Девушка-Паук

Черепашки-ниндзя
Гет
В процессе
PG-13
Девушка-Паук
Содержание Вперед

Часть 38

Т/и: Ребята, какая-то зелёная заросль, похищает людей в городе. По описанию похоже на Змейковьюна. Точнее, по вашему описанию, я же его не видела. Донни: Вряд-ли его с кем-то спутаешь. Лео: Мы с тобой. Т/и: Я конечно вас не звала, но ладно. - Я пошла на выход. - Не отставайте.

***

Мы выследили Змейковьюна. Лео и Раф бежали за ним. Донни и Микки были на крышах. Я летела на паутине. Мы все загнали его в одну сторону. Впереди ехал доставщик пиццы. Змейковьюн пробежал мимо и схватил его. Т/и: Отпусти его! Микки: Нет! Это же разносчик пиццы. Донни: Змейковьюн уходит. Тот забежал в переулок. Выхода от туда не было. Доставщик: Помогите! Кто нибудь! Лео показал знак стоп, перед входом в переулок. Лео: Он в ловушке. Раф: Класс. Идём полоть вьюнки. Донни: Подрезать ветки. Микки: Садоводство. Бум! Ха-ха. Да! Микки поставил поливалки на лужайке. Т/и(мысли): Паучье чутье, предупреждавшее меня о близкой опасности, обычно било тревогу куда сильнее, порой заставляя, прыгнуть еще до того, как я успевала понять, откуда грозит опасность. Но на сей раз это было больше похоже на мурашки по коже от прохладного бриза, на смутную тень беспокойства. Раф: Пошли. Лео: Подожди, Раф. Это же пятиметровый генерирующий мутант. Раф: Чтоже тогда делать? Лео: Атакуем Змейковьюна сверху. Привяжем к бельевым верёвкам. Раф: Это очень долго, а укоротить вьюнка нужно сейчас. Он похищает людей. Пока они спорили, я залезла на крышу и посмотрела в переулок. Лео: Паук! Т/и: Тут...пусто. - Ребята залезли ко мне. Лео: Что? Где он? Раф: Награда худшему лидеру, достаётся... Лео: Почему я худший лидер? Раф: Если бы ты меня слушал, Змейковьюн уже бы завял. Т/и: Конечно, Змейковьюн будет дожидаться, пока вы план обсудите, поспорите. Микки: Оой, горькая бы вышла переправа. Донни за плечи потянул нас с Микки назад. Подальше от Рафа и Лео. Они встали вплотную и начали спорить. Лео: Всё бы получилось, если бы ты, не подвергал сомнению мои приказы. Раф: Не отдавай глупых приказов, я и не буду. Я подошла и оттолкнула их друг от друга. Встала между ними. Т/и: Прекратите. Вы братья! Хватит ссориться по каждому пустяку. - Они немного успокоились. Лео: Знаешь что, Раф? Ты знаешь всё лучше меня, вот и командуй. Раф: Первая здравая мысль, за весь день. Микки: Вот компромисс, я поведу. - Лео и Раф зло посмотрели на Микки, тот медленно отошёл. Лео: Хорошо, Раф. Командуй. А я пошёл. Микки: Неужели его больше нет? Донни: Не бойся, Микки, Лео, ему нужен простор. Микки посмотрел на Донни. Донни: Ты про разносчика пиццы, да? Микки: Да. Пока ребята разговаривали, я незаметно отступила на пару шагов и спрыгнула с края крыши, смотря на ребят. Т/и: Не нравится мне это. - Я побежала за Лео.

