
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Дозорный корабль на патруле в Саут блю. Грязная торговля. Пиратские рассуждения о чести. Силовые игры. Тайфун в море. И еще: табачный дым над сигарой, поля шляпы, белые усы на черном флаге, одинокая шлюпка на волнах, дождь белли над театром, война посторонних людей, собранные из нелепых жизненных совпадений мечты; и у чужака перед этим — никакого преимущества. Кроме одного.
Примечания
Все это — одно большое недоразумение.
А в целом просто хочу поделиться таким взглядом на мир
И еще различными другими взглядами на мир и творчество здесь: https://t.me/+wZpHutGX7whmNjc6
Поддержать автора: https://boosty.to/annlilgi
Посвящение
Всем авторам, которые когда-либо писали, пишут или напишут истории в жанре попаданчества во всех фэндомах, известных миру: эти люди выловили меня с самого глубокого дна на переломе моей жизни, и я просто благодарю всех, у кого есть силы и смелость писать про мечты.
57. Гриф. Память
08 июня 2024, 10:00
Вы ещё не пьяны по-настоящему, если можете лежать, не держась за пол
Зоуи вышла на палубу. На носу было какое-то офицерское совещание, до которого ей не было дела. Юнги торчали у борта на главной палубе: один сидел на борту, второй стоял, подперев его боком, и они оба были страшно заняты чудной рогаткой. Кто-то торчал на марсе и, кажется, намеревался шить на парусах, видимо, какой-то из крепежей. А большая часть команды смылась с корабля, пока выдался ясный день в хорошей погоде. Зоуи, наконец, осмотрела порт. Стояли тут корабли неизвестного происхождения, не вызывающие подозрений. Лодки. Чуть дальше возле причала стояла группа людей, причем с муши, обсуждали что-то между собой. Двое — в капитанских шляпах, но не похожи на пиратов. Спокойный городок выходил фасадами на набережную самым мирным образом открывая путь в городскую жизнь. Торговали рыбой, что привезли в одиннадцать рыбаки. Их баркасы стояли подальше, и сами они курили на бочках, болтая с продавцами. Корабль йонко вообще никого не трогал. Потом внимание Зоуи привлекли две птицы, кружащие над Ред Форсом. На них по большей части пялились юнги, подговаривая друг друга на забаву. Зоуи, запрокинув голову, поглядывала на птиц с несколько секунд, пока они обе не разглядели адресанта и не принялись спускаться. Зоуи подошла к борту, где они сядут, когда рука сама дернулась, чтобы поймать запущенный из тугой рогатки камешек. Не долетевший снаряд, пойманный вслепую, остался в руке, и она выкинула его за борт, не обернувшись, а юнги оба притихли, когда птицы, невредимые, опустились на борт. Тори, ручная птичка Карса, при себе имела письмецо. Даже записку. Выходило, сам капитан Влам уже был на острове. Она забрала у Тори записку. Курсив Декси выводил «Гармония, с 20.00». Зоуи это добавило мало осведомленности. Она обернулась: на носу Рыжий все стоял в разговоре с Бекманом, и с ними еще стоял Снейк. Что-то изображал руками: как будто остров в небе и остров на земле. Шанкс заметил взгляд, и поскольку в разговоре он не участвовал, то долго рассматривал ее через всю палубу, пока, наконец, не кивнул коротко, чтобы она подошла. Зоуи почесала Тори шейку: птица была сыта. Но к ней рядом тут же села Сова: потребовала такого же внимания. Уделив птицам полминутки заботы, и, прежде чем подняться, глянув на юнг, чтобы не третировали ее почтальонов, она сложила листок пополам и поднялась к капитану и офицерам, чтоб их, Красноволосого. — Ты говорила, твои люди на Виолончель. Где? — спросил Бекман. Зоуи, вообще говоря, не знала, но было одно предположение. — Гармония, с восьми часов. Что бы это ни было. Шанкс растянулся в улыбке. — А мне уже нравится. — Это кабак, — сказал Бекман, неопределенно указав кивком головы в сторону города. Зоуи подняла бровь. Если Карс здесь, в этом городе, то и их корабль должен быть в этом порту. Но отсюда было и не разобрать, город мог похвастаться изрядной чередой кораблей, пришвартованных у пристани. На корабле точно кто-то есть. Надо бы показаться. Карс был не очень доволен листовкой в шестьдесят шесть миллионов. Миллиард его явно тоже не обрадует, а самое забавное, она даже не знает, за что. Хотя Карс вряд ли будет спрашивать объяснений. — Шанкс? — Рыжий перевел на нее взгляд. — Мне бы помощь какого-нибудь пронырливого малолетки на сегодня, — сказала она. Раньше пронырливый малолетка всегда был под рукой. Сейчас она даже не представляла, где Худ может быть. Но на палубе, чуть не дерясь между собой, торчали двое юнг, и на кого она намекала, было ясно. Бекман усмехнулся. — Скоро с ума сойдут от безделия, — сказал он. — В твоем распоряжении, — сказал Шанкс, пожав плечами. Посмотрел на мальчишек. Зоуи коротко свистнула. Юнги даже не сразу поняли, кто их зовет, но Шанкс продолжительно глядел на них, и они сорвались с места. — Кэп? — юнга, влетевший по лестнице первый, остановился