «О! Действительно, одежда красит человека!» – Джирайя с удовлетворением посмотрел на Наруто, и положил руку ему на плечо: «Как насчет того, чтобы я купил тебе её?». «Подарок... мне?» – глаза Наруто медленно расширились, старик хочет подарить ему одежду? Что-то, называемое теплом, медленно растекалось в его сердце. ... В мыслях Наруто снова и снова появлялись кусочки воспоминаний. Этих воспоминаний так много, но их и так мало... «Наруто». Внезапно со стороны прозвучал голос, прервавший мысли Наруто. Наруто в изумлении поднял голову, и, увидев человека, стоящего перед ним, в его мрачных глазах появился намек на какие-то эмоции. Ирука. «Как насчет пойти в Ичираку? Я угощаю!» – Наруто тупо последовал за Ирукой. Всю дорогу до Йчираку Ирука улыбался и говорил, когда они уже были внутри, он поставил перед Наруто тарелку с раменом и сунул палочки ему в руку. Однако, глядя на дымящийся рамен перед ним, Наруто даже не пошевелился... Он встал, и не попрощавшись с Ирукой, просто вышел за дверь. Ирука колебался, пытаясь встать и догнать Наруто, но в конце концов сдался. Наруто бродил в одиночестве по улице, с утра до полудня, с полудня до вечера, когда уже солнце последний раз окинуло своими лучами Коноху, Наруто взобрался на водонапорную башню, сел на верхушке, и посмотрел на возвышающуюся скалу хокаге в оцепенении, не говоря ни слова. Когда мир погрузился во тьму, Наруто вернулся домой, словно зомби, пролежал неподвижно на кровати несколько часов, потом слабо встал, открыл дверь и вышел. Он купил в круглосуточном магазине мороженное и сел на ближайшую лавку, однако, когда он открыл упаковку, он оцепенел. Поскольку это мороженое было двойным, его должны делить два человека. «Не так... не так...» – Наруто бормотал себе под нос, слезы катились из его глаз, плотина была прорвана! «У меня нет никого…с кем я мог бы разделить это мороженное. Смешно... Я целыми днями говорил, что хочу защитить это... защитить то... оказалось... я никого не могу защитить...никого не могу удержать». Слезы продолжали течь из его глаз, и Наруто просто безучастно сидел на скамейке, позволяя слезам течь. Ирука подошёл и осторожно сел рядом с Наруто: «Я слышал о Джирайе-сама». Ирука нежно посмотрел на Наруто. «Он гордость нашей деревни. Наруто, я очень горжусь тем, что ты учился у Джирайи-самы» – Ирука вздохнул: «Я чувствую, что ты больше не тот слизняк, который только что выпустился из академии шиноби. Теперь ты смелый и сильный… Джирайя-сама... Он всегда верил в то, что однажды ты станешь выдающимся Хокаге!». Услышав слова Ируки, Наруто на мгновение застыл, поднял голову и тупо посмотрел на Ируку, чтобы увидеть мягкую улыбку на его лице. «Парень вроде меня… могу ли я и впрямь стать таким человеком?» – Наруто пробормотал, словно спрашивая Ируку, но скорее спрашивая себя. «Конечно!» – Ирука взял мороженное из рук Наруто, осторожно разломил их, протянул одно из них Наруто и сказал с улыбкой: «Вы лучший ученик Джирайи-самы!». Эта сцена заставила Наруто словно вновь увидеть перед собой извращённого отшельника. «Ага…» – слезы Наруто медленно остановились, он взял мороженое, и, наконец, его глаза заблестели. «Я не могу позволить ему видеть такого меня…» – Наруто глубоко вздохнул, откусил мороженое, поднял голову и посмотрел на небо, оно было полно мерцающих звёзд. Одна из них явно Джирайя, да? Наруто подумал об этом, и на сердце стало немного легче. «Не волнуйтесь, Ирука-сенсей, я не подведу…ожидания учителя» – Наруто медленно открыл рот, и в его тоне уже была нотка твердости. Когда Ирука услышал эти слова, висевший в его сердце груз, наконец, упал. Он знал, что о Наруто больше не нужно волноваться.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.