
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Фэнтези
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Демоны
Элементы ангста
ООС
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
На грани жизни и смерти
Дружба
Спонтанный секс
Поклонение телу
Охотники на нечисть
Горе / Утрата
Друзья поневоле
Дьяволы
Демонология
Продажа души
Запредельно одаренный персонаж
Описание
В поиске истинной себя, юная Демоница, росшая в тепличных условиях, решает покинуть родной кров. Но судьба преподносит ей непосильные испытания, которые одни за другим ломали её колени и все ниже опускали её на душевное дно. Всë больше и больше окунаясь в ту грязь, она невольно раскрывает те карты, которые никогда не хотела бы. Принимает то обличие, которое никогда не желала бы.
Примечания
https://t.me/fanfiction_autor - Telegram канал, где публикуются пикчи, новости, и изменения в работах.
Посвящение
🤍Card number:👇🤍
▪︎ 4400 4302 5038 2527 - для щедрых читателей♡
ГЛАВА 15
08 января 2025, 07:05
Мэрайя стояла напротив Куроро, чувствуя, как внутри неё сталкиваются гнев, разочарование и воспоминания о тех редких моментах, когда она видела в нём не холодного стратегического манипулятора, а человека, которому, возможно, не безразлична её судьба. Но могла ли она позволить себе поверить в это?
Её пальцы скользнули к кинжалу, который всегда был спрятан в складках её одежды. Это был рефлекс — напоминание себе, что она никогда не должна быть безоружной перед тем, кто однажды предал её.
— Ты действительно думаешь, что я поверю тебе? — её голос прозвучал жёстче, чем она ожидала. — После всего, что ты сделал? После того, как ты помог убить моих братьев? Как ты осмеливаешься говорить мне, что хочешь быть рядом?
Куроро, заметив её жест, не пошевелился. Он не сделал ни одного движения, чтобы защититься. Его взгляд был устремлён на неё, как будто он хотел сказать, что принял любой исход этой встречи.
— Я не пытаюсь оправдаться, Мэрайя, — ответил он тихо, его голос дрожал от едва сдерживаемых эмоций. — Всё, что я делал, было частью игры, частью выживания. Я совершал ужасные вещи, но ты должна понять: я никогда не хотел уничтожить тебя.
Она резко рассмеялась, но её смех был горьким, как яд.
— Ты хочешь, чтобы я поняла? — её глаза блестели от слёз, которые она не позволяла себе пролить. — Тогда объясни. Объясни, как убийство Хаяна помогло тебе. Как предательство Аори укрепило тебя. Как ложь, которую ты плёл вокруг меня, защищала меня?
— Это не защита, — признался он, его голос стал едва слышным. — Это ошибка. Одна из многих, которые я совершил. Но я не могу изменить прошлого.
Её руки дрожали, сжимая кинжал. Она смотрела на него, словно ожидая, что он бросится к ней, что его лицо исказится в знакомой маске лжи и жестокости. Но он не двигался.
— Если ты хочешь убить меня, — сказал он наконец, глядя прямо ей в глаза, — сделай это. Я заслужил это.
Эти слова пронзили её сильнее, чем любой удар. Она хотела увидеть его страх, его слабость, его боль. Но вместо этого она видела человека, который, возможно, впервые в жизни был готов признать свою вину.
— Ты думаешь, я не могу? — прошептала она.
Он улыбнулся, но в этой улыбке не было ни следа высокомерия.
— Я знаю, что ты можешь. Ты сильнее, чем я. Сильнее, чем все они.
Её рука сжалась на рукояти кинжала, но она не смогла сделать ни шага. Вместо этого она опустила руку и отступила на шаг, ощущая, как её дыхание становится всё более неровным.
— Это не значит, что я прощаю тебя, — её голос прозвучал твёрдо, но дрожал от эмоций.
Куроро кивнул, как будто этого ответа он и ожидал.