перед сборищем старших товарищей. Второй пихнул его в бок, когда поднялся. — Капитан? Шанкс кивнул на Зоуи: — Займетесь делами Гласс. Да не напортачьте, а то Бекман голову открутит, — усмехнулся он. Зоуи в этом услышала некрасивую, но смешную инсинуацию, и скривилась, чтобы и осуждение, и увеселение отразились на лице. Бекман выбросил сигарету. — Это точно, — сказал он. Зоуи уже собралась в таком случае шагнуть к трапу и спуститься в город, прихватив мальчишек, но Бекман еще спросил на последок: — Будешь в Гармонии вечером? — Буду, — сказала она. — Все будем, — сказал Шанкс, усмехнувшись. Зоуи опустила ладонь одному юнге на плечо, развернула его к выходу. — Ну, значит, все, — сказала она на прощание и, посмеиваясь, ушла. Парнишки сбежали по лестнице следом. Зоуи помнила юнг Белоусов, те были младше, им было, может тринадцать лет, а юнги Рыжего плавали с ним уже давно. Одного звали Том, и он себя считал хитрым малым. У него были темные волосы немного длиннее ушей, свисали в разные стороны. Некоторые пряди были заплетены в косы и вплетены бусины: Том сам сказал, эту красоту ему на прошлом острове навела проститутка. Он был очень похож на пирата. Зоуи покачала головой. Очей очарование. Это он был в каюте, когда она подралась с Хонго с перепуга. Второго звали Джерри, он был голубоглазый блондин с вьющимися волосами, одергивал Тома от совсем безумных и самоуверенных идей и маленько побаивался Бекмана. Это было смешно. Им обоим было лет шестнадцать. — Город знаете? — Естественно, — сказал Том, запихав руки в карманы. Джерри покачал головой в ответ. Зоуи поглядела на них. Том выглядел как более самостоятельная в неопределенности единица. Она сначала обратилась к нему: — Найдешь в порту безымянный корабль под командованием капитана Влама. Покажешься, кто там будет на борту, скажешь, что я прибыла и что я получила записку. Это первое. Второе. Узнай, есть ли в порту корабли синдиката Вест Блю, — парень тут сморщил лицо. Похоже, про сущность синдикатов ему было в принципе неизвестно. Зоуи повернулась на Джерри, тот тоже покачал головой, мол, не знает таких. — Это торговые корабли. В общем, разберешься, не маленький. Сильно не спрашивай. Может, в порту кто знает. Таможня или еще какие служащие. Придумаешь что-нибудь. Найдешь меня в Гармонии. Том сначала покачал головой, как будто прогонял в голове все, что она сказала. Зоуи ждала вопросов. — А если эти, на безымянном корабле, спросят. Где ты, все такое? — спросил он. Зоуи покачала головой. — Ну, глобально в этом тайны нет. Но в детали, как я с вами оказалась, лучше не надо. — Понял. А можно еще вопрос. — Валяй. Парень растянулся в улыбке, не сдержавшись. — А с Бекманом вы… — Зоуи предупреждающе покачала головой, и он усмехнулся. Уразумел. — Вопросов не имею. — Все, вон отсюда, куча дел, — усмехнулась она, и Том, отдав честь под «Так точно, коммодор», ушел вглубь порта. С ней остался Джерри. — А ты проведешь меня до банка для начала и в Гармонию после. Джерри как с облегчением выдохнул. — Хорошо. Зоуи обернулась. С корабля Шанкс смотрел на порт, не наблюдая за чем-то конкретным. Бекман ушел. Джерри устроил экскурсию по городу. На Деке было несколько городов. По словам парнишки, соответствовали Струнам — бьющим потокам — которые били где-то в непосредственной близости от них, но не точно в одном и том же месте. Город, куда они причалили, представлял собой небольшое относительно поселение с аккуратным двух- и трехэтажными домиками вдоль мощеных булыжником улиц. Из достопримечательностей имелись ратуша, здание хлебной биржи, выходившее в порт. Центр города пересекал проспект, ведущий к набережной и к порту. Была в городе и база Дозора. Правда, бездействовала, уже лет пятнадцать находилась на реконструкции, и Джерри, когда остановились в центре, указал на ее уродливые останки. Восстанавливать ее не спешили, но, учитывая, что рассказывал Снейк, мировое правительство еще не ушло с Деки окончательно, так что держать здесь мумию их институтов очень полезно и объяснимо. Дозор временами еще мог причаливать в городах Деки и в общем-то не встречал сопротивления. Старался избегать острова, когда Рыжий маячил на горизонте. Улица кабаков была на второй линии, Джерри указал неопределенно в сторону: Гармония где-то там, и она считается заведением знаковым. — Чем-то знаменито? — спросила она, и Джерри, размяв плечи, с сомнением покачал головой, но его в целом ангельская мордашка приобрела ухмылку. — Спроси у Тома, он тебя до полусмерти заболтает этими легендами Гармонии. — Мне бы кратко и с признаками критического мышления, — сказала Зоуи. Джерри сначала не понял, как будто все еще не хотел особенно распространяться, но потом повернул к ней голову. Зоуи подняла брови, как будто не сказала ничего такого. Джерри потупился, снова отвернулся, качнул головой, когда им нужно было