
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
AU
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Слоуберн
Тайны / Секреты
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
ОМП
UST
Преступный мир
Би-персонажи
Songfic
Похищение
Современность
ER
Повествование от нескольких лиц
Детектив
Рестораны
Франция
Зрелые персонажи
Описание
Жизнь любит преподносить сюрпризы. Не всегда приятные: ещё вчера ты был счастлив, а сегодня – хочется вырвать сердце. Жизнь – это лабиринт, в одиночку из которого не выбраться. Но мы сами делаем выбор: уйти или остаться, любить или ненавидеть, просто смотреть на звезды или попробовать дотянуться до них…
Примечания
Внимание! Работа собирает на "ПРОМО". Через функцию "СПАСИБО".
Каждая глава будет посвящена какому-то одному персонажу. То есть, формально – это взгляд с разных сторон на одну и ту же ситуацию. Поскольку, POV – вообще не моё, то сразу скажу, что буду писать как обычно – в третьем лице. В скобках как раз и указан тот персонаж, глазами которого мы будем «смотреть».
1 часть здесь: https://ficbook.net/readfic/6890741/17745200#part_content
2 часть здесь: https://ficbook.net/readfic/7045498
Посвящение
Всем неравнодушным, кто сумел заставить меня дописать предыдущую часть и взяться за новую!
Глава 38. О несказанной удаче (Колетт Тату)
18 января 2020, 11:47
Колетт резко затормозила, едва не пробороздив носом капот черной громадины. Фары больно резанули по глазам. Такого она не могла ожидать при любых раскладах. И вот теперь ситуация действительно вышла из-под всякого контроля. Что делать Тату не знала от слова «совсем». Самым логичным ей показалось только спрыгнуть и удирать на своих двоих, правда, она совершенно не знала, куда бежать. Впрочем, могла быть ещё причина, по которой она так не поступила — мотоцикл отдавать на съедение этим падальщикам было жаль.
Пока она обдумывала дальнейшие действия, из машины вылезли двое. Силуэты ей были очень знакомы. Одного она явно где-то видела. И не раз. Тут Колетт почувствовала, как её начинает мелко-мелко трясти. Наверное, от холода. Нога, которой она оперлась об асфальт, покрытый колдобинами и тонким слоем инея, чертовски занемела.
— …значит так, поиграли и будет. Ты едешь с нами, красотка, — прозвучал грубый голос из темноты. — И если вздумаешь снова выкинуть какой-нибудь фокус, то знай — мы стреляем тебе в спину. Или — в лоб. Как повезет, короче…
Колетт сглотнула. Мурашки поползли по спине.
— … и ещё — мы не промахиваемся…
Колетт осторожно поставила на асфальт и вторую ногу. Было неудобно, но выбирать не приходилось. Она начала медленно откатываться мотоцикле назад, надеясь, что сможет взять эффектом неожиданности. И даже прямая угроза не остановила её.
— Стой, я сказал! — теперь верзила сделал шаг по направлению к ней. И она смогла его увидеть. А ещё в его руке был зажат пистолет. — Тебе жить, разве, надоело? Глуши свою ласточку и прыгай к нам в тачку, там теплее…
Колетт попыталась усмехнуться — самые уголки её губ нервно дернулись. Она не хотела поддаваться страху. Никак. Она знала, что если у неё есть хоть один ничтожный шанс вырваться, то он как раз в бесстрашии. С первым же преследователем прокатило. Она вырвалась. И сейчас сможет. Эти быки должны быть обескуражены таким поведением. Должны.
— …повторять не стану! — и тут Колетт явно услышала звук, который свидетельствовал о том, что слова этого бритоголового правдивы — щелкнул предохранитель. Неприятный металлический лязг, который она запомнила ещё с того момента как им с Эго «посчастливилось» оказаться в больнице. — Слезай!
Колетт судорожно оглянулась назад — всего в нескольких десятках метров была дорога. Да, не такая оживленная, но всё же. Если бы сейчас здесь кто-то проехал, то, наверняка, бы обратил внимание на заварушку в тесной подворотне. Или — нет?
— …да я это! Придурок! Пора захлопнуть мышеловочку! Ага! Босс будет доволен… — Колетт сморщилась от скрипящей рации. — Метнулся сюда по-быстрому!
Ему в ответ что-то невнятно пробурчали. И теперь верзила, будто успокоившись, облокотился о машину. Но пистолет не убрал.
— Я вызову полицию! — Колетт не знала, зачем она это произнесла. И услышала лишь хриплый смех. — Они… знают, где я… так что…
— Хочешь нас напугать, девочка? Ну, продолжай. Мы любим сказки…
Колетт вдруг дернулась как от удара током — в кармане зазвонил мобильный. Она знала, что это Альфредо. Она давно должна была быть у него.