— Я не прошу прощения, Мэрайя. Я прошу только одного — времени. Позволь мне доказать, что я могу быть полезен тебе, что я могу исправить хоть что-то.
Она смотрела на него, но ничего не сказала. Её сердце разрывалось между желанием видеть его мёртвым и тлеющей искрой надежды, что он всё же может быть не совсем потерянным.
— У тебя мало времени, — наконец сказала она. — И если ты снова предашь меня, я убью тебя, не задумываясь.
Её слова прозвучали, как приговор, но Куроро кивнул, принимая условия.
— Я знал это с самого начала.
И с этими словами он ушёл, оставив её в тишине комнаты, где её боль и сомнения вновь взяли верх.
Прошло несколько недель после того, как Мэрайя поставила Куроро ультиматум.
Она не допускала его в свою жизнь ближе, чем позволяла необходимость. Даже общение между ними стало строго формальным. Он, как всегда, оставался хладнокровным и собранным, но в его взгляде она иногда замечала нечто новое — сожаление.
Она не могла поверить ему, и, более того, не могла поверить самой себе. Её сердце иногда замирало, когда он входил в комнату, но боль, которая жила в ней, напоминала, что все эти чувства опасны. Она не могла позволить себе снова стать уязвимой.
Куроро, тем временем, действовал. Он знал, что слова не помогут вернуть её доверие. Поэтому он выбрал путь действий.
Однажды вечером, когда Мэрайя только собиралась уходить из их дома на очередную встречу с Иллуми, чтобы обсудить дальнейшие шаги по поиску связей Аллена, Куроро подошёл к ней.
— Подожди, — сказал он, его голос был тихим, но настойчивым.
Мэрайя остановилась, не поворачиваясь к нему.
— Я не хочу слышать очередных оправданий, — холодно ответила она.
— Это не оправдание, — он подошёл ближе, но сохранил дистанцию, — это информация. Я нашёл то, что может быть тебе полезно.
Она резко развернулась.
— Что ты нашёл?
Он протянул ей планшет.
Мэрайя углубилась в документы, которые дал ей Куроро. Среди множества имён и связей она нашла информацию о таинственной группе "Теневые Часы". Это были люди, которые не только поддерживали Аллена, но и помогали ему в организации похищения её братьев. Они играли на руку хаосу, уничтожая семьи, подобные её, чтобы манипулировать политическими и финансовыми потоками.
Мэрайя закрыла планшет и посмотрела на Куроро.
— Теневые Часы. Ты знаешь, кто они?
Куроро ненадолго замолчал.
— Я слышал о них, — признал он. — Это не просто группа. Это целая сеть, охватывающая весь наш мир. Они не просто помогали Аллену. Они использовали его, чтобы достичь собственных целей.
Мэрайя почувствовала, как ярость вновь закипает внутри неё.
— Ты был их частью?
Он посмотрел ей прямо в глаза, его взгляд был твёрдым.
— Нет. У меня были дела с некоторыми из их людей, но я никогда не доверял им. Я знал, что они играют слишком грязно даже для меня.
Мэрайя на мгновение задумалась, но её решимость осталась непоколебимой.
— Я собираюсь уничтожить их. Всех. Если Аллен был лишь пешкой в их игре, то они — настоящие убийцы моих братьев.
Куроро кивнул.
— Тогда я помогу тебе.
— Почему? — спросила она холодно. — Чтобы искупить свою вину?
— Может быть, — признал он. — А может, потому что у нас обоих есть враг, который угрожает всему, что мы построили.
