Последние мгновения

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Последние мгновения
автор
Описание
Седьмой курс. Война с Волдемортом, казалось, почти закончена, и все ученики вернулись в Хогвартс. Однако пожиратели из последних сил пытаются изменить положение. На фоне временного затишья Гарри Поттер осознает, что уже долгое время плывет по течению и делает то, чего от него ждут. Но однажды ему снится сон с участием таинственного незнакомца, которого ему предстоит спасти. И после этого его жизнь меняется кардинально.
Примечания
ВАЖНАЯ НОВОСТЬ! Я создала свой Телеграм-канал, на котором будет публиковаться инфа по поводу выхода глав, а также различные арты, эдиты и проч. по драрри, блейронам и др. ❤ Милости прошу: https://t.me/volya_sokola ❤ Уважаемые читатели, этот фф я писала больше 5 лет (и да, он все еще в процессе, но это не надолго!). Хочу заранее вас поблагодарить за внимание к этой работе и предупредить, что начало истории по стилю повествования может несколько отличаться от последующих глав. Действие разворачивается на седьмом курсе обучения в Хогвартсе. Я сильно перекроила финал! Поэтому, фанаты жоского канона, извиняйте (я художник, я так вижу ахахах). Приятного прочтения! Буду ждать вашего мнения после каждой главы :*
Посвящение
Всем тем, кто поддерживал меня и мой запал на протяжении такого долгого периода. Благодаря вам, я все же решилась на публикацию. Ну и конечно, заранее спасибо каждому читателю!
Содержание Вперед

Глава 15. Присмотрись

Утро четверга. В кабинете, где проходили занятия по Чарам, как всегда скучно вещал профессор Флитвик. Драко практически засыпал после каждого его слова, потому как сегодня ночью ему поспать не удалось. Несколько часов подряд он следил за одним шестикурсником из Слизерина, которому вздумалось гулять по Хогвартсу ночью. Малфой уж было обрадовался, что отыскал предателя и только того и ждал, чтобы парень начал делать что-нибудь подозрительное. Но нет. Ничего особенного – тот просто решил послоняться по школе посреди ночи. И Драко пришлось убраться восвояси ни с чем.  — Мистер Малфой!  Драко поднял заспанные глаза и увидел перед собой учителя.  — Повторите, что я только что сказал, — сердито продолжал профессор Флитвик. Малфой, который ни черта его не слушал, не нашёлся, что ответить. — Отлично, тогда останетесь после уроков и наверстаете упущенное.  Драко сонно кивнул в ответ. Как ни странно, его совершенно не пугала перспектива дополнительных занятий. Может, хоть так он отвлечется от своих навязчивых мыслей. Профессор Флитвик хотел было вернуться к кафедре, как вдруг с задних парт до него донёсся довольно громкий голос. Он прищурился и, выцепив глазами источник шума в лице ученика Гриффиндора, добавил:  — Мистер Малфой, у меня для вас хорошие новости. Мистер Поттер составит вам компанию после занятий.  Услышав это, Драко тут же вскочил с места и воскликнул:  — Что?!  В кабинете повисла тишина. Взгляды всех учеников обратились к Малфою, и он сразу же сел обратно, пробубнив тихое: «Извините». Внутри Драко снова проснулась тревожность. Ну как вообще так получилось, что его оставили с Поттером?! Малфой осторожно обернулся, чтобы посмотреть, что же там происходило на задних партах. Его взгляду тут же предстали Поттер и Уизли. Гриффиндорцы что-то бурно обсуждали, да так, что у обоих выражения лиц были донельзя серьёзными.  Вдруг Поттер поднял глаза и, конечно же, заметил, что Драко смотрел на него. Гарри едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Он прекрасно понимал, что Малфой сейчас абсолютно не горел желанием пересекаться с ним где бы то ни было. Всю эту неделю слизеринец старательно избегал его. Но когда-нибудь это ведь должно было прекратиться. Не отводя взгляда от Драко, Гарри слегка вскинул голову, как бы спрашивая «Что?», и Малфой тут же отвернулся.  — Гарри, — тихо позвал друга Рон. — Куда ты смотришь?  — Никуда, — отмахнулся Поттер и поспешил сменить тему. — Так что ты там говорил?  — Да, насчёт тренировки. Мы ведь сегодня собирались встретиться сразу после занятий.  — Не волнуйся, думаю, я не задержусь надолго. Вы с Гермионой начните без меня, а я присоединюсь позже.  