свернуть в переулок. — На Деке небылиц ходит столько, что только мертвый не пересказывает, — сказал он. Парень шел в белой рубахе, и когда они протискивались в проулке шириной никак не больше сорока сантиметров, даже не задел пыльных, грязных кирпичей. Не стал продолжать, пока они не вышли на соседнюю улицу. — Да? — напомнила Зоуи, когда они снова смогли шагать рядом. — Сочиняют выдумки про собственную столицу, например, — сказал Джерри. — Ну, что там живут великаны или раз в сто лет звонит колокол. Или что ее вообще нет, мол, придумали. И еще дьявол знает что. Зоуи улыбнулась, на ходу разглядывая дорожку под ногами. — А Гармония — так на бочке написано, — сказал Джерри как будто невпопад. Зоуи пришлось оторваться от ностальгии по арке Небесного острова. — На какой бочке? — Это легенда, — предупредил Джерри. В голосе прозвучал скепсис. — Якобы кучу лет назад небо заполыхало пламенем. Горело много суток. А потом погасло. И упала с неба бочка. На ней написано — Гармония. Говорят, вино. Где упало, видите ли, там теперь кабак стоит. Хотя упади она с Грифа на твердую землю, разбилась бы. — Она бы и о море разбилась. Джерри согласно покачал головой. — В общем, в Гармонии наслушаешься этой истории сто раз. Уши отвянут. Половина тебе вообще будет говорить, что Грифа нет. А другая половина, — Джерри продолжать не стал, относился к этому с высокой долей сомнений, а кроме того, указал кивком головы в на угол дома в конце квартала. Найти лавку стекольщика оказалось несложно, на нее указал торгаш на главной улице, что промышлял ремонтом обуви. Сапожник на нее указал, долго рассмтривал Джерри, но они быстро ушли к тому, кого искали. В стекольной лавке имелся сам мастер и два его подмастерья, и Зоуи быстро договорилась с мужиком в синем комбинезоне, чтобы он шел и прямо сейчас заменил стекло на их корабле. Вся ситуация была не совсем ясная, потому что Зоуи держала в голове, что за нее награда миллиард, а в конечном счете народ простой листовки то ли не помнит, то ли не знает. Она отправила стекольщика с Джерри на корабль, а сама дошла до банка и, вернувшись, расплатилась с мастером стекла. Тот пересчитал купюры за работу, убрал их в кассу. Зоуи стояла на улице в минутном отдыхе, когда заметила, что тот сапожник мерил ее взглядом. Она посмотрела ему в лицо. Он скривился, как пойманный на жульничестве. — А я тебя нигде не видел? Зоуи посмотрела на него внимательно — обычный старик. Сидит на стуле, принимает солнечную ванну, не считая того, что сидит в тени козырька крыши. Только пока они занимались стеклом и расчетами, он в свою лавку не заходил. Похоже, сапожническое дело не шло. — Думаю, я бы запомнила, — сказала Зоуи. Сапожник закивал медленно, и хотя у Зоуи осталось впечатление, что она его не убедила, он отвернулся от нее и принялся глазеть на других прохожих. Зоуи убедила себя в том, что это просто архетипический сварливый дед с улицы, без которых не живут города. Зоуи вернулась на Ред Форс, только чтобы полчасика посидеть в каюте и поглядеть на одну из трех величайших вещей — как другие люди работают, устанавливая новое окно с тонкими реечками, почти не отличающимися от целых окон. Стекольщик был хорош. Зоуи доедала закуски с вчерашней пьянки. На корабле было совсем пусто, и забрать их с камбуза ничего не стоило. Джерри, спросившись, нужна ли ей еще помощь, смылся в порт, по его словам, помочь Тому. Любопытные юнги. Беспризорники, как сыны полка, только сыны моря. Когда последствия ее драки с Хонго — если это так можно было назвать — были ликвидированы, и стекольщик сдал ей работу и ушел, она собралась сразу двинуть в Гармонию, но, выйдя на палубу, остановилась. Нет, она не одна на корабле, она поспешила. Бекман в рубке. Она развернулась на пятке посреди палубы и вошла в рубку без стука. Бекман стоял над столом, сверху проглядывая записи, видимо, бухгалтерского содержания. Когда она вошла, он поднял на дверь взгляд. Зоуи закрыла за собой дверь, уперлась о нее спиной. В окна падал свет и на лучах было видно мелкую бумажную пыль — удел читательских кабинетов и библиотечных залов. — Ну привет. При прочих равных Зоуи назвала бы это место капитанской каютой: учитывая карты, бумаги, логи и Бекмана, занятого цифрами. Не хватало только счетов. Но чтобы быть каютой Шанкса, здесь не хватало бочки рома. Или двух. Она прошла в каюту, просмотрев книжные полки. Было с несколько секунд решить, насколько вызывающее поведение она выбирает, и она остановилась на отметке: очень. Чувствуя на себе взгляд старшего помощника, она обошла стол, за которым он сидел, и вместо того, чтобы сесть в кресло посетителя, встала ровно перед Бекманом, не дав ему закончить его дела, и уперлась задом о край стола. Бекман на это телодвижение хмыкнул, откинулся на спину стула. — Что скажешь? — спросил он. Его взгляд прошел по бедрам, где платье — а