— О, сами что ли звонят тебе? Эй, дай-ка, я с ними перетру! — верзила решительно двинулся вперед. — Давай! Телефон сюда, овца!
— Погоди, я сам с ней разберусь… отдохни, — теперь к диалогу подключился другой. Колетт щурилась до последнего, стараясь разглядеть его. Но тщетно. — Слышь?
— Ну давай…
Фигурой второй явно уступал первому. Он набросил на голову балахонистый капюшон или что-то вроде того. И тоже вышел из тени. Колетт в это время вытащила мобильный — на экране светился номер Лингвини. Она не ответила. Вцепилась в гаджет, как если бы она была ребенком, а кто-то покусился на её сладости.
— Бля, я устал с ней цацкаться — давай скрутим и в багажник! Полежит там с часок — сразу сговорчивее будет! Проверено!
— …тебе лишние проблемы нужны? Вроде, у нас задание — не засветиться…
И Колетт узнала этот голос, когда мужик подошел к ней — она не видела его лица, но узнала.
И её пронзил шок.
— Не дергайся, Тату…
Шепот, едва различимый. Почти на грани слышимости.
— … жить хочешь? — однако, это был самый уместный вопрос. — Тогда без глупостей…
— Хорст?! — таким же шепотом произнесла Колетт, когда он подошел вплотную и чуть приподнял капюшон. — Какого… черта?
Звонок прекратился.
Стало тихо.
Чертовски тихо для улицы.
Колетт с бешено стучащим сердцем смотрела на своего бывшего коллегу.
А он — на неё.
Секунд десять.
Молча.
— Слезай, живо! — Хорст, не церемонясь, стащил её с мотоцикла. Колетт не сопротивлялась, но в глубине души понимала — это могла быть уловка. — Шевелись!
— …мобилу гони!
Колетт пришлось отдать телефон. Снова. Как тогда, когда на неё напали Де-Трой и Клаус. И не исключено, что эти же ребята приехали как бетмен на супертачке. Да уж. только теперь всё изменилось. До неузнаваемости.
— …наш босс тобой заинтересовался, краля…
— Это потому, что я им заинтересовалась? — смело хмыкнула Колетт, все ещё полагаясь на Хорста. — И смогла заинтересовать кое-кого ещё?
— Видал, рот разевает, — первый ткнул Лавачски в плечо, — борзота какая! Пиздец… детка, ты чё, не въехала, с кем базаришь?!
— …так, уймись нахер! С бабой разбираться — последнее дело! — отшил Хорст, сжимая пальцы на её предплечье. Колетт была рада, что последнее слово осталось за ней. Почти за ней. — Открывай тачку! У нас ещё одно дело есть, если помнишь!
— Полегче на поворотах…
— Или — что? — осклабился Хорст. — Что ты мне сделаешь?
— Ты кем себя возомнил, пекарь?!
— Кем надо, — глаза Хорста блеснули неподдельной яростью, — тебе до меня далеко, лосяра позорный! И да — я не пекарь, а повар!
Колетт вдруг захотелось ему поддакнуть.
Но с этими словами Хорст оттолкнул её от себя к стене кирпичного дома и кинулся на верзилу.
— …универсальный солдат кухонного полигона, работник ножа и бог сковороды! — Хорст продолжал наносить точные и сильные удары. — Понял меня, сука?!
Выбить пистолет Хорст сумел не сразу. Но сумел. До того, как произошло бы непоправимое. Колетт боялась шелохнуться. Она так и стояла в той позе, в которой оказалась благодаря его толчку. То, что она больно ударилась спиной, сейчас не имело никакого значения. Она не могла поверить в происходящее.
— Сваливай!!! — её из прострации вывел крик. — Сваливай, слышишь?!
Верзила брыкался. И силы Хорста явно были на исходе. Даже несколько раз приложившись башкой о капот, лысый и не думал отключиться. И Колетт вспомнила, что неподалеку есть ещё одна машина. Которая может приехать с минуты на минуту.
— Надо вызвать полицию!
— …надо тебя, падаль, убрать! — Колетт дёрнулась, когда до неё почти дотянулась ручища верзилы. Но Хорст снова оттащил его назад. — Сука, да я тебя урою…
— Сваливай из Парижа! Из Франции! — проорал Хорст. — Как можно скорее!
Этот крик застрял в её ушах.
Пространство снова слилось в одно черное пятно. Как она сумела залезть на мотоцикл и выехать на дорогу — Колетт не помнила. Как добралась до дома — тоже. Как выключила мобильный и заперлась на все замки — смутно. Как просидела на корточках едва ли не под кроватью — уже отчетливее.
Просидела на одном месте до самого утра.
До того момента, как в дверь позвонили…
— Мадмуазель Тату, доброе утро! Это старший сержант… могу провести обход?
