Наложница Вашего Высочества

Stray Kids
Гет
В процессе
NC-17
Наложница Вашего Высочества
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Жизнь Хон Ра Он полна приключений. Бойкая девушка с перчинкой, любит идти против правил, доставляя не мало проблем своей влиятельной семье. Но, кто бы мог подумать, что однажды, её глупость, приведёт юную девушку к человеку, который станет для неё новым началом...
Содержание Вперед

|Часть 4|

***

      Наверное, если бы не дворцовая стража, которая появилась, ни с того ни с сего, на праздничных улицах города, я бы сто пудов вырвала этому негодяю последние волосы на голове.       «Дворцовый приказ - немедленно всем разойтись по своим домам!» - кричали они, заставляя народ насторожиться, пугая своим грозным видом и острыми мечами, которые готовы в любой момент вытащить из ножны.       - Что происходит? - загудела толпа, которую я собрала вокруг себя. И правда - что случилось? Почему дворцовая стража разгоняет всех по домам? Уход молодого господина как-то связано с этим? Неужели, во дворце что-то произошло?       - Ра Он, отпусти его, - А Ро заставляет меня отцепиться от скулящего от боли господина, которого я хорошенько потрепала, судя по его виду.       - Сумасшедшая ведьма, - чуть-ли не со слезами выдал он, бросившись в бега, поджав хвост.       - Ра Он, зачем ты так? Если родители узнают, беды не миновать, - ноет сестра, пока я раздражённо поправляю на себе ханбок, отряхивая его так, словно купалась в пыли.       - Я должна была стоять и смотреть, как этот червь унижает тебя? - я зла. - Что ты вообще в нём нашла? Он даже не красавец! Где вообще твоя гордость? Забыла, из какой ты семьи? - моя ругань заставила А Ро виновато опустить глаза. - Йа, просто молчи и не говори ничего родителям, поняла!? - хватаю её за плечи, вынудив сестру поднять на меня блестящие глаза.       - Конечно, я никому не расскажу, - затараторила она, уверяя в своей верности. - Но…он наверняка пожалуется. Точно доложит на тебя родителям, ведь знает, кто мы.       - Не расскажет, - слишком уверено заявила я, чтобы успокоить взволнованную сестрёнку. - Думаешь, ему гордость позволит рассказать, что его отметелила хрупкая девушка? Сомневаюсь…       - Прости, это я во всём виновата. Такая глупая, - начинает ругать себя, стуча по голове.       - Прекрати, - ловлю её за запястье, тем самым, остановив самонаказание. - Пойдём домой, стража уже близко, - повела её за собой в сторону нашего дома.        Конечно, где-то внутри, меня беспокоит тревога. На самом деле, я не совсем уверена, что тот кретин будет молчать, после моей взбучки, но очень хочу верить в то, что он не захочет рушить своё достоинство, иначе, из-за него, не видать мне свободы.        - Вы вернулись, - тётушка встретила нас с сестрой, стоило нам войти во двор. Она выглядела какой-то напряжённой, что уже настораживает.        - Что-то случилось? - поинтересовалась я в пол голоса, видя свет в доме и силуэт отца с матерью напротив.       - Господин вернулся из дворца слишком серьёзным, кажется, во дворце что-то произошло, - так же не громко поясняет аджума. - Вам лучше сразу пойти в свои комнаты.       - Так вот, почему стража сказала всем разойтись, - задумчиво произнесла А Ро, после чего, я, прищурив глаза и приподняв юбки, смело направилась к двери комнаты родителей, чем всполошила тётушку и сестру.       - Вы куда? - обеспокоилась аджума, на что я дала ей знак «тише», а сама тихонько подобралась к двери, приложившись к ней ухом. Уж очень любопытно, из-за чего весь этот переполох.        - В последнее время, Король выглядел не важно, - слышится низкий тембр голоса отца, - видимо, ему не просто нездоровится.        - Хочешь сказать, что король смертельно болен? - тут и матушка отозвалась.       - Скорей всего, иначе, зачем Вдовствующей Королеве созывать всех министров и чиновников на утреннее собрание!? - предполагает он. - Думаю, она хочет огласить о регенстве наследного принца. Не зря же ходят слухи, что Королева собирается начать подбор наследной принцессы. Они явно готовят наследного принца к занятию престола…       - Что там? - едва слышно спрашивает А Ро, ведь моё лицо заметно изменилось от таких новостей.       - Кажется, Его Величество - Король, очень болен, и наследного принца готовят занять его место, - шепчу я в ответ.       - Нужно уходить, - встревожилась аджума, заметив, что силуэт отца подал подозрительные признаки движения. - Быстрее, - начинает подталкивать меня и А Ро в спину, в дом, оглядываясь назад, на что мы послушно направляемся внутрь, ведь и сами понимаем, что можем попасться.       Словно тараканы, разбежались с сестрой по своим комнатам, плотно закрыв за собой дверь. Сразу же заваливаюсь на подушечку, скрестив руки на груди:       - Так вот, что оно, - нахмурила бровь, поглаживая подбородок, - видимо, господин Ли Чен Сок так рванул, узнав о состоянии Короля. Теперь мне всё ясно. Бедный Король…- вздыхаю. - Так, нужно умыться, - замечаю миску с водой, которою подготовила для меня тётушка. Как бы там ни было, проблемы королевской семьи и дворца - меня не касаются, так что, беспокоиться мне об этом не нужно.