***
Используя связи Куроро, а также информацию, которую Хисока может получить благодаря своим способностям манипулировать людьми, они проникают в теневые уголки мира. Мэрайя обнаруживает всё больше следов, ведущих к таинственному лидеру "Теневых Часов", известному под псевдонимом Нокс. По мере того как она собирает всё больше данных, она обнаруживает нечто более ужасное: убийца Хаяна, которого она считала мёртвым, на самом деле был лишь пешкой в руках этого Нокса, манипулирующего всеми, даже Алленом. Вскоре становится ясно, что Нокс был настоящим заказчиком убийства Хаяна, а также был человеком, который разрушил её семью, направив всё к катастрофе. Он умело манипулировал Алленом, используя его амбиции, чтобы расправиться с конкурентами и уничтожить всё, что стояло на пути его могущества. Но Нокс не был простым преступником. Он был мастером манипуляции, с невероятной способностью создавать иллюзии, которые заставляли людей сомневаться в реальности, терять веру в себя и своё прошлое. Мэрайя решает встретиться с ним лицом к лицу. В её сердце бурлит гнев, но также и решимость закончить это раз и навсегда. Вместе с Хисокой и Иллуми она находит путь в древний город, в тёмные катакомбы, где, как она подозревает, скрывается Нокс. Всё, что Мэрайя ожидала, стало реальностью, когда они вошли в катакомбы. Тёмные коридоры, обрывы, паутина. Всё вокруг было покрыто мерзким холодом, и каждый шаг эхом отдавался в пустоте. И вот, перед ней появился сам Нокс, скрывающийся за маской и обладающий мощной аурой, которая заставляла даже самых сильных содрогаться. Внезапно всё вокруг изменилось. Тёмные стены начали искажаться, появлялись странные образы, их наполняли звуки, которые казались реальными. Мэрайя чувствовала, как её сознание начинает плавиться. Она увидела своего брата, Хаяна, как живого, с обвинением в глазах, умирающего прямо на её руках. — Ты не смогла его спасти, — слышала она голос, который разрывал её душу. — Ты всегда была слаба. Всё это было частью иллюзии Нокса, его темного искусства. Она падала в этот ад, теряя хватку на реальности. Мэрайя была на грани того, чтобы сдаться. Но тогда её спас Хисока. Хисока, видя, как Мэрайя погружается в тьму иллюзий, сразу понял, что нужно действовать. Он протянул руку и, сосредоточившись, сказал: — Ты не можешь позволить этим иллюзиям управлять тобой. Твой гнев — это твоя сила, используй её. Его слова пробудили её. Мэрайя всколыхнула всё, что было в ней. Она не была слабой. Она была той, кто пережил самые страшные испытания и выжил. И в этот момент её сила проявилась. В это время Куроро вступил в бой с Ноксом. Он знал, что его участие в делах Аллена было ошибкой, но сейчас у него был шанс исправить её. Он атаковал, его способности сливались с тёмной силой, окружая Нокса. Их бой был эпическим. Мощные удары, манипуляции с тенями, попытки ослабить друг друга. Нокс был невероятно силён, но он не мог соперничать с их объединённой мощью. В момент, когда Нокс попытался запутать их всех очередной иллюзией, Мэрайя, наконец, освободила свою силу, прорвав сеть лжи. Демонические рога пробились через её волосы, а глаза были поглощены темным сиянием. Её руки и ноги стали покрыты когтями, и она, как никогда ранее, почувствовала, что готова уничтожить всё, что стоит на её пути. С последним решительным рывком Мэрайя использовала свою силу и разорвала иллюзию. В тот момент она поняла, что её братья, её семья, её судьба были разрушены не только из-за Аллена, но и из-за Нокса. И именно она была тем, кто должен был положить этому конец. Нокс рухнул, его маска исчезла, а с ним его власть. Всё было окончено. После битвы Куроро подошёл к Мэрайе, его лицо выражало