Колетт не открыла. Не потому что не доверяла, а потому, что ей вообще расхотелось хоть как-то соприкасаться с внешним миром. Пусть даже такой ценой. Прислонившись лбом к дверной обивке, она постаралась объяснить ему, что «всё в полном порядке». И нет никакой необходимости так часто проверять её жилье.
— У вас точно всё в порядке? Мадмуазель Тату, откройте! Это приказ!
— Оставьте меня в покое…
— Мадмуазель Тату! Что за детский сад?! Откройте! Или я вынужден буду сломать дверь!
— …что? С каких пор у вас есть такие полномочия?!
— С недавних! — голос сержанта становился всё более раздражительным. — Мадмуазель Тату!
— …если вы сейчас убедитесь, что в квартире никого постороннего, то оставите меня в покое? — обреченно спросила она, начиная отпирать.
Сержант оглядел её таким строгим, обеспокоенным даже взглядом, что у Колетт сжалось сердце — либо парень и правда такой правильный и обожает свою работу, либо — просто идиот.
— …я надеюсь, что в ближайшее время все эти предосторожности станут не нужны. поверьте — я нисколько не рвусь постоянно вас сопровождать, — сказал он наконец, — ещё несколько дней. Как только будет информация о том, где засел второй подозреваемый… мы освободим вас от своего присутствия.
Колетт не слушала его — она сверлила глазами одну точку. Без конца вспоминая Хорста. Темную подворотню. И едва ли осознавала тот факт, что ей несказанно везет. Раз за разом.
— Вы планируете куда-то выходить сегодня?
— …нет… — монотонно произнесла Колетт.
— То есть, в дневном обходе нет необходимости?
— …нет…
— Вы уверены, что ничего не хотите мне рассказать?
— …нет… не хочу…
— Мадмуазель Тату, вы… как? Понимаете, о чем я вообще?
— …я понимаю. И я… нормально. — Колетт смогла поднять на него глаза. — Нормально. Правда. Идите.
— Хорошо. Всего доброго…
Колетт не успела закрыть двери. На ступеньках послышался какой-то грохот. И затем — извинения и оправдания. Сержант, напоровшийся на некоего гражданина, который, оказывается, «так спешит, что не видит никого вокруг», затормозил на этаж ниже.
— …советую впредь быть аккуратнее, юноша!
— …хорошо, спасибо…
— …куда вы направляетесь?
— …я просто иду к… знакомой…
— …идете? А по-моему, несетесь… как на пожар…
Тату уже поняла — это Лингвини. Черт бы его побрал. Она высунулась с лестничной клетки.
— Колетт! — вдруг заорал он, едва увидел её. — Стой!
Тату бросилась в квартиру и закрыла двери.
Только этого и не хватало.
А переругивания на лестнице стали громче.
— …у меня нет с собой документов и зачем они вам?
— …я сказал — документы!
— …а я вам сказал, что…
— …может, хочешь поехать в участок, а, любитель носиться по лестницам?!
— Ай! За что?! — визжал Лингвини. — Пустите! Я ничего не сделал!
Колетт знала, что, если сейчас не выйдет, бедного Лингвини увезут в каталажке без суда и следствия.
— Отпустите, он не опасен…
Сержант, уже надевающий наручники, задрал голову.
— Что-что?
— Я говорю — он не опасен! Отпустите!
Недоверие в глазах полицейского промелькнуло очень явно.
— Я должен проверить его личность… это не он ли фигурировал по делу об убийстве Лавачски?..
— Да, но его оправдали, да будет вам известно! — зло бросила Тату.
— Меня оправдали! — тут же поддакнул Альфредо. — Да! Это так!
Сержанту пришлось послушаться. Он снял наручники и удалился.
Колетт выдохнула — одной проблемой меньше.
Но Лингвини уже поднялся на её этаж.
И одним непростым разговором стало больше…
— Зачем ты пришел? — Колетт взирала на Альфредо безразлично. — Уходи.
Но он не шелохнулся. Зато начал голосить:
— Как это — зачем?! Стой-стой-стой, ты же сказала, что поможешь мне найти Микро-шефа! Сказала, что приедешь… ты сама мне звонила, а потом резко перестала отвечать на звонки! И вот я прождал тебя всю ночь! И что теперь — приехал, а ты мне «уходи»?!
— У меня навалились другие проблемы. Я не обязана отчитываться. Просто — уходи.
— Но…
— …ты плохо меня услышал? — перебила Колетт.
— Давай поговорим, и ты…
— Мы не будем говорить. Ты просто уйдешь.
Лингвини мотнул головой.