она все еще была в нем — струилось вниз в разрезе. Надо будет к вечеру переодеться во что-то приличное. А то она рисковала тем, что это платье с нее снимут. Не особенно спрашивая ее разрешения. В богеме Гран Тесоро таких, как она, было пруд пруди, и это не было вызывающе. А тут? А тут она пришла провоцировать Бекмана своим видом. И не только видом. — Для начала. Все что будет сказано в этой каюте останется в этой каюте. Бекман развел руками. — Не факт, — сказал Бекман. — У Шанкса к тебе много вопросов. У меня много, — сказал он это спокойно, так, будто рассуждал на ходу. У Шанкса к ней много вопросов? Да по нему вообще не скажешь. Зоуи проанализировала дни на Ред Форсе в сознании — ну, Шанкс ничем не показывал, что ее происхождение и цели его беспокоят. Поил и кормил как гостя, шутил как с хорошим другом. Но своего старшего помощника держал в курсе. Зоуи усмехнулась. — В пределах Ред Форса. — Вот так. Может остаться. — Не может, — сказала она. — Останется. Бекман разглядывал ее с долгой паузой. Смотрел ей в лицо. Зоуи даже была не уверена, что он ищет ложь или слабость. Просто разглядывает. — Останется в пределах Ред Форс, — сказал он. — Так чем ты занимаешься? — Я же говорила, сделками. — Какими? — С совестью, — усмехнулась она. Нет, она не могла с собой ничего поделать, с Бекманом она чувствовала себя слишком вольготно. Бекман это знал. Даже не стал ничего говорить, дождавшись, когда она уже наконец скажет что-то по сути. Зоуи улыбнулась. Ладно, например: — Я заключила сделку с Дозором, чтобы не присесть в Импел Даун за глупость. — Что за сделка? — Шичибукай на час. Они замораживали мою награду, я доставала им главу Южного синдиката. — Ненадолго они ее заморозили, — заметил Бекман. — Ну и я сбежала на второй день после Санрайз. — А твое дело? — Зоуи не сразу поняла, про какое дело речь. — С пеленок в Дозоре, — напомнил Бекман. Зоуи тогда только поняла — речь про дело из архивов Дозора. — Написано на коленке тремя вице-адмиралами для целей операции. Примерно в то время, когда мы спали на Water7. Зоуи было очень смешно. Она едва сдерживалась. Бекману либо смешно не было, либо он умел этого не показывать. — А с Дозором ты как связалась? — Скажем так, я заново начинала жить в Саут Блю. Нет, не умел. Усмехнулся. Его взгляд снова смерил ее всю, Зоуи подозревала, в том ключе, чтобы отложить разговор и взять ее прямо здесь. Но нет. Бекман все еще следовал списку вопросов, которые у него накопились. Или у его капитана. — Ты легко меняешь стороны, — сказал Бекман — Бекман. Ну ты же не мыслишь категориями сторон. Бекман усмехнулся. Напомнил: — Сначала Дозор. Потом Белоусы. Потом Дозор. Теперь снова. Гласс. Скажи мне, где я не прав, — прозвучало с немного надменной нотой. Человека, который умеет выводить на чистую воду силой, если потребуется, но не делает это исключительнейшим жестом доброй воли. Такие жесты нужно признавать. Не время шуток. Ей кажется позволяют объясниться. Зоуи выдержала паузу. — Бекман. Не мерь мои цели по вашим убеждениям. Я занимаюсь сделками. Торговлей. Моя цель — безусловно безвредная. Как пища, как питание. И вот когда ты ешь суп, ты выбираешь ложку, когда ешь мясо — выбираешь вилку. Ты не пьешь ром из плоской тарелки и не запихиваешь салат в бутыль из принципов. Не нужно создавать антагонизма, где его нет. Она развела руками. Если с этим было несогласие, у нее могут быть проблемы. Но это не значило, что она должна была сказать другое. Они с Бекманом долго смотрели друг на друга. Немного напряженно. Зоуи почему-то подумала, что мальчишке вроде Джерри здесь бы стало дурно. А то она иногда забывала, с кем имеет дело. А юнги пришли на ум, очевидно, потому что объявились на палубе. Но это бог с ними. — Еще вопросы? — спросила она. Медленно размяла шею, потянув шею к одному плечу, к другому, уперевшись руками о стол позади нее, приподнялась и села на него. Бекман задал вопросы не сразу. — Откуда знаешь про саке? — От Перпетуи. — А про ром? — А что про ром? — Ты поставила ему на стол ром с острова из его прошлого. Никто не любит, когда про прошлое кому-то известно слишком много. Зоуи подняла брови. Вот это интересный поворот. Она не рассчитывала, что это можно интерпретировать как угрозу. То ли это слово. Она замолчала слишком надолго, и Бекман повторил: — Так откуда? — Давай вернемся к этому позже. Это сложный вопрос, — сказала она. — Ты была в Ист Блю? — Нет. Бекман не услышал в этом лжи, но похоже этот ответ опять же не дополнял картины, откуда у нее ром и что она могла знать. Но Бекман согласился. — А Белоусы? — А Белоусы. — Она улыбнулась. — Помнишь, двенадцать братьев? — Бекман усмехнулся. Помнил. — Они действительно спасли мне жизнь. Я оказала им небольшую услугу на Сабаоди. — Какую? — Сорвала операцию CP, — сказала она уклончиво. Бекман молчал. — Об этом писали в газете. — Если ты