искреннее раскаяние. — Я был слеп, — сказал он. — Моя ошибка, моё участие в этом деле, разрушило всё. Я потерял тебя. Но теперь я готов искупить свою вину. Я прошу тебя, дай мне шанс. Мэрайя смотрела на него с холодной решимостью, но что-то изменилось в её сердце. Она не могла забыть боль, которую он причинил, но она также знала, что он был частью её пути. Возможно, они могли бы стать союзниками, возможно, она могла бы дать ему шанс. После победы над Ноксом Мэрайя всё ещё ощущала тьму внутри себя. Её руки дрожали, воспоминания о битве пронзали сознание. Последний удар, который она нанесла, был пропитан её демонической силой. В тот момент, когда Нокс истекал кровью под её когтями, она увидела в его глазах страх. Это был страх не перед смертью, а перед ней — настоящей. Когда она взглянула на своё отражение в осколке разбитого зеркала на стене катакомб, её сердце замерло. Чёрные глаза, мерцающие красными прожилками, изогнутые рога, когтистые руки, испачканные кровью. Это была не она. Или, возможно, это была её истинная природа. — Ты была великолепна, — раздался голос за её спиной. Она обернулась и увидела Хисоку. Его лицо озаряла улыбка, но в глазах читалось восхищение и... страх. — Великолепна? — холодно произнесла она. — Это слово не описывает то, что я чувствую. — Ты чувствуешь свою силу, — тихо сказал Куроро, выходя из тени. Он держался осторожно, словно боялся её гнева. — Эту силу я ненавижу, — её голос стал твёрже. — Она не делает меня лучше, она превращает меня в монстра. Куроро подошёл ближе, остановившись на безопасном расстоянии. — Ты не монстр, Мэрайя. Ты оружие. И это оружие может либо разрушать, либо защищать. Выбор за тобой. Её черты постепенно возвращались к человеческим. Рога исчезли, глаза снова стали обычными, когти превратились в тонкие пальцы. Она опустилась на колени, чувствуя, как сила покидает её. — Как ты можешь говорить о выборе? — прошептала она. — Ты был частью этого кошмара. Ты помогал Аллену. Ты позволил этому случиться. Куроро опустил голову. — Ты права, — сказал он. — Я был частью этого. Но я никогда не хотел, чтобы всё зашло так далеко. Аллен был инструментом, который я использовал для своих целей, но я недооценил его жажду власти. Мэрайя поднялась, её взгляд был холоден. — Ты никогда не будешь мне другом, Куроро. Но, возможно, ты сможешь стать союзником. Пока я буду контролировать эту силу, я уничтожу всех, кто угрожает мне или моим близким. — Тогда позволь мне быть рядом, — сказал он. — Ты можешь ненавидеть меня, но вместе мы сможем уничтожить остатки Теневых Часов. Они знают, что ты жива, и теперь ты — их главная цель. Мэрайя посмотрела на него долго и молча. Затем кивнула. — Хорошо. Но если ты предашь меня снова, я лично вырву твоё сердце. Куроро слегка улыбнулся, его глаза блеснули. — Справедливо.***
Мэрайя сидела в своей комнате, окружённая тишиной. Лунный свет лился через высокое окно, заливая её комнату серебристым светом. Но спокойствие было обманчивым. Она чувствовала, как внутри неё растёт что-то тёмное, глубокое, как древняя река, таящая опасные течения. Она посмотрела на свои руки. Следы от когтей, оставшиеся после ритуала, не исчезли, словно напоминание о том, кем она стала. С каждым днём её сила становилась всё более хаотичной. Она чувствовала, что нечто внутри неё пытается вырваться на свободу, что-то гораздо более древнее и могущественное, чем её собственная воля. — Ты не спишь? — раздался голос из темноты. Хисока, как всегда, появился бесшумно. Он сидел в кресле, улыбаясь, но в его глазах блеснула тревога. — Ты не замечаешь странностей? — спросила она, не поворачиваясь к нему. — Моё тело меняется. Моя сила растёт, но я всё меньше