— Что с тобой случилось, Колетт? Ты же… ты хотела мне помочь, а теперь…
— А теперь кое-что изменилось, Альф, — отчеканила она, прекрасно понимая, что это не будет оправданием. — Тебе придется искать Микро-шефа самому…
— Нет, погоди, я не понял…
— Ох, с тобой всегда было трудно разговаривать, но чтобы настолько…
Лингвини взорвался в очередной раз:
— Это с тобой что-то не то! В последнее время ты ведешь себя странно! Признавайся — это все из-за Эго! Да?!
— А тебе какое до него дело?! — моментально вспылила Колетт.
— Никакого!
И ей захотелось запустить ему в голову чем-нибудь тяжелым.
— …мне есть дело до тебя! — закончил фразу Лингвини.
— Альф! Хватит!
— Что?! — тут он перешагнул порог её квартирки и резко захлопнул дверь. — Ты же теперь на себя не похожа! Вот, полюбуйся, в кого ты превратилась с этими похождениями к нему! Ты отказываешься от того, в чем ещё недавно обещала помочь!
— Я тебе ничего не обещала!
Лингвини на мгновение открыл рот и тут же закрыл.
— Хватит устраивать у меня тут истерики! Соберись!
— Колетт…
— Всё, Альф, — она выдохнула. — Поставим точку. Я не буду принимать участия в этом…
— Я же только хотел…
— Ты думаешь на Живодэра? Отлично! Начинай проверять эту версию!
— Колетт, мне не справиться самому! — принялся заламывать руки Альфредо. — Пожалуйста! Мне нужна помощь!
— Пф, тоже мне — новость! Не справиться — значит, сиди так!
— Колетт, прошу…
— Уходи немедленно! Хочешь искать Микро-шефа — валяй! А меня не впутывай!!!
Лингвини сморщился от её крика.
— …но лучше бы тебе вообще не высовываться, понял?
— В каком смысле? — застыл с выражением полного недоумения на лице Альфредо.
— Ты не поймешь, — сказала Колетт. — Тебе и не надо туда вмешиваться. Просто… смирись.
Лингвини выпучил глаза.
— Ты говоришь какую-то ерунду. Если я не буду ничего знать, то какой смысл мне «туда» вмешиваться? А?!
— Эта ерунда может стоить очень дорого, Альф. Она стоит… вообще-то жизни. Некоторым…
— …и с чего это я должен мириться…
— Слушай… тебе не дано понять некоторых вещей. Так что — успокойся.
Лингвини и так ни черта не понял. Это было видно по его лицу. Но Колетт не знала, как ещё можно спровадить незваного гостя.
— …это всё ещё продолжение того скандала, что затеял Макс и тот парень у дома Эго… да?
Колетт молча отвернулась.
— А почему у твоего дома полицейские дежурят? — спросил после паузы Лингвини. — За тобой… следят? Или… что ещё?
— Да, следят.
— Те люди? Тот самый телохранитель Макса? И ещё… знакомый Эго? да? Он ж отбитый какой-то… наверное, этот любого грохнуть может… чего ему надо вообще?!
— Я не знаю, Альф, — устало сообщила Колетт, смотря перед собой, так и не повернувшись. — Правда. А вообще — я собиралась немного поспать… а то с этими проблемами… можно себя в гроб загнать, и никакие киллеры не нужны…
— Кстати, а почему ты одна, а не… с Эго? — Лингвини осекся на последних словах.
— Потому что!
Лингвини такой ответ не устроил.
— Нет, я серьезно — почему у тебя неприятности, а его и близко нет? Что случилось?
— Ну… мы решили побыть врознь. Временно. — Колетт не хотела сознаваться ни Лингвини, ни самой себе, что всё чаще сомневалась в этом решении. — Чтобы разобраться в чувствах. А почему это тебя так волнует?
— Да так… просто… я подумал…
— Альф, закроем тему. Ты, вроде, уходить собирался?
— Нет, я собирался с тобой поговорить!
Колетт чуть не взвыла, сжимая кулаки.
— Почему ты не хочешь всё рассказать? — упрямый Альфредо обошел её и попытался поймать взгляд. — Колетт? Эти, как ты там назвала, «проблемы» затронули не тебя одну… меня, например… и ещё может кого-то… в таких случаях не молчат!
— Да что ты! — всплеснула руками Тату. — Ну, давай, просвети меня, что же делают в таких случаях! Начинай!
— Помнишь, мы беседовали у меня об Эго?
Колетт скривилась в гримасе — тот разговор она запомнила, хоть очень хотелось бы забыть.
— И что?
— Ну, я говорил, что он мне кажется подозрительным… так вот… я тут на днях… кое-чего нарыл про него… и его… семейку…
Колетт скептически поджала губы.