***

Я увидела Лео на крыши здания. Он ходил из стороны в сторону. Т/и: Братец. Он сразу направил на меня катаны. Т/и: Спокойно, это я. Что на вас нашло? Лео: Он знает как лучше! Вот и пусть командует. Я всегда, во всём виноват! Т/и: Какой хороший лидер, не совершал ошибок? Лео: Ты тоже? Т/и: Ха-ха, особенно я. Думаю, это будет для него уроком. Он не знает, как трудно иногда приходится лидеру. Одно неверное решение и всё. Лео: Ты ведь рассказывала, что тоже была лидером? Т/и: Была ли я? Да. Хотя меня даже не спросили, хочу ли я этого. Лео: Это как? У нас все хотели, но сенсей выбрал меня. Т/и: Когда я вступила в "щит". Я согласилась на это, чтобы стать... совершенной, директор щита, Ник Фьюри увидел как я остановила врага, но при этом, разгромила целый квартал. Хах ещё бы, я была неопытна. Он сказал, что сделает из меня великого героя. Мне дали команду и назначили лидером. Я даже всё бросила и ушла, не хотела отвечать ещё и за них. Лео: И ты просто ушла? Т/и: Ну да...правда ненадолго. А то ты меня не знаешь. - Через пару секунд я продолжила. Т/и: Я не смогла спасти своего лучшего друга от ранения, хотя наверное могла бы. Тогда я поняла, что только в щите я смогу стать сильнее. Команда считали меня неопытной, думали я долго не продержусь. Но всё же слушались, ну со временем. Даже если я совершала ошибки, отчитают, покричат и помогут исправить. У меня была хорошая команда, даже Нова. - Я усмехнулась. Т/и: Ну а позже, я стала директором всего "щита". Ник Фьюри пропал и некому было занять его место. И снова меня даже не спросили. Первые несколько недель я не спала, было очень много документов, работы, ответственности, к которой меня не готовили. Я думала что, не справляюсь. Лео: И как, получилось? Т/и: Вот представь в "щите" несколько сотен сотрудников, в академии несколько десятков героев, за которыми надо смотреть. И оставили меня, руководить ими. Мне очень помогал Алый паук. И многие герои академии. Так что, я справилась. Даже не знаю, что теперь с академией. Т/и(мысли): Я скучаю по ним. Лео: Тяжело тебе пришлось. Почему Сплинтер, не доверил лидерство тебе? Я сразу улыбнулась, особенно по белым глазам это было видно. Т/и: С чего ты это взял? Ты лидируешь над ними, а я над тобой. Ты сам не заметил, сколько раз меня слушал? Хах, значит неплохой я лидер. - Я подмигнула ему. Он задумался. Т/и: Потерпи, Раф сам поймёт, как это трудно, быть лидером, это тяжёлая ноша. Долго он не протянет. У него другая роль в команде. Лео улыбнулся мне. Лео: Ты будешь мне помогать? Т/и: Ну не зря же я в этом мире застряла, да и опыта у меня примерно в сотню раз больше. Лео: Эй! - Он осторожно ударил в плечо. Я рассмеялась. Т/и: Но даже мы можем ошибаться. Так что да, я буду тебе помогать. Только если ты, будешь меня слушать. Лео: Идёт! - Мы отбили кулачки. Т/и: Ещё одна просьба. Когда я начинаю командовать, не знаю привычка это или что. Доверяй мне. Лео: Без проблем. - Лео улыбнулся. Т/и: Ха-ха, не переживай, чаще всего я буду за твои решения. Да и лидер из Рафа, так себе. Лео: Ты настоящая сестра. Т/и: Пошли домой? Лео: Пошли. - Он закинул руку мне за голову и мы потопали в логово.