понимаю, откуда она берётся. — Это не просто сила, Мэрайя, — тихо сказал он. — Это нечто большее. Ты знаешь, кем были твои предки? Она молчала, сжимая кулаки. — Они не были обычными демонами, — продолжил он, вставая. — Они были теми, кто правил этим миром до появления людей. Они были первыми, кто создал хаос и разрушение. Их сила разрушала миры, и теперь эта сила пробуждается в тебе. — Я не позволю им захватить меня, — прошептала она, но её голос дрогнул. Хисока подошёл ближе и наклонился к её уху. — Если ты не примешь это, они поглотят тебя. Твои предки не просто оставили тебе силу. Они оставили часть себя. Мэрайя вскочила с места. — Ты хочешь сказать, что внутри меня… они живы? — Не совсем. Это их духи, их воля. Они ждут, когда ты сломаешься, чтобы взять контроль над твоим телом. Её дыхание участилось. Она вспомнила те голоса, которые слышала во время ритуала. Их насмешки, угрозы. Они не были просто иллюзией. — И как мне это остановить? — её голос дрожал, но взгляд был твёрдым. — Это то, что мы должны выяснить, — раздался голос из двери. Куроро вошёл в комнату, его лицо было серьёзным, а взгляд напряжённым. — Силу нельзя просто подавить, Мэрайя. Ты должна её принять, — сказал он, глядя ей в глаза. — Мы найдём способ, но сначала тебе нужно понять, чего они хотят.***
Спустя несколько дней они прибыли в затерянный храм на одном из древних континентов, известном только как «Забытая земля». Иллуми, Хисока и Куроро сопровождали её. Храм выглядел так, словно его построили существа, совершенно чуждые этому миру. Высокие колонны, покрытые странными символами, излучали слабый свет, словно оживали при их приближении. — Это место… — начала Мэрайя, чувствуя, как внутри неё шевелится что-то знакомое. — Это место было их обителью, — ответил Иллуми. — Здесь они оставили часть себя, запечатанную в камне. В центре храма находился огромный трон, вырезанный из чёрного обсидиана. На нём сидел силуэт, окутанный тенью. — Ты пришла, — раздался голос, глубокий и устрашающий. Мэрайя шагнула вперёд. — Кто ты? — Мы твои предки, — голос эхом разнёсся по храму. — Мы те, кто дал тебе твою силу. Мы наблюдали за тобой, Мэрайя, и теперь пришло время решить твою судьбу. Силуэт поднялся с трона. Его рога сверкнули в полумраке, а глаза вспыхнули алым светом. — Ты станешь нашей наследницей. Ты продолжишь наше дело. Или исчезнешь, как слабая плоть. — Я не стану марионеткой, — твёрдо сказала Мэрайя. Силуэт рассмеялся, и тьма начала сгущаться вокруг неё. — Ты так уверена? Покажи нам свою силу, докажи, что ты достойна. В этот момент храм задрожал. Руны на стенах засветились, а пол начал трескаться. Темнота окружила её, и она оказалась в центре вихря, созданного древней магией. Она чувствовала, как что-то пытается захватить её разум, её тело. Голоса предков звучали всё громче, требуя подчинения. — Прими нас, или сгоришь! — Никогда! — закричала она, вызвав свою силу. Её рога вновь прорезались сквозь кожу, глаза почернели, но теперь она чувствовала контроль. Её когти засияли алым огнём, и она направила всю свою энергию на тьму, которая пыталась поглотить её. — Я — ваша кровь, но я не ваша раба! — её голос эхом разнёсся по залу. Вспышка света озарила храм. Тьма отступила, а силуэт предков исчез. Мэрайя стояла посреди разрушенного зала, дрожа от усталости. — Ты справилась, — тихо сказал Иллуми, подойдя к ней. Но она знала, что это только начало. Силы предков всё ещё были с ней, но теперь она могла использовать их на своих условиях. Однако за этот контроль ей предстояло заплатить высокую цену.***