— Я долго не хотел в это верить и вообще — мне казалось, что это просто фанатский бред… хотя, признаюсь, раньше я думал, что у Эго немного фанатов… скорее, это фанатики, знаешь — они больные на голову. Ну, те самые… которые его слова воспринимали за чистую монету… то есть — некоторые, наверное, даже кончали жизни самоубийством, считая, что так принесут больше пользы, но это не главное…
— Альф, ты спятил? — Колетт только это пришло на ум. — Что ты такое…
— Главное то, что я порылся в архиве! — провозгласил Лингвини так, будто выиграл в лотерею миллион. — И нашел там кое-что, что полностью перевернет твои представления об Эго!
— …если ты о том, что твой отец и Антуан… вероятнее всего — дальние родственники, то не трудись меня удивлять, Альф, я и сама это выяснила недавно…
— Да… — на лице Альфредо снова появилась глубокая морщина. — Откуда ты… знаешь…?
— Неважно. — Колетт решила не раскрывать всех карт. — Это вся твоя сенсация?
— Не совсем… вообще-то, я искал подтверждение того, что у Эго скандал с моим отцом — это не единичный несчастный случай, а чертова печальная статистика…
— И как — нашел?
— Нашел кое-что…
Колетт тяжело вздохнула — она не особенно верила в то, что Лингвини всё верно истолковал. Но выслушать нужно было. Вернее — от этого никуда было не деться.
— Ладно, пойдем, сядем… что ли…
Лингвини, чуть просветлев лицом, кивнул.
— Чай будешь?
— Кофе, если можно…
— И как тебя в архив-то пустили? — Колетт, наливая чайник, недоверчиво покосилась на рыжий затылок Лингвини. Парень, осмотревшись, скинул куртку и шапку, и опустился на стул возле обеденного стола. — Если любой полицай решает задерживать только за то, что ты без документов вышел! М?
— Мне помогла одна… знакомая, — запинаясь, произнёс он. — Мы вместе… ходим гулять иногда… она с собакой, а я с…
— …Микро-шефом? — подсказала Колетт, поздно спохватываясь, и понимая, что Лингвини может быть больно обсуждать это. — Извини… продолжай…
— Лет восемь назад был случай, очень похожий на случай с моим отцом… тоже ресторан. В центре. С хорошей репутацией. С отличными поварами… и в один прекрасный день к ним наведался Эго…
Колетт, поставив чайник на плиту, уселась напротив. И принялась сверлить Лингвини взглядом, от которого он, должно быть, начал ёжиться.
— …сперва всё было нормально, около полугода, но потом, видимо, ему в тарелку не доложить посмели или ещё что-то, но… в результате, вышла разгромная статья, ресторан тут же слетел со всех радаров. Рейтинг упал дальше некуда. И после… шеф-повар скончался. Буквально через пару недель. скажешь, что это совпадение?
— Что за ресторан? — нахмурилась Тату.
— Вроде «le procope», — ответил Лингвини. — Сейчас его перестроили под многофункциональный центр развлечений. Рядом с музеем…
— Ну, допустим, я слышала какие-то байки от…
И снова Колетт вспомнила про Хорста. Стало максимально жутко. Когда-то, когда она только устроилась в «Гюсто», именно бывший уголовник Хорст рассказал ей про Эго. То, как сильно его не любили, она уловила по одной только брезгливо-агрессивной интонации.
— Тогда всё тоже списывали на несчастный случай и недуги у повара, но… на Эго никто не думал… и знаешь, сейчас я всё больше убеждаюсь в том, что не зря нападали на него из-за моего отца. Не зря — тогда только одному журналисту пришло в голову что статья Эго и вообще — его появление там, могут как-то быть связаны со смертью одного из старейших шеф-поваров!
— И что же это за журналист такой?
— В том и дело, что… как только пошли эти слухи… журналиста тоже убрали! Его имя засекречено. В архивных записях всё подчищено.
— …и ты на полном серьезе думаешь, что Эго приложился к этому?!
— Да…
Засвистел чайник.
Они с Лингвини синхронно вздрогнули.
— Это бред. Полный бред. — Колетт, заставив себя хоть ненадолго не думать об этом, принялась разливать кипяток по кружкам. — Слышишь?
— Ты мне не веришь?
— Я не верю, что Антуан причастен ко всему этому… а написать можно что угодно!
— Он тебе же не рассказывал об этом? А почему?
Колетт разозлилась — так она и станет отвечать на столь провокационные вопросы.
Лингвини вообще головой думает или чем?!
— Неважно. И я не собираюсь у него об этом спрашивать! Это не нашего ума дело, ты понял?
— Да, конечно! Твой-то отец жив-здоров, а мой в могиле!
— Альф, не начинай…
— Что «не начинай»?! — завелся Альфредо. — Я что-то не так сказал? Разве?
— Да, ты всё не так сказал…
Лингвини засопел.