Рон утвердительно кивнул, тем самым окончив разговор. Остаток занятия прошёл без происшествий. Получив своё домашнее задание, ученики разбрелись по коридорам. Не успели Драко и Панси покинуть класс, как к ним подошел растрепанный и заспанный Забини.  — Доброе утро, Блейз. Ты как раз вовремя, — приподняв бровь, саркастично произнес Малфой.  — Между прочим, если бы не твоя сова, Драко, я бы все ещё спал, — недовольно пробурчал Блейз и протянул ему совсем маленькое письмецо. — На вот.  Драко недоуменно уставился на конверт. Однако, заметив на нем фамильный герб Малфоев, торопливо развернул его и принялся вчитываться в содержимое.  — О, черт!  — Что там? — взволнованно спросила Паркинсон.  — Сама посмотри, — Драко отдал подруге письмо, и она прочла уже вслух:  — «Дорогой сын, недавно я получила известие от наших родственников из Шотландии. В скором времени твой кузен Адриан приедет в Хогвартс. Как тебе известно, все это время он был на домашнем обучении, однако сейчас его присутствие в школе необходимо. Обстоятельства диктуют нам этот выбор, поэтому, прошу тебя, встреть его как подобает. С любовью, мама», — наконец закончив, Паркинсон поражённо выдохнула. — Вот те на!  — Мерлин, неужели это тот самый Адриан? — спросил Блейз, втайне надеясь, что он ошибался.  Драко раздосадовано поджал губы и кивнул.  — Только не это! — с ужасом воскликнул Забини.  — И не говори, — подала голос Паркинсон. — Этот Адриан – просто ходячее бедствие! Сколько я его знаю, он постоянно что-нибудь учинял. Ты только вспомни. Несколько лет назад, когда нас всех пригласили в Малфой Мэнор, какой погром он устроил в фамильной библиотеке. Видите ли, решил провести магический турнир с домовыми эльфами!  — Это ещё что! — махнул рукой Блейз. — Прошлым летом мы с Драко решили съездить на охоту. И он с нами увязался. Так что ты думаешь? Этот идиот захотел взять добычу покрупнее, и в итоге нам пришлось убегать от огромного медведя. У нас не было другого выхода, кроме как влезть в реку, чтобы отделаться от него, — жаловался Забини, а потом тихо добавил. — Но ты бы видела лицо Драко тогда, ха-ха! Оно того стоило!  — Ну все, достаточно, — закатил глаза Малфой. — Нам придётся смириться с тем, что Адриан будет здесь.  — Полагаю, этот парниша счастлив! — иронично подметил Блейз. — Наконец-то увидится со своим ненаглядным кузеном.  — Точно, — подхватила Паркинсон. — Драко, он же тебя просто обожает!  Малфой тяжело вздохнул. Он уже предчувствовал, что Адриан будет всюду ходить за ним по пятам. По правде сказать, Драко всегда относился к нему как к младшему брату (в принципе, так оно и было), но не больше.  — Мерлин, дай ему сил, — взглянув на друга, покачал головой Блейз. ***  Семь часов вечера. За окном уже стояли поздние сумерки: в их мраке умиротворенно покачивались ветви деревьев и тихо посапывал ветер. В кабинете профессора Флитвика царила мертвая тишина. Такая непривычная, особенно на фоне того шума, который раньше по обыкновению царил на Чарах. Гарри задумчиво посмотрел на парты. Ему вспомнились самые первые уроки. Неумелые движения палочкой, спутанные слова заклинаний, летающие перья. Все это словно снова ожило, стало реальным и близким. Но увы, одна лишь мысль о настоящей действительности рушила хрупкое чувство приближенности к далекому прошлому. Подумать только, целых семь лет назад он, Гарри Поттер, впервые оказался в стенах Хогвартса. Впервые встретил своих друзей и своих врагов.  Именно тогда он встретил Малфоя. Задиристого, высокомерного мальчишку, который то и дело досаждал ему. Поттер усмехнулся. Тогда все было иначе. А что сейчас? Кто для него Драко Малфой? Гарри не понимал этого, как не понимал упрямо не угасавшего стремления быть ближе к нему. Малфой притягивал, обезоруживал, заставлял смотреть только на него, думать только о нем. Это сводило с ума, и Гарри метался от одного решения к другому. Но все никак не мог найти верного.  