
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Фэнтези
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Демоны
Элементы ангста
ООС
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
На грани жизни и смерти
Дружба
Спонтанный секс
Поклонение телу
Охотники на нечисть
Горе / Утрата
Друзья поневоле
Дьяволы
Демонология
Продажа души
Запредельно одаренный персонаж
Описание
В поиске истинной себя, юная Демоница, росшая в тепличных условиях, решает покинуть родной кров. Но судьба преподносит ей непосильные испытания, которые одни за другим ломали её колени и все ниже опускали её на душевное дно. Всë больше и больше окунаясь в ту грязь, она невольно раскрывает те карты, которые никогда не хотела бы. Принимает то обличие, которое никогда не желала бы.
Примечания
https://t.me/fanfiction_autor - Telegram канал, где публикуются пикчи, новости, и изменения в работах.
Посвящение
🤍Card number:👇🤍
▪︎ 4400 4302 5038 2527 - для щедрых читателей♡
ГЛАВА 13
03 января 2025, 11:59
— Ваш план вышел из под контроля, Аллен.
— Лишь маленький недочёт, Люцифер. Всё в порядке, успокойтесь. Я уверен на все сто процентов, что они оба у неё.
— Вот именно, Аллен. Они должны были играть роль ручника, с помощью которых мы могли бы манипулировать ею, — Люцифер исправно сдерживал себя, чтобы не снести этому тщеславному ублюдку голову.
Тот лишь покачал головой, надменно замахиваясь, будто его планы строившиеся годами, не рухнули в мгновение ока, словно карточный домик.
Люцифер не мог понять, отчего же этот блондин был сейчас настолько спокоен. Сколько времени он сотрудничает с ним, но до сих пор не может понять природу его личности. Временами высвобождающийся на ружу безумство, одержимость, и свирепство в нём, заставляло Люцифера не на шутку настораживаться. Если этот безумец поставил перед собой цель, то он достигнет его даже если придется идти по головам. И плевать чьи головы полетят на его пути. Это качество в нём и ценил Люцифер, и благодаря чему он смог заслужить его признание.
— Если даже окажется, что они оба у неё, это уже никак не изменит наши планы. Значительная часть задуманного уже достигнуто. Осталось лишь исправить маленькие детали, расставить буквы по местам и готово, — глянул в глаза темноволосого.
Тот задержал взгляд не на долго.
— Думал надавлю на отца, если будет сопротивляться. Но увы... уже ничем, — пожал плечами, — И потому просто прикончу его, — радостная улыбка дотянулась до ушей.
***
Она встала с постели и посмотрела на расслабленного в постели Хисоку. На его лице было явно отпечатано ликующее самодовольство. Он наслаждался своим ново обретенным трофеем, и смиренно принимал тол факт что должен прятать блеск сияния этого трофея, ибо если прознают о неверности этого бриллианта, и что она побывала в имении другого, это сияние могут постараться приглушить или то хуже сам хозяин сокровища решит расправиться со своею неверною. Они оба молчали. Мэрайя стояла рядом с кроватью, он оставался в постели. Они говорили не словами, но при этом казалось понимают друг друга. Она оделась и покинула комнату. Он остался. Что там стало с ним за закрытыми за нею дверьми ей не ясно. Но её собственное состояние было ей более чем ясно. Она поняла и приняла свою подругу тьму. Свою вторую половинку, которая будет сопутсвовать ей всю её жизнь и питать её и откармливать своею плотью. — Дорогая ты где была?! — с грохотом ворвалась в комнату матушка. — Твой… — запнулась, не в силах соврать дочери, но бесстыдно продолжила, — Твой жених крайне возмущался, не в силах найти тебя во время праздневства, дорогая. Тебе следует теперь держаться подле своего мужа, золотце, как подобает прилежной жене. Мэрайя посмотрела в глаза матери, настроенная ответить резко, но промолчала. Она присела на бархатный диван возле неё, и не начала учить её как стоит держаться при муже, что стоит говорить, а что нет. Как надо одеваться, и какие действия принимать в той или иной ситуации. Вообщем учила ее тонкостям и хитростям брачной жизни. Но Мэрайе это было безразлично. Все слова матери проходили мимо её ушей. Она не собиралась отдавать себя всецело этому мужчине. Она согласилась на этот брак лишь преследуя свои выгоды. И как только получит своё и закроет потребность в Куроро Люцифере она сбежит от него. Если не получиться сбежать, и он станет перекрывать ей