— А если я тебе скажу… что некоторые считают, что отец Эго, который сбежал, едва тот родился… убийца… ты мне тоже не поверишь? — Альфредо встал, наверное, чтобы казаться убедительнее. — И ещё… наш общий предок… то есть — предок моего отца и Эго… тоже был… со странностями… говорят, что он разводил крыс… но не тех, которые… домашние или декоративные… а именно диких…
Теперь ей стало смешно.
— Да, конечно, давай, придумывай тут страшилки!
— Это правда!
— Теперь я понимаю, откуда у вас с Эго такая любовь к Микро-шефу. Семейное, да?
— Колетт, ты не слышишь меня!
— Альф, ты переутомился. Давай по домам, а?
— Нет, я серьезно! Он разводил крыс, потом — дрессировал их и…
— …и это они всех убили, — хохотнула Колетт. — Очень забавно. Да, полиция была бы уже на пике раскрываемости, если бы ты им эту версию подкинул! Ты помешался на крысах, да? И поэтому приплетаешь их везде?
— Да, эти крысы убивали. И людей тоже, — сказал Альфредо, гневно сверкая глазами. — И этому тоже есть доказательства…
— Так, всё! — Колетт махнула рукой. — Допивай свой кофе и катись домой!
— Неужели ты не хочешь докопаться до правды?! А что, если всё так и было? Что, если эго — какой-нибудь там неадекватный последователь этого старика, который…
— Его звали Пьер? — перебила Колетт.
— …кого? — переспросил Лингвини.
— Этого старика — родственника твоего отца и родственника Антуана, как его звали?
— Ну, может, и Пьер, я н знаю… там имени нет, но в заметках…
— Второе имя у Антуана — Мари-Пьер. А у твоего отца…
— Ивсен-Пьер. — Лингвини выглядел крайне обеспокоенным. — Точно! Всё сходится!
— Неужели? И что же именно у тебя «сходится», Альф?
К логичным выводам они так и не пришли. Окончательно разругавшись, разошлись по разным сторонам. Лингвини даже обвинил её в трусости и лицемерии. А внутри у Колетт бушевало смятение: с одной стороны, она понимала, что, ввязавшись в это дело, придется идти до конца, и выйти сухой из воды уже не получится, а с другой — ей явно намекали, уже не единожды — пора сваливать. Иначе — беды не миновать.
Колетт выглянула в окно — полицейская машина стояла напротив подъезда. Как обычно. И тут в голову закралась чертова мысль, от которой не было спасения: нужно вернуться в тот проулок. во-первых, возможно, что она найдет свой многострадальный мобильный, о котором ночью благополучно забыла, во-вторых, вероятно, что Хорст тоже захочет «кое-что» обсудить. То, что он спас её, было отличным аргументом в его пользу в её представлении. И вообще — она знала Хорста Лавачски как вполне себе компанейского человека. Да, с придурью, но у кого нет тараканов?
— Простите, сержант…
Колетт робко постучала в окошко машины.
— Что случилось? — полицай скинул фуражку с глаз, которую натянул, чтобы свет не мешал ему поспать, очевидно. — Мадмуазель Тату? Вы же сказали, что…
— Простите, у меня поменялись планы… мне нужно в город…
— Зачем?
— У меня есть дело…
— Какое дело?
— Я скажу чуть попозже, можно? — закатила глаза Колетт.
Сержант нахмурился.
— Я вам не таксист. И у меня, вообще-то, есть приказ — не покидать это место.
— Клаус уже не появится, я почти уверена, что он давно всё просчитал и теперь…
— Откуда такая уверенность?
Колетт не смогла ему объяснить, откуда.
И тот только развел руками.
— Вы не хотите связаться со следователем Фраем?
— В данный момент — нет. Он сам свяжется со мной, если будут новые вводные…
— …послушайте, я всё понимаю, но…
— Вот если мне дадут сменщика — с ним и договаривайтесь, — окошко поехало вверх. — Идите домой. И ждите.
Колетт никак не ожидала такого ответа. От осознания, что у неё снова нет выхода, и придется всё делать самой, захотелось что-нибудь разбить. например, машину этого сержанта. Который сперва показался адекватным. И которого она даже жалела. Потоптавшись во дворе, Тату всё же не отказалась от своего решения. Но вот от идеи снова кататься на мотоцикле отказалась моментально. Никакой уверенности в том, что он выдержит ещё одну поездку, теперь не было. Потому пришлось топать на остановку…
Колетт никогда ещё не чувствовала себя так глупо — пробираясь по стеночке вдоль обшарпанного дома, она без конца оглядывалась. И выжидала момент, чтобы проскользнуть в подворотню, не привлекая внимания.
Это было непросто — но всё же она смогла оглядеть при свете дня эту локацию, которая ночью показалась тупиком.
Следы от шин ещё остались.
А ещё была кровь.
Много крови…
И Колетт даже стало дурно, ей показалось, что здесь кого-то убили.