сорвала операцию мирового правительства, не удивительно, что за тебя назначили миллиард. Большая часть мира, Гласс, все же «мыслит категориями сторон», — повторил он ее же слова. Его тонкие губы слегка приподнялись. Зоуи неопределенно покачала головой. — Вообще-то удивительно. — Бекман поднял брови. Приглашение объяснить. — Во-первых. Знаешь такую Нико Робин? Женщина с уничтоженной Охары, которая читает понеглифы, может воскресить древнее оружие и намерена докопаться до тайн темного столетия. Она — враг мирового правительства. Уже двадцать лет. И за нее награда шестьдесят девять. Все эти двадцать лет. А Луффи, который сорвет другую операцию CP, дадут только триста миллионов. У Зоуи не сходилось. Бекман про Нико Робин был наслышан. — Это не совсем то же самое, — сказал он. Зоуи развела руками, чтобы Бекман объяснил. Он объяснил: — Нико Робин — потенциальная угроза. Потенциал ее низкий. Найти понеглиф — шанс один из миллиона. Найти все — нулевой. — Зоуи не вполне была с этим согласна по ясным для нее причинам, но мысль была понятная. У риска всегда есть ущерб и вероятность реализации. Ущерб был сопоставим. Вероятность — нет. Бекман различил сомнение на ее лице. — Как минимум два понеглифа находятся у йонко. Мировое правительство, если бы считало, что есть способ еще сократить вероятность, что понеглифы будут прочитаны, немедленно это бы и сделало. У Нико Робин есть потенциальные возможности, но нет реальных возможностей. Это не большой риск для правительства. Поэтому и говорю — не то же самое. Рассуждения здравые, если исключить Зоуи с ее знаниями залетной птицы. В прочем, он все равно был прав. За Нико Робин поднимут награду. Позднее. Когда понеглифы будут у Мугивар. Когда вероятность реализации станет выше. Бекман поднялся, оторвавшись от спинки кресла, потянулся к ней. Она не сразу интерпретировала этот жест, и когда его руки коснулись бедер, она поняла, что Бекману нужен доступ к ящику стола. Он достал сигареты. Зоуи обернулась. На столе лежали спички, она чиркнула ею и подала Бекману огонь. Он раскурил сигарету с ее рук. Зоуи затушила спичку. Когда сделал затяжку, продолжил: — А кроме того, она осела в Барок Воркс. Информаторы давно нашептывают друг другу, мол, Нико Робин это больше не интересует, и она предпочла деньги и власть. Зоуи усмехнулась. Если прежде то, что говорил Бекман, было истиной до определенной степени, если исключить всяких Джой боев, то теперь он просто заблуждался. Бекману не шло заблуждаться. Она поправила: — Она в Барок Воркс, потому что в Арабасте понеглиф. Она все еще этим занимается. И будет заниматься. Бекман затянулся глубоко. Для Зоуи это был исчерпывающий контраргумент. Для Бекмана, похоже, нет. — Даже если понеглиф там. При чем тут Арабаста? — спросил он. Зоуи выдохнула. Забыла. Она опустила взгляд. Иногда она забывала, что общеизвестная информация, а что нет. Никто не знал, где находится Нико Робин. Никто не знал, что Барок Воркс базируется в Арабасте. Бекман эту секунду промедления заметил. — Крокодайл — глава Барок Воркс, — объяснила она. — Исключено, — сказал Бекман. Зоуи усмехнулась. Он смягчил тон: — Откуда тебе известно? Вот опять этот вопрос. Если не дать на него хоть какой-то ответ, он будет ее преследовать. Она расправила плечи, как будто чтобы размяться. — Мне много что известно из источника, который я не могу назвать. Это, про ром, про Ист Блю. Считай, прочитала в книге, которой больше нет. Или вещий сон увидела. — И много ты увидела? — Достаточно. Бекман замолчал. — Это отличает тебя от Нико Робин. Она только может узнать. А если ты уже знаешь, это большая угроза. Поэтому тебя ищут мертвой. Попадешь не в те руки — многим нарушишь планы. — Может быть и так, Бекман, но я никогда не щеголяла этими знаниями вот так, как сейчас. А что было на Сабаоди, чтобы ты понимал: за срыв операции мне дали первую награду. Притом агент той же славной службы мне сказал, что я им услугу оказала: они выкинули с руководящей позиции бесполезное тело ценой всего трех офицеров, которых, кстати, убила не я. — Бекман усмехнулся. Потому что она не выглядела как человек, который убивает офицеров CP, или потому что в CP бардак, Зоуи не поняла. — Убила их не я, — повторила Зоуи, — а пират по имени Пейн, ты его листовку видел. Ему за это дали чуть больше двухсот миллионов. Не миллиард. Как и Луффи. — Гласс, убийство офицеров — это детский лепет. Люди заменимы, а вскрытые секреты обратно под землю не вкопаешь, — сказал Бекман, ухмыляясь, после глубокой затяжки. Мысль Зоуи знакомая. — А о том, сколько я знаю, известно, Бекман, трем людям на земле, — возразила она. — Ну? Кому? Это уже был не вопрос от Бекмана или Шанкса. Это было предложение о помощи. Сигаретный дым наполнил каюту. Зоуи дождалась, пока он выкинет бычок. Бекман бросил его в открытую форточку и поднялся со стула. Черт возьми, сидеть