Сначала он, конечно, пытался выбросить из головы все мысли о Малфое. Но у него ничего не вышло. Что-то внутри него протестовало против этого. Ему казалось, что он упустит нечто очень важное, если откажется от этих чувств к Драко. И после их поцелуя ситуация только усугубилась. Тогда, в Визжащей хижине, Гарри переступил через все, что только можно. Он и сам не знал, что сподвигло его на этот отчаянный шаг. Он винил себя в слабости, но… он не мог жалеть о случившемся. До сих пор он ощущал на своих губах тот жар, который ему дарили ответные поцелуи Драко. Каждый раз, когда Гарри думал об этом, в нем просыпалось щемящее чувство нежности, и все в этом мире словно приобретало совершенно иные краски. И он не мог никуда от этого убежать.  Из размышлений его вырвал дверной скрип. Через секунду из-за проема показался профессор Флитвик.  — Прошу прощения, мистер Поттер. Мне нужно было закончить кое-какие дела. А где мистер Малфой?  Гарри хотел было ответить, но тут его прервали.  — А вот и он, — резюмировал профессор, видя, как Драко заходит в кабинет. — Думаю, мы можем приступить.  Малфой молча сел на соседний от Поттера ряд.  — Итак, поскольку сегодня вы оба не слушали, что я объяснял на уроке, вам придётся взять вот эти пособия, и переписать всю теорию седьмого параграфа в свои тетради, и, плюс ко всему, отработать заклинание на сто пятьдесят третьей странице. Когда я вернусь, вы должны будете продемонстрировать результат.  И с этими словами профессор удалился. Кабинет наполнился шуршанием перьев. Юноши сосредоточенно переписывали конспект, ни на мгновение не прервав повисшее между ними молчание. По прошествии четверти часа Гарри, наконец, отложил перо. Он честно боролся с желанием хотя бы взглянуть в сторону Малфоя, но все же не удержался. Украдкой он поднял глаза на соседний ряд. Драко все ещё что-то старательно выписывал, сосредоточив все своё внимание на пергаменте. Гарри невольно отметил, что сегодня Малфой не уложил волосы, как обычно. Белоснежные пряди то и дело спадали на его лицо, и он постоянно старался заправить их за ухо. Видит Мерлин, Поттеру хотелось сделать это самому. Ему хотелось снова коснуться платины волос, мягко провести по ним рукой, и… О черт, ему хотелось гораздо большего, чем просто наблюдать за Малфоем. Он желал касаться его, чувствовать его присутствие и знать, что Драко хотел того же. На этих мыслях Гарри тяжело вздохнул и заставил себя отвернуться. Он попытался заняться заклинанием, которое поручил им профессор Флитвик, но, как назло, не мог сосредоточиться. Он пробовал снова и снова, пока его не прервали.  — Не трудись, Поттер, все равно не выйдет, — усмехнулся Малфой, наблюдая за его нелепыми попытками. — Ты даже движение палочкой не можешь нормально повторить.  — Дело не в движениях, — раздраженно бросил Гарри.  — Как же! Просто признай, насколько ты криворукий, — продолжал подначивать Малфой.  Гарри медленно встал с места. Выйдя из-за парты, он направился в сторону Драко, сохраняя таинственное молчание. Подойдя к нему, Гарри нагнулся ближе и, не вынимая палочку, чётко проговорил: «Инкарцеро». Тут же Малфой оказался связанным крепкими магическими путами: веревки туго закрепились на его руках и теле. Драко неверящим взглядом посмотрел сначала на Поттера, потом на свои руки. Он никак не мог понять, почему заклинание связывания сработало без применения палочки. Неужели это…  — Вот видишь? И руки здесь ни при чем.  — Как ты научился беспалочковой магии? — все ещё пребывая в изумлении, спросил Драко. — Это невозможно!  — Возможно, — снисходительно кивнул Поттер. — Просто не всем под силу.  Какое-то время Малфой молча хлопал глазами. Он не знал, что и сказать. Беспалочковая магия – это то, чем желал обладать чуть ли не каждый волшебник, но ни один из них не мог себе позволить даже Вингардиум Левиоса освоить, не то что Инкарцеро! История знает лишь двух людей, которым это было под силу, – сам Мерлин и Геллерт Гриндевальд. Драко попытался взять себя в руки и стал вырываться из пут. Но ничего не вышло, и они только крепче сжали его в своих тисках.  — Уверен, что получится? — ухмыляясь, спросил Гарри. — Я так не думаю. Но ты можешь попросить меня снять заклятие. А я, так уж и быть, подумаю.  Драко бросил на него озлобленный взгляд.  — И без тебя обойдусь, — выплюнул он и продолжил свои попытки.  Поттер немного понаблюдал за тем, как отчаянно Драко старался ослабить путы, а затем снова заговорил.  — Неужели? — он осторожно взял Малфоя за подбородок и развернул лицом к себе. — Тогда у меня есть пара минут, чтобы поговорить с тобой.  Во взгляде Драко мелькнула растерянность. Он догадывался, о чем Поттер собирался с ним говорить. И черт возьми, Малфой боялся этого разговора больше, чем потенциального полета на Гиппогрифе. Он несколько раз прокручивал в голове, чем может обернуться их с Поттером очередная беседа. В представлениях Драко, тот мог либо заявить, что тот их поцелуй был не более, чем жестокой шуткой, либо признать, что он этого и впрямь хотел…  — Нам не о чем говорить, Поттер, — огрызнулся Малфой, слабо надеясь, что это поставит точку в их разговоре.  Гарри требовательно посмотрел ему в глаза и медленно провёл большим пальцем по нижней губе. Драко вздрогнул. В его голове вновь ожили воспоминания из Визжащей хижины: тогда Поттер сделал то же самое. И Драко не смог противостоять ему ни в тот раз, ни сейчас. Он чувствовал, будто у Гарри была над ним власть. Поттеру достаточно было только посмотреть на него, как вся решимость куда-то испарялась.  — Вижу, теперь ты понял, о чем я, — тихо сказал Гарри.  — И что ты хочешь услышать от меня? — Драко настороженно посмотрел на него.  Поттер тихо рассмеялся и наконец задал долго мучивший его вопрос:  — Что ты почувствовал, когда я поцеловал тебя?  Сердце Малфоя сжалось. Ему стало по-настоящему страшно. Он знал, как нужно ответить, но… было ли это правдой? Хотел ли он, чтобы все закончилось этим «правильным» ответом?  — Ничего. Я ничего не почувствовал, — тихо произнёс он, отвернувшись.  — Тогда почему ты ответил? Почему не оттолкнул меня? — спокойно, даже с едва заметной улыбкой спросил Гарри.  Ну что Драко мог сказать? Как оправдываться в подобной ситуации? Ему не хотелось придумывать различные нелепости, которые, впрочем, едва ли могли ему помочь. Малфой вынужден был признать, что проиграл. Но не успел он ничего ответить, как за дверью послышался шум. Драко с испугом посмотрел на Поттера. Тот лишь молча кивнул и, щёлкнув пальцами, рассеял чары. К счастью, Гарри успел вернуться на своё место прежде, чем профессор вошёл в класс.  — Ну что? Вы готовы? — с энтузиазмом спросил он и, дождавшись кивка от обоих учеников, принялся проверять задание.  Закончив, профессор объявил юношам, что те могут быть свободны, после чего оба направились к выходу. Как только за ними закрылась дверь, Гарри подошёл к Драко и с улыбкой произнёс:  — Мы ещё вернёмся к нашему разговору, — с этими словами он развернулся и ушёл в неизвестном Драко направлении. Поттер, преисполнившись какой-то неимоверной радостью, весело шагал по коридорам школы. Он прекрасно знал, что его уже все ждут и что ему стоило бы поторопиться, но так хотелось еще хотя бы немного насладиться этим прекрасным выражением лица Драко, когда он увидел его колдовство без палочки. Честно говоря, Гарри никогда раньше не замечал в себе такой тяги к хвастовству. И сейчас ему было даже немного стыдно за это. Совсем чуть-чуть. Так, слоняясь из стороны в сторону, он, наконец, добрел до нужной ему стены. Подождав, пока на ней проявится резная, украшенная орнаментами дверь, он отворил ее и вошел внутрь. Первой его присутствие заметила Гермиона: — Ты как раз вовремя.  — Ну, какой у нас план на сегодня? — с энтузиазмом спросил Поттер.  Девушка недоверчиво посмотрела на него.  — Вижу, у тебя хорошее настроение. Обычно тренировки тебя не особо занимают.  — Так и есть, Герм. Настроение просто прекрасное!  — Ну и отлично, — довольно произнесла она. — Сегодня по плану парочка новых защитных заклинаний и несколько стандартных для практики беспалочковой магии.  Гарри на это только весело кивнул. В последнее время постоянные тренировки стали для него нормой. Практически с самого начала этого учебного года здесь, в Выручай-комнате, Золотое трио и некоторые другие ученики, согласившиеся бороться против Темного Лорда, вовсю готовились к финальной битве. К сожалению, желающих примкнуть к ним было немного, потому как почти никто не верил, что Волдеморт ещё в состоянии воевать. Однако те, кто присоединился, регулярно и усердно тренировали тело и магию.  