дорогу, мешать, угрожать что никогда её не отпустит, она избавиться от него. Праздневство длилось еще две недели. Никто из прибывавших гостей не желал покидать помесьте, со всеми щедротами, вниманием, и уважением которые они оказывали своим гостям. Все эти недели Мэрайе больше не удалось увидеться со своим женихом. Ни на балах, с его сумбурно бурными танцами, ни на ужинах, ни на после обеденных играх устраиваемых в солнечные дни в саду, а в дождливые в большой гостинной с его темными высокими потолками. Но по вечерам приятную, влажную, полную блаженства компанию предоставлял ей другой мужчина. «Розоволосый высокий, от взгляда которого проходятся мурашки по коже. Она все вечера проводит в компании этого чужого ей мужчины» болтали горничные между собой. — О чем это они так оживленно болтают сынок? — Миранда обратилась к своему сыну. — Не обращай внимания матушка, не важно о чем они шепчутся. Скоро они у меня прощебечут вдоволь, когда я их запру в темницу, — последнее предложение он проговорил громче, ибо девушки горничные в миг замолчали. — Сегодня последний день торжества дорогая. — Последний день в этом поместье. — Верно, милая, — отец положил руки ей на плечи, — Где бы ты ни была, сердцем я всегда с тобой, мое солнышко. Слезы нахлынули, и она не смогла сдержать их. — Я отомщу за моих братьев, отец, — глаза загорелись алым пламенем. Ксавье опустил голову, совсем отчаянный. — Ален не прилагает никаких усилий, к вашему сведению, отец. А если и делает что то, то лишь для вида. Агарес старший совсем поник. — Я знаю доченька… знаю… Этот негодник совсем распустился… Мэрайя резко повернулся в его сторону, но его уже не было на месте. Эскадриль готов. Вещи собраны. Все было уже готово к отбытию Миссис Люцифер. — Экипаж прибыл, госпожа. Все только вас ждут, — обратилась горничная. Мэрайя выглянула в окно. Двадцать шесть забитых до краев её приданными, отшитым шелком и дорогим велюром, облаченные золотом и серебром карет. Завидная невеста, подумала она, и тяжело выдохнула. Облаченная в изысканное платье, украшенное тончайшими кружевами, она спустилась по мраморной лестнице к ожидающему экипажу. Слуги почтительно склонились, открывая перед ней двери кареты, инкрустированной золотом и серебром. Она заняла место внутри, ощущая мягкость бархатных подушек под собой. Внутри кареты царила тишина, нарушаемая лишь мерным стуком копыт лошадей. Мэрайя задумчиво смотрела в окно, наблюдая, как пейзажи сменяют друг друга. Ее мысли были сосредоточены на предстоящей встрече с Куроро Люцифером. Она знала, что этот союз был лишь средством для достижения ее целей, и была готова сделать все необходимое, чтобы получить желаемое. По прибытии в поместье Люцифера, ее встретил дворецкий, проводивший ее в роскошные покои, подготовленные для нее. Мэрайя осмотрела комнату, отмечая богатство убранства и внимание к деталям. Однако ее мысли были далеки от роскоши. Она знала, что впереди ее ждут испытания, и была готова встретить их с достоинством и решимостью. Вечером того же дня состоялся прием в честь ее прибытия. Гости, одетые в лучшие наряды, заполнили бальный зал, освещенный сотнями свечей. Музыка лилась рекой, и пары кружились в танце. Мэрайя стояла рядом с Куроро, ощущая на себе взгляды присутствующих. Она улыбалась, но в ее глазах читалась холодная решимость. Когда вечер подошел к концу, и гости начали расходиться, Куроро подошел к Мэрайе. — Ты прекрасно справилась, — сказал он, его голос был мягким, но в нем ощущалась скрытая сила. — Благодарю, — ответила она, встречая его взгляд. — Завтра мы обсудим наши дальнейшие планы, — продолжил он. — Отдыхай, тебе понадобится сила. Мэрайя кивнула и направилась в свои покои. Она знала, что игра только начинается, и была готова сделать все, чтобы выйти из нее победительницей. В ту ночь она долго не могла уснуть, обдумывая предстоящие шаги. Ее жажда мести и стремление к свободе были сильнее страха перед неизвестностью. Она знала, что впереди ее ждут трудности, но была готова встретить их с высоко поднятой головой. На следующий день, после завтрака, Куроро пригласил ее в свой кабинет. Они обсудили детали предстоящих действий, и Мэрайя была впечатлена его стратегическим мышлением и вниманием к деталям. Она понимала, что этот союз может быть полезен для обоих, если они будут действовать