перед ним, когда он стоит, выпрямившись в рост, производит совершенно непередаваемое впечатление. Он посмотрел в окна. — Тебе. Узнал ты только что. — Бекман покачал головой. — Так. — Марко — я ему указала на одну вещь как раз на Сабаоди. Кстати, я не уверена, что он принял ее всерьез. — Феникс презирает мировое правительство. — Зоуи хмыкнула. Они с Марко не обсуждали политических предпочтений. Кроме того, казалось, что Марко не способен на презрение. Не его тип эмоций. Он слишком добр для презрения, а даже если бы был зол, то остался бы, наверное, слишком импульсивен. Он более склонен к гневу, подумала Зоуи, и Бекман, когда заметил, что она задумалась надолго, вернул к сути разговора: — Кто третий? Она подняла на него взгляд. Заранее знала, что третий — это любопытно. — Третий — один капитан Дозора. Бекман обернулся к ней медленным жестом. То ли как будто не расслышал, то ли как будто не поверил. Но она не поправилась и не повторила. — Гласс, — Он посмотрел на нее. — Ну ты же соображаешь головой. — Обычно стараюсь. — Ты рассказала правительственному псу, что тебе известно черт знает сколько черт знает о чем. Она неопределенно покачала головой. — Да без паранойи, Бекман. Он был капитан без особых примет в Саут Блю. — Был? Был. Зоуи теперь усмехнулась. Нет, он не мертв. — Теперь он в Штабе. — Гласс, ты серьезно? — Бекман натурально смеялся над ней. А она серьезно. И тянуло оправдаться перед Бекманом, мол, не рассказала бы, то ее бы посадили в первый же день в застенки. Или еще что-нибудь в этом духе. Бекман не нашелся, что сказать, качал головой. Зоуи, кажется, за секунду угробила себе репутацию. Каким-то смешным, забавным образом. Бекман вернулся к столу и стоял снова перед ней. Возвышался широкими плечами. — Ладно. А табак откуда? — Скажу так, мне подарили его коллеги из Южного синдиката за фасилитацию их внутреннего диалога, — сказала она. — Украдено? — Нет, но есть нюанс. — Как без этого, — сказал он. Зоуи посмотрела в пол позади Бекмана. Это был не допрос, это было словесное раздевание. Оставило на губах ту же улыбку, когда испытанное непотребство приносит необъяснимое удовлетворение. — Что за капитан? — спросил он. — Веритас. Бекман прикинул что-то в голове. По его лицу было невозможно понять, сказало ли это имя ему о чем-то. Он оперся руками о стол, на котором она сидела. Стало видно в контрасте белого света и черных теней рельеф его рук на предплечьях, темные следы вен. Зоуи обратила внимание краем глаза, он поднял на нее взгляд. — Оставайся до Грифа. Смогу помочь узнать про твою листовку больше, — сказал Бекман, наконец. Зоуи хмыкнула. За небесный остров ее Карс под рей подвесит. За волюнтаризм решений. Перевела взгляд на Бекмана. — Соблазнительно, — сказала она. Бекман в подтверждение едва приметным жестом покачал головой. Его ладонь коснулась ее ноги, и Зоуи усмехнулась, когда пришлось упереться ногой ему в плечо, пока он, повернув голову, поцеловал узкий ремешок на щиколотке. — Действительно, — сказал Бекман. Его дыханием обожгло кожу на косточке лодыжки. Зоуи не заметила, как задержала вдох. Бекман ее отпустил, поднялся со стула и вышел из каюты. Она осталась сидеть на этом столе с острым ощущением, что ходила по самому краю. Любопытно, что этот разговор изменит. Зоуи собралась слезть со стола, развернувшись прямо на нем, чтобы его не обходить, и когда выполнила маневр с разворотом, двери каюты снова распахнулись. В дверном проеме стоял Том, и из-за его плеча выглядывал Джерри. Том долго мерил ее взглядом, потом все-таки спросил. — А что это вы тут делали? Зоуи усмехнулась, слезла со стола. — Я убеждала Бекмана не вставлять мне звезды, — сказала она. — И как, успешно? — Ну, если Шанкс меня хлопнет в ближайшие несколько дней, то выходит, что нет. — Юнги переглянулись, и даже Том, у которого было не занимать уверенности и слов на любые ситуации жизни, не был уверен, что это значит. Зоуи усмехнулась, взяла их за плечи обеими руками, выходя на палубу. Начинало вечереть. — Какие там у вас новости? А новости были следующие. Корабль Карса стоял за двенадцатым причалом. Юнг на корабле встретил здоровяк по имени Эйл, сначала велел убираться, а потом, когда Том сказал, в чем дело, то оказался славным мужиком. Капитан их корабля был в городе. На корабле оставалось четверо, среди которых был сам Эйл, двое моряков и еще вице-капитан, который показался на палубе в мешковатых платьях, но в разговор не вступил. Расставлял по палубе приборы, черт знает для чего предназначенные. Сам двенадцатый причал находился чуть дальше по порту, и если мерить по домам на набережной, находился аккурат напротив мэрского особняка. Капитан вместе с со своим заместителем ровно к восьми ежедневно отправлялись в Гармонию, где, по словам Эйла, ждали «ту женщину, что их послала, черт ее». — Так и сказал? — Так и