Специально для этого Гермиона заранее составила список, который с гордостью называла «Планом». В него входил расписанный по дням комплекс физических упражнений и перечень заклинаний самого разного рода и назначения. Каждый вечер хотя бы час ученики посвящали тому, чтобы отработать установленную норму.  Но для Гарри все было не так просто. В то время, как остальные практиковали обычную магию, он вынужден был тренировать ещё и беспалочковую. Он пока не умел как следует ее контролировать, потому что способность к ней обнаружилась совсем недавно. Точнее, только этим летом, когда они с Роном и Гермионой в очередной раз напали на след группы пожирателей. Тогда им пришлось сразиться с приспешниками Темного Лорда, одному из которых удалось лишить Гарри палочки, и он, понадеявшись на призрачную удачу, попробовал применить защитное заклинание без неё. И, ко всеобщему удивлению, вышло. С тех пор Грейнджер постоянно читала Гарри нотации о том, насколько ему повезло и как важно больше тренироваться. Она не давала ему и шагу ступить, пока тот должным образом не отработал отражающие заклинания. К тому же, девушка беспрестанно твердила, как полезна беспалочковая магия, и настояла, чтобы Гарри воспользовался «столь уникальным даром». Она была уверена, что колдовство без палочки сможет в решающий момент застать противника врасплох. И Гарри был абсолютно согласен с ней. Но, по обыкновению предчувствуя ужасную усталость, он не особо горел желанием тренироваться в том объеме, в котором требовала Гермиона. У беспалочковой магии была своя цена. Ее применение забирало очень много сил, и казалось, что гораздо проще и эффективнее было пользоваться обычной. Конечно, со временем у Гарри выработалась определенная выносливость, но от этого тренировки не становились более приятными.  Сейчас же он чувствовал себя так, будто мог горы свернуть. А как иначе? Трудно оставаться спокойным, когда видишь такую реакцию Малфоя на свои умения. Гарри знал, что этого засранца могло впечатлить только что-то очень эффектное. И, как оказалось, у него это получилось. Подумать только. Он был доволен тем, что произвёл впечатление на Малфоя. Это удовлетворение казалось таким глупым, но оттого не менее приятным.  — Приступим? — нетерпеливо спросил Гарри.  — Не торопись. Сначала мне нужно кое-что тебе показать, — сказала Гермиона, а затем обратилась к Уизли. — Рон, посмотри те заклинания, которые я выписала и попробуй их применить.  — Эй, что вы от меня скрываете? — недовольно отозвался Рон. — Дайте тоже посмотреть!  — Конечно, ты можешь посмотреть. Но только после того, как отработаешь все эти заклинания. Как жаль, ты мог сделать это сорок минут назад. Но увы! Ты опоздал. Интересно, как так вышло? — сощурила глаза Грейнджер. Уж она-то понимала, где и с кем задержался Рон.  Уизли тут же поднял руки в примирительном жесте и, присоединившись к остальным, вернулся к тренировке. Тем временем Гермиона подошла к деревянному столу, на котором лежала небольшая стопка книг. Взяв одну из них, она открыла нужную страницу. То же самое она проделала и с остальными книгами.  — Гарри, помнишь, тебе снились кошмары? — заговорила она. — Я тщательно проверила заклинания и проклятия, которые по описанию были бы похожи на это.  — И как? Ты что-то нашла? — с надеждой спросил Поттер.  — Конкретного заклинания отыскать не удалось, увы, — ответила она. — Но у меня появилось одно предположение.  Гарри внимательно посмотрел на подругу, после чего она продолжила:  — Если это не стандартное заклинание, значит, его изобрело частное лицо. И учитывая, что это заклинание нигде не записано, оно может тайно принадлежать конкретной семье или даже целому роду. Вот, взгляни сюда, — Грейнджер подала ему одну из книг. — Здесь сказано, что магические семьи могут создавать заклинания разной силы и сложности. Некоторые чары применяются в боях, некоторые в медицинских целях. Но среди примеров я не нашла чего-то похожего на твой случай. Зато вот здесь, — она взяла ещё одну книгу, — рассказывается об исключительных способностях чистокровных родов. Среди всего прочего тут есть информация о заклинаниях, способных связывать души. В основном, конечно, речь идёт о темномагических ритуалах. Их суть в том, что они насильно подчиняют одного человека другому. Правда, о светлой магии здесь тоже кое-что сказано.  