***

Мы прошли всего пару крыш. И я услышала шаги позади нас. Т/и(шёпотом): За нами следят. Лео(шёпотом): Слышу. Т/и(шёпотом): Думаю ребята подождут. - Мы резко развернулись. Лео достал катаны. Перед нами стояли ниндзя. Лео: Клан "Фут"? Т/и: Неожиданно. Лео: Ну ребята, вы меня обрадовали. Т/и: Ладно. Отвлекись. Если что, зови. Лео: Я сам. Т/и: Ладушки. - Я отошла в сторону. Одного, Лео скинул с крыши, от второго отбился. Третьего откинул ногой. Ну и остальные, через пару секунд уже лежали. Т/и: Полегчало? Лео: Мне стало намного лучше. - Сказал он тяжело дыша. Вдруг вверху, на баннере мы увидели...девушку. Я прикоснулась к маске в районе виска. Глаза на маске, засветились белым на секунду. Активировалось ночное зрение. Т/и(мысли): Девушка выглядит примерно так - черные волосы, светлые на затылке. В ушах несколько черных сережек и красная подводка на верхней части век. У неё, кажется, янтарные глаза, хотя в темноте было плохо видно. В качестве одежды носит комбинезон, оснащенный серебряной броней и маска, черная, закрывающая нижнюю часть лица. Т/и: Девушка? Я думала я одна такая. - Я склонила голову набок, рассматривая её, под маской. Длинные волосы сразу упали на бок, немного развиваясь от ветра. Мы с Лео переглянулись. Т/и(громко): Эй, ты кто? Неужели тоже из клана "фут"? Она резко спрыгнула вниз, сделав при этом около трех переворотов. И встала напротив нас. - Я выключила ночное зрение. Девушка: Неплохо. - Сказала она немного хрипловатым голосом. Лео сразу вылупил глаза и растерялся. Т/и(шёпотом): Это она тебе. Лео: Э-э...спасибо. Т/и: Извини, он слегка растерялся. Не каждый день видишь девушку, да ещё и ниндзя. - Я легонько толкнула Лео в плечо. Т/и: Вау, какая у тебя маска. А броня! - Я подошла ближе и рассмотрела её со всех сторон. Даже постучала по броне. Она мне даже ничего не сказала. Девушка: А что, вполне себе противник. - Она отвернулась от меня и посмотрела на Лео. Т/и: Это ты про него? Лео! Тебе бросили вызов, отказывать невежливо! Тем более даме. Лео: А ты? Т/и: Вызов тебе бросили. Я думаю, ты справишься. - Я подошла к нему. Т/и(шёпотом): Но если что, кричи. Лео: Девушка-Паук! Т/и(шёпотом): Я серьёзно. Она сильнее всех остальных ниндзя из клана, это сразу видно. И уверенности ей не занимать. Т/и: Ты сможешь! Девушка резко выхватила танто. Из её руки полетел дым, она направила его на Лео. Тот сразу закашлял. Его глаза покраснели. Т/и: Эй! Грязный приём! А девушка, воспользовалась тем, что Лео не видит, ударила его коленом в живот. Лео отлетел, упал на спину. Девушка придавила его и приставила танто. Девушка: Нет, все-же. Меня зовут Карай. - Она сняла маску. У неё было вытянутое лицо, скулы было чётко видны. Лео только удивлённо посмотрел. Т/и: Поберегись! - Я быстро влетела в неё, схватила паутиной и свесила её с крыши. Т/и: Рассказывай, Карай. Кстати это был очень быстрый бой. Карай: До встречи. - Она оттолкнулась от меня, разрезала паутину и полетела вниз. Лео: Что это было? - Я помогла ему встать. Т/и: Девушка ниндзя, из клана "Фут", ты ей понравился. Да и она тебе тоже. - Я посмотрела на него с улыбкой. Лео: Не говори чепухи. Т/и: Ладно. Как глаза? Лео: Плохо вижу. - Я подошла к нему и раскрыла один глаз. Т/и: Химический ожог, я бы сказала первой степени, будь на коже, на глазах сложнее определить. Покраснели, сильно. Света избегай, иначе больнее будет. И кстати глаза будут слезится. Лео: Просто "отлично"! И что делать? Т/и: Едкий порошок. Тут уже ничего не сделать. Лео заметно напрягся. Т/и: Да шучу я. Надо промыть, но воды с собой нет. До дома потерпишь? - Лео кивнул и заметно выдохнул. Т/и: Лучше не открывай глаза. Держись. - Я закинула его руку себе за голову и оттолкнулась от края крыши. Лео: Что ты... Т/и: Не бойся не уроню. - Он крепче вцепился в меня руками. А я стреляла паутиной из одного здания, в другое. Т/и: Только попробуй сказать, что не круто! Лео: Ну ладно, это неплохо. Мне даже нравится. Только я ничего не вижу. Т/и: Терпи, осталось недолго.

***

Логово. Мы зашли, ребята сидели над каким-то планом. Микки: Лео и Т/и вернулись! Смотрите Лео плакал. Ты наверное соскучился. Лео: В меня швырнули порошком. Я схватила Лео за плечи и повела к кухне. Наклонила его к раковине и включила воду. Т/и: Промывай. Не меньше пяти минут. Воду сделай прохладнее. Спустя несколько минут. Лео: Вроде лучше. Спасибо, Т/и. - Я улыбнулась. Т/и: Всегда пожалуйста. Мы вышли к ребятам. Раф: Ты где был? Лео: А тебе то, какое дело? Т/и: Опять началось. Раф: Тебя это тоже касается. Я медленно повернула голову в его сторону. Даже через маску было понятно, что я злюсь. Т/и: Жить надоело? - Я схватила его за повязку и притянула к себе. Процедила сквозь зубы. - Будешь мне приказывать? Он немного замешкался, кажется, даже покраснел. Я его отпустила. Лео стоял с улыбкой, а ребята молчали. Т/и(мысли): Это что за дела? Я понимаю они с Лео поссорились. Но я то тут причём?! Я не лидер, а значит хожу куда хочу и делаю, что хочу. Я добрая, но не надо меня злить. Даже обидно... - Я отвернулась от него и подошла к Лео. Раф: Ладно, плевать. Микки: Ребята, может не будим ссориться, а? Давайте обнимимся! - Раф стукнул Микки по голове и пошёл дальше. Донни: Эй, я знаю, где прячется Змейковьюн. Лео: Где? Донни: Вот, судя по расположению мест, где видели Змейковьюна. Логово находится в эпицентре, на пересечении... Раф: Вообще ты должен знать только то, что должен. А это ты знать, не должен. Т/и: Донни, Микки, вам удачи и терпения. Желаю выжить, с таким лидером. А тебе, Раф...вообще ничего не скажу. Лео: Пойдём Т/и. Лео закинул руку мне на плечо, я сделала также. Т/и: Брат за брата. Извините, таковы традиции. Лео: Брат за брата! Извините. Дело тут не в принципах. Мы ушли в гостиную.