Чем именно закончился поединок она не хотела бы думать — хорошо, если Хорст вышел победителем.
А если нет?
Телефона она тоже, естественно, не нашла.
И всё резко стало хуже некуда.
Колетт стояла на тротуаре, не в силах сдвинуться с места. Она стояла среди десятков прохожих, которые спешили по своим делам, и никто не обращал никакого внимания на то, что она, вероятно, нуждается в помощи.
В этом все люди — пока дело не коснется их лично — никто не пошевелится.
Сперва была мысль пойти к Лингвини — он жил совсем недалеко. Однако Колетт передумала — она не хотела расписываться перед ним в том, что была неправа. В том, что её упрямство ничего, в итоге, не доказало. Была мысль поехать к Эго…
А потом она наткнулась глазами на здание, стоящее на другой стороне дороги.
В «Ломбарде» стоял запах перегара и дешевых сигарет. Марево, которое окутало Колетт, было поистине тяжелым. Находиться здесь более нескольких минут, означало бы стать токсикоманом. В первом зальчике располагались пыльные витрины с украшениями. В другом — полки с бывшей в употреблении бытовой техникой и другими мелочами. Колетт осторожно прошлась по помещению. Никого больше здесь не было. Кроме полупьяного продавца.
— …продаем или покупаем, красотка?
Колетт, поборов брезгливость, подошла чуть ближе.
— Я хочу… заложить одну вещь…
— Бабки нужны? — пошло облизнулся мужик. — Закладывать-то не обязательно, ты в курсе?
Колетт всю передернуло.
— Вот, — она сняла с шеи красивый кулон на золотой цепочке. — Это очень дорогая вещь…
— Ха, девочка, — продолжал фамильярничать мужик. — Здесь любая вещь обесценивается втрое. Ты знаешь? Ну-ка, дай сюда…
— Смотрите из моих рук, пожалуйста…
— Боишься?
— …и я имела в виду, что эта вещь очень дорога мне… поэтому я её лишь закладываю… на пару недель. Можно?
— Можно. Если у меня в кассе бабло вообще есть…
Пока он возился со стареньким кассовым аппаратом, который на удивление был, Колетт ещё раз осмотрелась. И вдруг заметила на самой дальней полке сувенирную тарелку, которую когда-то подарила Лингвини, кажется, в честь переезда в новую квартиру. Она узнала её, потому что долго выбирала. И заплатила не так уж мало.
— Так чё, я могу посмотреть поближе и взвесить? — спросил продавец.
Колетт не ответила и протянула украшение.
Тоже подарок.
От Байо.
— Так-с, ну чего — золотишко хорошей пробы, я вижу… кулон тоже ничего… могу дать за такое тыщи две.
— Две?! — Колетт не могла в это поверить.
— А сколько ты хотела?
— … хотя бы три с половиной.
— Ха-ха-ха-ха! Ещё чего!
— …погодите, но ведь это… не ширпотреб какой-то… это…
— Это моя недельная выручка! — осадил продавец. — Либо берешь две пятьсот, либо — ищи дураков…
Колетт задумалась ненадолго — деньги нужны были как воздух.
— Хорошо, две пятьсот, — она кивнула. — И скажите, пожалуйста, сколько стоит вон та… тарелка?
— Эта? — мужик указал пальцем на полку. — Дешевка. Тоже заложили и забирать никто не пришел… полтинник.
— Заверните, — сказала Тату. — И ещё — можно квитанцию?
— А гирлянду новогоднюю не надо? Большая, вот висит…
Колетт подняла глаза — гирлянда была потрепанной, явно уличной, и не горела на добрую половину.
— Нет, спасибо…
Пока оформляли квитанцию, заполнять которую пришлось от руки, в двери кто-то вошел. Ну как вошел — ввалился. Колетт обернулась — мужчина в бесформенной и грязной куртке рухнул на пороге, что-то нечленораздельно бурча. Наверное, к таким посетителям этот продавец-алкаш давно привык, потому, что даже не прореагировал.
— …вот, держи, красота, две четыреста.
— И пятьдесят…
— И пятьдесят, — сконфузившись, выдал продавец. — Точно, тарелочку не побей. Приходи за своей висюлькой. Через две недели.
Колетт убрала деньги и направилась к выходу. На самом пороге она затормозила — перешагивать через тело, валяющееся без признаков адекватности, конечно никто не запрещал, но ей было некомфортно.
— Простите, мсье… вы не могли бы… как-то… отойти? Отползти, я не знаю… просто… мне нужно выйти…
Когда ответа не последовало, Колетт поняла — придется перешагивать. И тут, когда одна её нога уже поднялась над полом, она увидела, что из-под мужика течет что-то… тёмное. Тёмно-красное, если быть точнее. На вино, почему-то, думать не пришлось.