***

      Снаружи дома - гробовая тишина, лишь слышно, как поют сверчки. Комнату освещает небольшая свеча, пока я лежу на постели, покручивая талисман в руке, вместо того, чтобы просто спать.       - Как мило с вашей стороны, господин Ли, - улыбаюсь вещице. - Может, мне стоило отблагодарить его получше? - резко присела. - Всё же, он нашёл мой талисман, который мне очень дорог. Ащ, да не знаю…- фыркнула я, но отвлеклась на дверь, которая тихо открылась, и на пороге показалась А Ро. - Ты чего не спишь? - прихожу в удивление.       - Не могу уснуть, - в пол голоса ответила она, так же бесшумно закрывая за собой дверь. - Я так переживаю, что родители узнают о твоей драке, - и снова она за своё, усевшись рядом.       - Да не узнают, ведь у меня есть талисман удачи, - хвастаюсь ей, повертев им перед её носом.       - Так ты нашла его?! - А Ро округлила глаза.        - Нет, не я, - помотала головой. - Тот самый господин, которого мы встретили около ручья. Я повстречала его сегодня на праздновании.       - Что? Тот благородный господин, которого ты чуть не поколотила? - глаза сестры готовы выпасть из глазниц. - Но, как он узнал, что талисман твой? И, зачем ему это? После того, как ты повела себя с ним, я бы, на его месте, не была к тебе так добродушна.        - Хах, значит такого ты обо мне мнения?! - возмутилась я.       - Но ты и правда иногда невыносима, - пробубнила она под нос.       - Эй, хочешь кое-что узнать? - пододвигаюсь к сестре ближе, словно готова рассказать государственную тайну. - Только никому не говори. Этот благородный господин, не абы кто…       - В смысле? - А Ро точно заинтригована.       - Это Ли Чен Сок - кузен наследного принца - Ли Минхо, - озвучиваю я, заставив сестру резко натянуться, как струна.       - Что??? Кузен наследного…?? - заголосила на всю комнату от шока, так что, я едва успела прикрыть ей рот ладонью, оглянувшись на дверь.       - Тише ты, - рыкнула прежде, чем забрать руку от её лица. - Это секрет, понимаешь!?        - Всё, теперь у тебя точно проблемы, - начинает грызть ногти, подёргивая ногой, восприняв эту информацию слишком серьёзно.       - Да не волнуйся, с ним проблем не будет, - шлёпнула её по плечу. - Всё уже улажено.        - Улажено? - нервничает А Ро. - Ох, чувствую, быть беде, - и опять у неё начинаются нервные конвульсии.       - Иди спать, - устала ей доказывать об обратном. - Не забудь хорошо закрыть за собой дверь, - укладываюсь на бок, разворачиваясь к ней спиной. Вот всегда она паникует раньше времени…

***

      Как сладок был мой утренний сон, пока в него не ворвался голос тётушки:       - Госпожа…госпожа…- легонько тормошит меня за плечи. - Пора вставать, уже солнце высоко в небе.       - А? - едва открыла веки.       - Я не будила вас, так как господин рано утром ушёл во дворец, и госпожа разрешила вам поспать, - тараторит женщина, помогая мне подняться в сидячее положение, ведь я всё не могла отогнать сон. - И вот, - протягивает мне конверт, - меня попросили передать вам.       - Что это? - потираю глаза. Лениво достаю небольшое письмо, где ровным почерком написано:

«Вам стоит прийти к ручью в полдень, чтобы забрать свою вещь. Если не явитесь лично, то буду вынужден отправить её посыльным, прямиком вам домой»