***

Т/и: Если надо, у меня есть расположение. Лео: Откуда? Т/и: Я уже давно отмечаю, все точки на карте. Лео: Подождём. - Он сел смотреть Космических героев. Т/и: Боже. Тебе рано такое смотреть. - На экране показывали главного героя. Он в засос целовался с какой-то инопланетянкой. Я скривилась. Позже от неё остались одни сапоги. Она использовала главного героя, чтобы узнать какую-то информацию. Лео: Какие сложные отношения. Т/и: Это по твоему отношения? Сплинтер: Леонардо, Т/и, где ваши братья? Т/и: У нас тут настоящий бунт на корабле. Лео: Понятия не имею. Сплинтер: Как это не имеешь понятия? Лео: Раф считает, что он лидер лучше меня. Пусть командует. Сплинтер: Это не тебе решать. Лео: Почему, сенсей? Раньше я принимал все решения. Я устал от этого. Мои братья даже не догадываются, как мне тяжело. Только и делают, что жалуются. Т/и: Лео. Ты лидер. И не должен ждать "спасибо", всё равно не дождёшься. Мы о чём с тобой говорили? Лео: Да понял я. Сплинтер: Лидер должен не ждать благодарности, а нести ответственность. - Сплинтер всерьёз рассердился. Т/и(мысли): Сколько бы я людей не спасала, да что там людей, даже мир! Никто не сказал мне даже "спасибо". Я понимаю тебя, Лео. Неужели это и есть участь всех героев? Т/и: Не переживайте, сенсей, мы за ними приглядим. Сплинтер: Т/и, за мной. Т/и: Сейчас. - Я посмотрела на Лео, он посмотрел на меня с сожалением. Я улыбнулась ему.

***

Т/и: Сенсей? Сплинтер: Рассказывай. Я всё рассказала учителю Сплинтеру, как они поссорились, наш разговор на крыше. Т/и: Я считаю, пусть Раф попробует побыть лидером. Сплинтер: Я считаю, это плохая затея. Т/и: Учитель, поверьте. Лео хочет, чтобы его уважали, я помогу ему в этом. Ребята сами поймут, как тяжело ему приходится. Я по себе знаю. Ну а мы с Леонардо будем пересматривать за ними, осторожно. - Сплинтер задумался. Сплинтер: Ладно, попробуйте. Т/и: Вы не пожалеете. Просто Рафу надо узнать, что лидер это большая ответственность. Сплинтер: Ты хороший лидер. Т/и: Я не просто лидер. Я директор академии супергероев и всего щита. Сплинтер: Не переусердствуй. Т/и: Постараемся.

***

Я подошла к Лео, он ждал меня у выхода. Т/и: Пойдём. Лео: Извини, Т/и. Т/и: За что? Лео: Из-за меня тебе попало от Сплинтера. Т/и: На самом деле, он сам не против нашей идеи. Лео: Правда? Т/и: Да. Пошли уже. - Мне было приятно, что он переживает за меня.