сказал, — подтвердил Том. Эйл окликнул старпома странным именем, которого Том не запомнил, и тот подтвердил, что они туда пойдут и сегодня. И что «будет отлично встретитсья с мисс Гласс живой». Корабль по словам Эйла стоял на острове уже две недели. Зоуи подняла брови. Это был не самый долгий промежуток, сколько им приходилось ее ожидать. С другой стороны, две недели — слишком долго, выходило, что они отплыли на неделю прежде Рыжего с Гран Тесоро, а то и еще раньше, учитывая, что Ред Форс, Зоуи помнила, считался одним из самых быстрых кораблей в море. По словам Шанкса, она пробыла без сознания на Ред Форсе шесть дней, через сутки они добрались до Грифа. Слепое пятно в памяти, оказалось, было больше, чем она думала. И что там было в промежутке на Гран Тесоро — вопрос, канувший в ее беспамятство. Эйл еще сказал, что их навигатор на всякий случай разметил ближайшие потоки на Гриф и они в городе нашли мастера-плотника, кто занимался конструированием для подъема на небесный остров. Капитан и старпом разобрались с налогом за вход на Гриф. Наконец, Эйл спросил, не придет ли она посмотреть грузы. Все это бытовое и привычное ласкало слух своей законной природой. Никаких преступлений. Покой и послушание. Зоуи усмехнулась. Еще Том рассказал про корабли синдиката Вест Блю. Смотритель склада, что частенько принимал грузы на передержку, сказал, что корабли, отмеченные синдикатом, обычно стоят в техническом порту, и туда, мол, нужно еще добраться. Но капитанов этих можно отличить в любом кабаке по невыносимому характеру и особым золотым часам, что те обычно носят на цепи в кармане. Тут в разговор вмешался Джерри и сообщил, что они записали список кораблей синдиката, что старик назвал, а он их назвал с дюжину: те, что на острове сейчас или что заходят время от времени. Зоуи любила всевозможные списки и забрала листок. Названия врезались в память после того, как она проглядела его дважды. Зоуи улыбнулась. — Отличная работа, мальчики, — сказала она. Том усмехнулся, мол, и делать нечего. Джерри улыбнулся. Пихнул Тома в бок, и Зоуи наблюдала своими глазами, как они едва не подрались. Под шумок драки малолеток она ушла в город. Избавилась от признаков былой великосветской гулянки, обновив лук до длинной юбки, тяжелых ботинок, короткой майки на тонких бретелях, что открывала небольшую полоску кожи над кокеткой юки, но ее же беспощадно прятал длинный мужской пиджак. Продавец в магазине долго ее убеждал, мол, это не женский фасон, но зато в зеркале она выглядела как училка с сомнительным вкусом, а не роковая красотка в поисках мужика, и ее это устраивало. К тому времени как она вышла, стоял уже восьмой час вечера. Она провела с час в одном из заведений в округе, где, присев к стойке бармена, выпила В Гармонии стоял балаган. Совершеннейший бардак. Настолько негармоничный, что когда она вошла, пришлось увернуться от летящей ей в лицо бутылки, а потом из заведения вышвырнули вперед лицом алкаша, что двери он открыл головой. Зоуи пришлось уступить этому действу дорогу. Двое парней, что этот трюк выполнили, предложили ей налить, но Зоуи отказалась. Из одного угла зала на нее, пуская кругляшки дыма, поглядывал капитан Карс Влам. Зоуи заметила его, и когда он встретились взглядом, Карс мерно качнул головой в сторону: там ее заметил Бекман. Стоял с капитаном, глотающим ром и отвлекшимся на официантку, и навигатором, что даже в помещении не снимал очки. За столом, сложив на нем ноги, сидел Ясопп. Итак, во-первых, как леди она джентельменски опоздала к восьми часам. А во-вторых, предстояло выбрать, к маме или папе. Она усмехнулась. Нет, ее могут ждать все четверо йонко в полном составе, а она должна была поговорить со своими людьми. Она шагнула к столу с капитаном Вламом и, не дойдя пары шагов, вместо приветствия сказала, невольно улыбнувшись: — Карс! Капитан за ее приближением наблюдал от самого входа. — Гласс, — он протянул это с таким видом, как будто думал, что она мертва. Зоуи не вполне поняла, огорченно, радостно или с осуждением. — Дьявол, ты всегда будешь появляться с кем-то с наградой в четыре раза выше твоей? Зоуи обернулась. Красноволосые были заняты выпивкой. В четыре раза? Всегда? — У Эйса награда за пол-ярда. Его награда была выше моей раз так в восемь. Мельчаю, Карс, — сказала она. Он покачал головой, поджог трубку и закурил. — Как добралась? — Не помню две недели жизни, подралась с врачом рыжего и задолжала ему миллард. В целом, неплохо, — сказала она. — Мы на Гриф. — И мы на Гриф? — Хотелось бы. — Блю с ума сойдет, — заверил капитан. Зоуи усмехнулась. — Что это за место? — она обвела взглядом кабак — очень шумный, людный, пиратский и при том совершенно не стесняющийся йонко за одним из столов. Как будто знаковое место. Отличалось от тех, что Зоуи видела в городе. Где выпивала до восьми. Карс опустил трубку. Повернул голову