— У него кровь! Вызывайте неотложку!
Колетт быстро присела, и тут снова — второй раз за одни сутки, — она испытала глубочайший шок.
Лежащий неадекват — как ей сперва казалось — жалкий пьяница, — не выглядел таковым вблизи.
Им оказался Хорст.
Раньше, чем врачи, приехали полицейские. Судя по всему, кто-то знал, куда именно их вызывать. Либо же — сам Хорст засветился, и его по описанию на листовках, что красовались едва ли не на каждом столбе, уже пытались задержать. Колетт сразу поняла — его ранил тот верзила ночью. И не исключено, что он же и сдал. Когда Хорста забрали на носилках, к ней подошел один из офицеров и велел проехать с ними в участок.
В результате, Колетт пришлось провести почти два дня в изоляторе. Фрая, как назло, не было — он отлучился в другой город. А без него она отказывалась давать показания…
— Мы же с вами договаривались, мадмуазель Тату, — укоризненно начал следователь. — Что вы будете осторожны и постараетесь не осложнять нам работу! Постараетесь отсидеться дома!
— …да, я знаю, но… так вышло…
— Такие оправдания можете рассказывать своим друзьям! Кстати, что Лингвини делал у вас?
— Он заходил, чтобы…
Колетт сразу замолкла.
— Мадмуазель Тату?
— …откуда вы знаете о нем?
— Сержант поведал.
— У Лингвини пропала…
Колетт хотела сказать «крыса», но потом остановилась.
— У него украли одну ценную вещь. И он хотел, чтобы я помогла ему в поисках… только и всего. А вы что надумали там уже?
— Ничего особенного, — почесал седой затылок Фрай. — А что за вещь у него украли? Когда и при каких обстоятельствах? Почему он не напишет заявление?
— Я не могу об этом говорить… вам лучше спросить его лично. — опустила глаза тату. — Простите.
— Вы знаете кто и как ранил Лавачски? — резко поменял тему Фрай.
— Он выживет? Как там дела? Вы его жене сообщили?
— Не волнуйтесь так. Всё, что от нас зависит, мы сделаем. Он — крепкий орешек. Я думаю, что выживет. — Фрай не сводил с неё горящего взгляда. — У него ж это не первые травмы, так?
— Ну, да…
— Тогда, когда его избили, это тоже были люди Де-Ришаля?
— Нет… то есть — я не знаю точно…
— Судя по всему, он неслабо перешел им дорогу.
— В чем?
— Месть за смерть сына? — предположил Фрай.
— Да, но…
— Внедрение в банду ради мести — почему вы не рассматриваете такой вариант?
Колетт качнула головой, хоть недавно тоже была уверена в этом.
— Хорст… вы знаете, он… мне кажется, что его заставили в этом участвовать…
— Неужели?
— Я не верю, что он сам бы пошёл на это…
— Мы нашли ещё один труп, — рубанул Фрай. — И у нас есть основания полагать, что именно Лавачски сделал это.
Колетт смотрела на Фрая широко открытыми глазами.
— Так, я, вообще-то, жду ответа на предыдущий вопрос: вы знаете, кто именно его ранил?
— Нет…
— Вы там были, верно?
— Д-да, я там была, но…
— Какие-нибудь имена, слова, что-то, за что можно зацепиться, запомнили?
— Боюсь, что нет…
— Жаль. Это бы очень пригодилось сейчас.
— Хорст спас мне жизнь… за мной следили… но это не люди Клауса! это люди… отца Эго, — твердя это, Тату опустила голову. — Если бы не Хорст, то меня бы… похитили, или скорее — убили. Потому, что они всё знают…
— Что именно? — напрягся Фрай.
— …я не знаю…
— Да, вот она — женская логика в действии, — охнул Фрай. — Итак, мадмуазель Тату, если вас это хоть немного порадует и успокоит, то мы вышли на след отца Эго. Он действительно в Париже. И мы с коллегами из группы захвата даже собираемся пройтись по его старым адресам…
— …вы в курсе, что дом Де-Ришалей…
— Да, — кивнул Фрай. — Я много чего знаю, мадмуазель Тату. И про этот дом тоже.
— А если ничего не выйдет? И он ускользнет?
— Просчитать все на сто процентов невозможно. Но он уже наследил. И будем надеяться, что дальше продолжит ошибаться…
— Вы меня не подкинете до дома? — потирая глаза, спросила Колетт.
— Да, разумеется. Подпишите протоколы допроса, — полицейский сунул ей бумаги. — Поедете со сменщиком сержанта Брайта. Собирайтесь.
— Спасибо.
— А Клауса мы возьмем сегодня-завтра, — вдруг протянул Фрай. — Де-Трой раскололся, и сдал его. Оказывается, они все это время были очень даже близко — в доме матери Эго…