***

Лео: А если я не хочу нести ношу? - Я шла рядом с ним. Хотя обычно, я передвигаюсь на паутине, когды мы все вместе. На ботинках у меня была небольшая платформа, там были колёсики, точнее ролики. Но хожу я всё равно бесшумно. Т/и: Тебе уже не отказаться. И лучше тебя никто не справится. Лео: Разве что ты? Т/и: Неет, братец. У каждого своя роль. Твоя быть хорошим лидером. А моя, помогать вам. Лео: Это тут? Т/и: Ещё нет. - И тут я решила его спросить. Вопрос, что мучил меня давно. Т/и: Слушай, Лео... - Я остановилась, он встал рядом и посмотрел на меня. Т/и: Когда всё закончится. Ну...тоесть, когда мы победим Крэнгов и Шреддера. Мне надо будет вернутся в свой мир, ты же понимаешь? Лео: Я... - Не успел он ответь как сзади послышались шаги. Я резко обернулась и стрельнула паутиной. Т/и: Карай, кажется. Вот ты сейчас, совсем не вовремя. Лео: Мы вернёмся к этому разговору. Карай разрезала паутину и выхватила танто. Лео: Посмотрим, что ты сделаешь с тем, кто всё видит. - Они встали друг напротив друга. Т/и: Это ты про меня? Карай: Посмотрим, что ты сделаешь с той, кто сильнее тебя. Т/и: Они явно меня не замечают. Лео: Посмотрим, что ты сделаешь с тем...кто... Т/и: Не придумал? Лео: Начнём пожалуй. Девушка-Паук, я сам. Т/и: Как хочешь. Они вдвоём перехватили оружие двумя руками. И Карай первая прыгнула на Лео. Лео успел блокировать удар. Танто был намного меньше катаны. Но Карай отбивала все удары Лео. Она была намного проворнее и ловчее. Т/и: А в технике она не уступает. Лео: Интересно. Карай уворачивалась от всех ударов Лео. Перепрыгивала, блокировала. Но никто ещё ни разу не задел друг друга. Карай: Как предсказуемо. Т/и: Поздравляю! Ты нашёл своего врага! Карай: Кто она? - Они скрестили лезвия. Лео: Моя сестра! Карай: Черепаха и паук? Т/и: Тебе что-то не нравится? Карай: Ты правда паук? Или просто оделась как на маскарад. Лео: Её не трогай. Это наше с тобой дело. Карай: Она мне не нужна. Лео нападал удар за ударом. Карай отступала назад. Карай: Молодец. Не удивительно, что тебя ещё не убили. Т/и: У вас бой или мелодрама? Лео: Хотя Шреддер пытался и не раз. Карай: Я знаю. Он об этом только и говорит месть, месть, вендетта, вендетта. Лео: Неужели? Я вижу ты не одобряешь. Карай: Нет, что ты. Хотя считаю, что ему нужно хобби. Т/и: Они точно про Шреддера говорят? Карай снова побежала на Лео. Т/и: Подумать только, говорят больше меня. У них взаимный интерес, только вот к чему? Карай извернулась и пнула Лео в стену. Тот успел отпрыгнуть. Карай ударила Лео ногой по подбородку. Лео сразу вытер его рукой. Карай: Неплохо. Но я видела лучше. Т/и: Ты ещё ничего не видела. Лео: С одним клинком может быть, но не с двумя. - Он достал вторую катану. Т/и: Я тут явно лишняя. Автор: Ну да, тебя тут вообще быть не должно. Просто тебя некуда девать. Вот сиди и смотри. Т/и: Ну "спасибо"! И они снова побежали друг на друга. Т/и: Вы когда нибудь закончите? - Я уже сидела подперев голову рукой.

***

Спустя время. Битва стала намного яростнее и насыщенней. Т/и: Эм, Лео, ты не забыл, что мы опаздываем?! Сплинтер мне голову оторвет, если с ними что-нибудь случится! Они уже забрались на балконы. Лео: Знаешь что, ты способна на большее, чем показываешь. Т/и: И он меня не слышит. Карай: Да? Какой взмах мечом над головой ты не так понял? Лео: На крыше ты могла меня прикончить, но не стала. Карай: Ты один в этом городе не успел мне наскучить. - Она кинула в него звезды. Карай: В добавок я не думаю, что ты такой уж молодец. Она прижала танто к его горлу, Лео успел поставить между ними катану. Карай: Только не говори мне, что черепашья жизнь, тебе не надоела. Лео: Это лучше чем альтернативы. Карай: Что же это? Развлечение, свобода, жить как хочется? Лео ударил её вторым мечом. Карай: Я задела нерв? Лео: Потому что я победил. Карай снова прыгнула на него и приставила танто к лицу. Т/и: Они никогда не закончат. Лео! Если я уйду ты не умрёшь? Лео: Иди, я догоню! Т/и: Обидишь его, я найду тебя и прибью! - Сказала я Карай, показывая кулак.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.