сообща. Прошло несколько недель. Мэрайя и Куроро работали вместе, планируя и осуществляя свои замыслы. Их отношения стали более доверительными, и между ними возникло взаимопонимание. Однако Мэрайя не забывала о своей конечной цели и была готова действовать, когда придет время. Однажды вечером, когда они сидели в библиотеке, обсуждая очередной план, Куроро посмотрел на нее с интересом. — Ты изменилась с тех пор, как приехала сюда, — заметил он. — Люди меняются, когда сталкиваются с трудностями, — ответила она, встречая его взгляд. — Это правда, — согласился он. — Но не все способны сохранить свою сущность в процессе. — Я знаю, кто я и чего хочу, — сказала она твердо. — И что же ты хочешь? — спросил он, его голос был мягким, но в нем ощущалась скрытая сила. — Свободы, — ответила она без колебаний. Куроро улыбнулся, но не в его интересах было отдавать ей так ею желанную свободу, когда он только её заполучил, приложив столько усилий. — Свобода — это иллюзия, — сказал он. — Но я могу помочь тебе приблизиться к ней. Мэрайя посмотрела на него, обдумывая его слова. Она знала, что каждый союз имеет свою цену, и была готова заплатить ее, если это приведет ее к цели. — Что ты предлагаешь? — спросила она наконец. — Союз, основанный на взаимной выгоде, — ответил он. — Вместе мы можем достичь многого. Мэрайя молча смотрела на него, обдумывая его слова. Она знала, что впереди их ждут испытания, но была уверена в своих силах и готова встретить будущее с решимостью и смелостью. Несколько неделями ранее, до прибытия Мэрайи в поместье Люцифера: Держа в руках листы бумаги, Мэрайя не могла поверить своим глазам. — Ха!, — мимика лица судорожно билась в истерике, — Мне... мне надо присесть, — облокотилась об перила дивана, рухнув на него всем своим весом. — Это правда? Это правда, Иллуми? Откуда вы достали этот документ? Как... Как такое возможно?, — она в истерике ссыпала вопросами стоящего перед ней мужчину. — Мне скорее подкинули этот документ. Я вовсе не намеревался узнавать про это. Мэрайя вскочила с места, и кинулась на него, крепко схватив за шиворот: — Как такое возможно?! — Я понимаю твой шок, Мэрайя. Но сейчас не самое подходящее время, чтобы срывать свою злость на мне, — взял её руки, и нежно сжав своими, — Ты имеешь полное право возмущаться, биться в конвульсиях гнева и злости. Но тебе надо приберечь силы для предстоящих событий. Она в нервах прикусила губу до крови. Хисока и Иллуми переглянулись друг с другом, затем розоволосый поднял с пола документ. Удивленный, улыбнулся темноволосому, взглядом восхваляя его, озадаченно хлопая ресницами, как этот факт мог пройти мимо его внимания. 《 Аллен Агаресс, является сыном бастардом, рожденным от внебрачной игры женатого на этот момент, Ксавье Агаресс и молодой дворянки, Джоланды Рафхак, единственной наследницы семьи Рафхак. В ходе судебных разбирательств высших аристократов, суд принял решение дать опеку над незаконнорожденным ребенком, его биологическому отцу, лишив мать, и всех родственников со стороны матери права опеки над ребенком. Так же суд постановляет, Джоланду Рафхак женщиной легкого поведения. Безжалостно одурманившей голову юного Ксавье Агаресс, побуждая его вне воли ввязаться в порочную связь, с, отныне клейменой "куртизанкой". После чего следует её незамедлительное выдворение из семьи Рафхак, и лишение права доступа к наследству. 》 Бедную женщину не только выгнали с позором, но и лишили возможности распоряжаться деньгами отца. Не выдержав такого гнета со стороны дворян, и презрения аристократов, в скором времени она покончила с собой, оставив после себя лишь клочок ткани, в котором последний раз нежился её маленький сыночек. Не сумевший принять трагичную судьбу единственной дочери, глава семьи Рафхак отвернулся от незаконнорожденного внука, оборвав родственную нить, до кончины жизни отрицая любую связь с ним. Утекали годы. У молодой супруги, смерившейся с чужим ребенком под гнездышком, родилась собственная дочь. Занятая заботой о дочери, она и напрочь забыла об обиде на мужа. То и вовсе простила его, приняв обратно в сердце. Укутываясь лоскутами мудрости, она воспитала Аллена как родного сына, окружив заботой, равным собственным детям. Не угомонная, бурная кровь временами давала о себе знать. Но Памела прощала его проступки, покрывая все юношеской пылкостью.