посмотреть на Рыжего — ее ждут йонко, а она предпочитает говорить, что это за место. Кажется, Карс в такие моменты просто убеждается в том, что пошел не по той дорожке. — Кабак. На Деке кого-то ищешь — иди в Гармонию, так всегда было. — Информатор что ли? — спросила она, оглянувшись на бармена. Карс пожал плечами. Зоуи поглядела на то, как тот разливал виски по стаканам. Она их на взгляд не определяла. И все же было здесь еще что-то. — Идемте, я намерена закрыть сделку сегодня, — сказала она. Карс, откинувшись на спинку стула, затянулся табаком в трубке. — Как скажешь. Он поднялся из-за стола. Гармония была переполнена людьми. Часто развешенные под самый потолок масляные лампы выхватывали большие группы людей, часто стоящих за столами. Если присмотреться, Красноволосые были не только в офицерском составе: они занимали места тут и там, и Зоуи, пробежав взглядом по кабаку, заметила из них многих, кого видела на Ред Форсе. Когда она с Карсом, шедшим за ней почти вплотную, прошла между столов, где знакомые ей лица уже разложили карты на середине покерной игры, пираты отложили карты. Смотрели вслед. Кто из посетителей не относился к команде, тоже поглядывали. Шанкс, заметив, что она наконец, подходит, наклонился к уху стоявшей возле них официантки и видимо попросил минутку, не иначе: девушка забрала поднос и быстро исчезла меж столами. Шанкс глотнул из бутылки, поглядев сперва на нее, потом на Карса позади нее. Зоуи опустилась на единственный свободный стул за столом. Она не испытывала дискомфорта сидеть перед шестью офицерами команды йонко. Сделка есть сделка. Шанкс был в хитром, но веселом расположении духа. Посмотрел на старпома: — Что скажешь, Бекман, ей можно доверять? Бекман опустил на нее взгляд. Зоуи сидела, покачивая ногой. Разрез юбки открывал коленку. — Нет, — сказал старший помощник. Вердикт любопытный, особенно учитывая, что Шанкс стоит с улыбкой на лице. — Другого и не ждал, Бекман, — сказал он. — Идем пить саке, Гласс. — Карс Влам, капитан корабля с грузом, — представила Зоуи, и они пожали руки с Бекманом. Ясопп, сидевший ноги на стол, бросил ей бутылку виски. — Ну идем, капитан. Веди, Гласс. Как удачно, что Зоуи знала, где корабль. Шанкс пил саке, как воду. Со вкусом. Зоуи почти поверила в то, что саке может быть сносным на вкус. Был полон решимости допить до самой последней капли, и когда, наконец, опустошил бутыль и тыльной стороной ладони вытер смоченные редким алкголем губы, посмотрел на Бекмана сначала, на Зоуи после. — Как ты его достала, Гласс? — усмехнулся он, Грифоном поддел крышку второго ящика. Обнаружив в нем набор бутылей с саке, улыбался. Зоуи коротко поморщилась. Этот вопрос ответа не требовал. Он был так, вместо того чтобы сказать, что это тот напиток, что он помнил и что ждал. Или не ждал. Это был комплимент. Но комплименты в кровь не всасываются. Зоуи предпочитала в деньгах. А именно: — Миллиард? — Хоть два, — со смехом заверил Рыжий. Зоуи поглядела на Бекмана: он с таким расточительством согласен не был, но стоял с полуулыбкой на губах. — Признаться, думал, будет дрянь. А ты хороша, Гласс. Кишка не тонка. — Мне это уже говорили. — Кто? — Гарп. — Старый пес знает, что говорит, — усмехнулся Шанкс. Повернулся к Бекману, они, ничего не сказав, согласились, похоже, друг с другом. Бекман свистнул. Сверху на палубе, склонившись над люком на склад, показался сперва Карс. — Порядок? — Забираем, дядя, — сказал Шанкс. Потом показались матросы, и когда они выбрались на палубу, то саке уже бодро переносили ящиками матросы с корабля Шанкса, не считая вскрытого ящика, что подняли на палубу и оставили. Стояла глубокая черная ночь. Полная луна нависала над самым городом. Шанкс был весел и скручивал пробку с бутылки. Бекман — доволен. Курил. Зоуи сидела, свесив ножки вниз в трюм, смотрела в его черноту: лампу оттуда забрали. Две бутылки звякнули у нее за спиной: Шанкс чокнулся с Бекманом, потом до ее слуха донеслось: — А ты будешь? — Рыжий, я саке не пью и никогда не пил, — сварливо отвечает Карс. — Зря, — сквозь улыбку тянет Шанкс. Зоуи чувствует какую-то недосказанность в этом разговоре, но не успевает задуматься, Шанкс обращается к Карсу снова. — Так кто на этом корабле решает, куда вы следуете? — Я, — отвечает Зоуи. Оборачивается. Шанкс с Бекманом стоят вместе с Карсом, и тот зажигает трубку. Выглядят они в принципе как люди одной категории. Шанкс удивленно глядит на Карса, тот в подтверждение ее слов многозначительно выдыхает дым. Шанкс усмехнулся. — Ну раз так. — Он кивком головы указал куда-то в небо. — Идешь с нами на Гриф? Зоуи поглядела на Карса: тот стоял с немного задумчивым видом. Видимо, уже думал, как им, не разбив корабля, добраться до небесного острова, хотя она еще не сказала. Перевела взгляд на Бекмана. По его виду поняла, что его обещания в силе. — Естественно. Естественно.