Древний храм был разрушен. Каменные колонны обвалились, а светящиеся руны угасли, оставляя после себя лишь дымящийся прах. Мэрайя стояла посреди разрушений, тяжело дыша, её рога медленно исчезали, когти возвращались в человеческий облик, а глаза вновь становились ясными. Хисока и Иллуми подбежали к ней первыми. — Ты… смогла их сдержать? — тихо спросил Хисока, наблюдая, как её тело трепещет от усталости. — Пока да, — ответила Мэрайя, но в её голосе звучала тревога. — Но я чувствую их… Они всё ещё здесь. — Они не ушли, — подтвердил Иллуми, оглядывая руины. — Ты подавила их волю, но ты не уничтожила их. Они часть тебя. И теперь твоя задача — научиться жить с этим. Куроро стоял в отдалении, наблюдая за Мэрайей. Впервые он не знал, как подойти к ней. Её новый облик, пробуждённая сила, всё это делало её ещё более далёкой. Но он не мог терять её. — Нам нужно уходить, — сказал он наконец. — Храм рушится. Мы должны вернуться, пока нас не накрыла эта каменная могила. Мэрайя кивнула, и они поспешили к выходу.***
После возвращения в их укрытие Мэрайя долго не выходила из своей комнаты. Она пыталась разобраться в себе, в своей силе. Каждый раз, когда она закрывала глаза, она видела своих предков — их фигуры, их силуэты, их голоса, зовущие её подчиниться. Куроро всё это время был рядом, но держал дистанцию. Он понимал, что Мэрайя нуждается в пространстве. Однако молчание становилось для него невыносимым. Однажды ночью он постучал в её дверь. — Могу я войти? — спросил он, не зная, что ожидать. — Входи, — раздался её голос, спокойный, но отстранённый. Куроро вошёл и увидел её сидящей у окна. Лунный свет падал на её лицо, делая её черты ещё более резкими. — Ты избегаешь меня, — тихо сказал он, садясь напротив неё. — Я не знаю, как быть с тобой, — честно ответила Мэрайя. — Ты был частью заговора против моей семьи. Ты помог Аллену уничтожить моих братьев. Куроро замолчал, чувствуя, как её слова ударяют прямо в сердце. — Это правда, — наконец сказал он. — Я виновен. Но я никогда не хотел их смерти. Я не оправдываю себя, но я не знал, что Аллен зайдёт так далеко. — И это должно меня утешить? — её голос стал твёрже. — Ты знал, что он задумал, и всё равно стал его союзником. — Я стал его союзником ради тебя, — внезапно сказал Куроро, его голос звучал почти с отчаянием. Мэрайя резко повернулась к нему. — Ради меня? — Да, — он поднял взгляд. — Я знал, что он хочет твоей руки. Я знал, что он использует тебя, чтобы укрепить своё положение. И я согласился работать с ним, чтобы быть ближе к тебе. Чтобы защитить тебя, если потребуется. — Но ты не защитил, — прошептала она. — Нет, — признал он. — Я подвёл тебя. Но я хочу всё исправить. Мэрайя молчала. Её взгляд был холодным, но в глубине души она чувствовала, что Куроро говорит правду. — Я не могу простить тебя, Куроро, — наконец сказала она. — Но, возможно, я могу дать тебе шанс доказать, что ты не такой, как Аллен. — И я докажу, — твёрдо ответил он. На следующий день Хисока сообщил тревожные новости. — На горизонте новые враги, — сказал он, собрав всех в главной зале. — Люди, которые жаждут твоей силы, Мэрайя. Те, кто знает, кто ты и что теперь пробудилось в тебе. — Кто они? — спросила она, нахмурившись. — Охотники за древними кровями, — ответил Иллуми. — Они уже уничтожили несколько линий, подобных твоей. Теперь они идут за тобой. Мэрайя посмотрела на Куроро. — Значит, у тебя есть шанс доказать свою преданность. Куроро кивнул. — Я защищу тебя. Любой ценой. Теперь, когда её предки пробудились, а новые враги собирались вокруг, Мэрайя понимала: её сила — это ключ не только к её выживанию, но и к будущему всего мира. Ей предстоит решить, использовать ли эту силу для мести или ради чего-то большего. Но одно было ясно: путь к её свободе будет полон битв, предательств и тяжёлых выборов.