      Долго смотрю на иероглифы, не понимая, от кого это письмо, и о какой вещи идёт речь, но вот…Меня резко осенило и сон, как рукой сняло:       - Книга! - выпалила я, выпучив глаза, напугав аджуму своей внезапностью. - Тётушка, быстрее, помогите мне собраться, - тараторю на одном дыхании, выбираясь из-под одеяла.       - Что произошло? К чему такая спешка? - встревожилась женщина.       - Нет времени объяснять, - подскакиваю на ноги, и давай метаться по комнате.        Вот же…что на вас нашло, господин Ли Чен Сок? Хочет отправить тот эротический роман прямиком домой? Нет-нет, я не могу позволить, чтобы книга попала в руки родителей. Тц, это он так мстит мне за то, что вчера смеялась над ним, когда он вляпался в навоз? Хах, как же подло и не по-королевски, господин Ли…       Едва не вышибла дверь, когда спешила покинуть дом, как только аджума закончила приводить меня в порядок. Спотыкаясь о собственные ноги, мчу к калитке, задирая юбки, понимая, что у меня не так много времени.       - Ра Он, ты куда? - слышится голос сестры где-то с порога, но мне некогда объясняться, поэтому, даю ей знак, чтобы она не волновалась, и скрылась за воротами.       Давно я так не бегала… Страх, как устала, но добралась к ручью благополучно, ни одна нога не пострадала, пока я мчалась, словно дикая лань. Вижу благородную мужскую стать стоящую около обрыва - любуется бегущим ручьём, сцепив руки в замок за спиной. Фух, успела. Остановилась, пытаясь отдышаться и, убедившись, что готова к "бою", гордо подняв голову, подхожу к господину ближе:       - Господин Ли Чен Сок, - любезно озвучиваю его имя, сделав глубокий поклон, пока внутри борется желание - сразу же высказаться ему.       - Вы пришли, - отвлекается на меня, пропустив малозаметную улыбку.       - Ещё бы, я не могла не прийти, - церемонюсь, сцепив зубы. - При всём моём уважении к вам, господин Ли, я думаю, это совсем не благородно с вашей стороны, угрожать мне, только потому, что я вчера смеялась с вас.       - Разве я вам угрожал? - тянет бровь вверх, непоколебимо смотря на меня.       - Как по мне, ваше письмо выглядело именно так, - едва сдерживаю эмоции (я же госпожа, как-никак, мне нужно вести себя подобающе).       - Странно, - пожимает плечами, - но я даже не собирался вам угрожать. Простите, что заставил вас думать так.       - Ладно, забудьте, - протягиваю ладонь. - Просто верните её.       - Кого? - он будто не понимает, о чём я. Специально дразнится?        - Книгу, которой я с вами любезно поделилась, - сквозь зубы процедила я, готова вот-вот сорваться.       - Ах, точно, - кажется, он вспомнил, - простите, но я забыл её взять.       - Что?? - вырвалось возмутительное. Он издевается? Хах, «забыл»? Да как бы не так…- Господин Ли, признайтесь честно, книга - это был просто предлог, да!? Вас сильно ранило то, что над вами смеялись? Хотите от меня извинений? Хорошо, - настроена осуществить его желание, - мне очень жаль, господин, - глубоко склоняюсь. - Это было неуважительно с моей стороны, прошу меня простить.       - Этого не достаточно для извинения, - гордо заявляет он. Вот же…       - Тогда, мне снова прогуляться с вами? - предполагаю, его желание будет таким же, как и вчера.       - Теперь, одной прогулкой вы не отделаетесь, - меня обнадёживают. - Три прогулки, - показывает три пальца перед моим носом. - На протяжении трёх дней, мы будем встречаться с вами здесь, в это же время.       Придерживаюсь паузы, чтобы обдумать услышанное условие. Ему настолько скучно? Совсем нет друзей? Мда…       - Как скажите, Ваше Господство, - натягиваю улыбку и снова кланяюсь. - Но, - тут же выровнялась, - почему именно три дня? Вы уедите обратно в свою провинцию?       - Можно и так сказать, - с каким-то трудом выдохнул он, снова обернувшись к ручью. Его лицо выглядит угрюмо, несмотря на то, что он старается не показывать этого.       - Слышала, Его Величество-Король, заболел, - осторожно подняла эту тему. - Поэтому вы вчера так внезапно ушли?       - Да, Королю нездоровится, - его ответ звучит так же тяжело (его явно это беспокоит).       - Вы выглядите очень обеспокоенным, могу представить, какого наследному принцу, - пытаюсь подстроиться под нависшую грусть над нами. - Наверняка не находит себе места от волнения. Но, - бодро произнесла, - уверенна, Его Величество скоро поправится, так что, не волнуйтесь так сильно. Всё будет…       - Господин, - знакомый стражник, который, то появляется, то исчезает, словно призрак, спешит к нам, - сюда идёт дворцовая стража, вам нужно уходить. Они не должны вас здесь увидеть.       - Слишком поздно убегать, - я мыслю рассудительно, заметив несколько страж на горизонте. Они точно заметят господина, если он попытается скрыться - это не выход. - Сюда, - хватаю его за руку и спешу спуститься в низ обрыва, жестом руки подогнав и его стража, притаившись за скалистым выступом. - Опустите голову ниже, - настойчиво склоняю голову господина рукой, приблизив его к себе ещё ближе, но мы не в той ситуации, чтобы придерживаться личных границ.        Голоса стражей всё ближе, и моё сердце не на месте - лишь бы пронесло. И вот, вроде как они уходят.        - Господин, кажется, они ушли, - в пол тона говорит страж, прячущийся за обрывом вместе с нами.       - Кхм, и правда, их не видно, - замечаю, что наши руки до сих пор сцеплены, а лицо господина прямиком перед моим, что вызывает огромную неловкость.       - Нет, не ушли, - выдаёт Ли, настойчиво сжав мою руку, тем самым, не дав мне отпустить его, что заставило меня вытаращится на него с удивлением. - Разве не слышите, они ещё где-то рядом, - проговаривает он, поймав мои большие глаза своим увлечённым взглядом. Что это значит? Мне как-то не по себе - от такой внезапности, даже сердце забилось странно, а щеки, от тепла его руки, заметно запылали…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.