Гермиона ткнула пальцем в книгу, указывая на небольшой абзац. Гарри внимательно посмотрел в текст и прочёл про себя: «Связующие чары могут быть созданы с помощью светлой магии. Как правило, волшебники применяют их с целью защиты своих близких и родных. Связующие заклинания накладываются с согласия обеих сторон, добровольно, и действуют на основе тесной духовной связи между двумя субъектами. Подобные чары издавна практиковались исключительно чистокровными родами. Их использовали для клятв в верности, в обрядах бракосочетания и других таинствах. Как правило, в случае наложения связующего заклинания субъекты были способны чувствовать опасность, грозившую партнеру, и, более того, знать, откуда эта опасность исходила и какие последствия могла за собой повлечь». Гарри недоуменно посмотрел на Грейнджер.  — Хочешь сказать, я добровольно провёл такой обряд с каким-то чистокровным магом и теперь мы связаны? Извини, но уж это я бы точно запомнил.  — Думаю, у тебя немного другой случай. Просто допустим, что заклинание было наложено не совсем так, как описано. Но подумай сам. То, о чем здесь говорится, хоть отдалённо, но напоминает твои сны. В них ты всегда слышишь, что должен кого-то спасти. Может, так работает чье-то фамильное заклинание? В теории, это вполне возможно. Мы точно не знаем принцип действия этих чар, но характерные черты здесь налицо!  — Да, наверное, это может быть правдой, — выдохнул Поттер, нахмурившись. — Выходит, кто-то наложил на меня связывающие чары. Но кому это понадобилось?  — Тому, кто хотел твоей защиты, разумеется, — отозвалась Гермиона. — Но, Гарри, кое-что не сходится. С кем у тебя была настолько прочная связь, чтобы применить такое заклинание?  Гарри задумался. Кто бы это мог быть? Друзья, некоторые члены Ордена. Из чистокровных родов, с которыми он был связан, Поттер мог назвать только Уизли и… Блэков? Но вряд ли кто-то из них сделал это. Единственным близким Гарри Блэком был Сириус, а семья Уизли просто не стала бы скрывать от него такую важную информацию.  — Наверное, такая связь у меня только с вами, — улыбнувшись, наконец ответил Поттер.  Девушка одарила его трогательным взглядом и слегка приобняла за плечи.  — Эй, я, вообще-то, ещё здесь, — раздалось у них за спиной. К ним подошёл недовольный Рон. — И, если хотите знать, я уже отработал все, что только можно было.  — Сейчас проверим, чему ты научился, — с энтузиазмом отозвался Гарри, — затем он снова обернулся к Грейнджер и благодарно произнёс. — Спасибо, Герм. Ты просто потрясающая! — Скажешь тоже! — засмущалась она. — И сколько раз мне нужно это повторить, чтобы ты поверила?  — Повторяй всегда, когда захочется. Лишним не будет, — смеясь, сказала Гермиона, а затем добавила. — Прочитай остальные книги. Нужные страницы помечены. Может, найдёшь ещё что-нибудь полезное.  Гарри кивнул. Грейнджер и вправду нашла очень полезную информацию. Осталось только узнать, кто, как и зачем наложил заклятие. Вопросов стало больше, и где искать ответы, было непонятно. Но об этом он позаботится чуть позже.  Гарри подошёл к небольшой группе студентов, и, поприветствовав отдельно каждого, присоединился к тренировке, которая, надо сказать, выдалась весьма насыщенной. Некоторые ученики приятно удивляли и даже поражали своей силой. К примеру, у Невилла обнаружился особый талант к защитным заклинаниям, и он старался помочь другим справиться с самыми сложными из них. Ханна Аббот – студентка Пуффендуя – свободно владела чарами медимагической группы. Ещё в те времена, когда девушка состояла в Отряде Дамблдора, она убедилась в необходимости изучения исцеляющих заклинаний. По просьбе Гермионы, Ханна периодически помогала другим студентам овладеть медицинскими чарами базового уровня, чтобы те смогли хоть немного залатать свои раны на поле боя. Специальностью остальных, в основном, была боевая магия. За столь короткое время некоторые студенты смогли поднять ее до довольно высокого уровня. Словом, талантливых людей среди членов отряда хватало. И глядя на них, Гарри не сомневался, что, если войне все же быть, они смогут дать врагам достойный бой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.