Лучшие друзья: Новые горизонты

Pocket Monsters
Джен
В процессе
PG-13
Лучшие друзья: Новые горизонты
автор
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Казалось бы, их пути разошлись в жаркой Юнове. Юки, проиграв одну из важнейших битв, отправилась домой, раздумывать над своим будущем, а Эш, поборовшись за чемпионство Юновы, не оставил попыток достичь желаемого. Но кто знал, что их судьбы вновь пересекутся в Калосе, ещё и сплетя их судьбы с казалось бы новыми, но давно знакомыми героями? Их ждут новые встречи, новые приключения и новые неприятности, с которыми наши герои должны будут справится бок обок со своими новыми напарниками.
Примечания
Первая часть: https://ficbook.net/readfic/9875037
Содержание Вперед

Неоднозначное соглашение

Протусив с Мэй до самого утра, хорошенько выспавшись, а после устроив для своей команды день тренировок Юки постепенно забыла о неприятной встречи с Диантой, углубившись в работу. Сейчас, подготовив всё, для получения пятого значка, она стояла напротив высокой башни, готовая бросить очередной вызов гимлидеру. — Ну что, приятель, погнали? — Ви! Они с уверенным настроем направились внутрь, где из встретил очень автоматизированный персонал. Пройдя проверку, доказав, что она располагает четырьмя значками, Юки смогла пройти дальше, а после и попасть на арену гима. — А тут прикольно. — призналась Юки, оглядываясь. — Вив! — оживился Иви, увидев вдалеке фигуру гимлидера. — М? — Так ты пришла. — улыбнулся Клемонт, стоящий на противоположной части площадки. — Рад приветствовать в гиме Люмиос! — Клемонт…? — удивилась Юки, хоть и подозревая, что парень что-то таит, но считая, что это что-то более приземлённое. — Вот это встреча. Так ты гимлидер? — Да… — засмущался блондин, потрепав затылок. — Правда приключения мне всё же милей. — Хех, понимаю… Что ж, тогда, окажи мне честь. — она достала покебол с Лукарио внутри. — С превеликим удовольствием! Клембот, что был тут за судью, огласил начало битвы, позволив противникам начать. Первым покемоном Клемонт вызвал Магнетона. Неплохой напарник, но умелому и сильному Лукарио не соперник. Он вылетел с пятого удара, даже не успев показать всей своей мощи, пав от точной костеломки. Вторым покемоном Клемонта стал Гелиолиск. Юркий и шустрый ящер. Вот он смог потрепать Юки нервы, ведь силой он хоть и не отличался, но вот поймать этого проныру было ещё той задачей. Но Юки не зря в свои времена очень усердно тренировала ловкость Лукарио, дабы тот прекрасно себя показал в битве против Синтии. Хоть в скорости может боец и уступал, но в ловкости уж точно нет. И вот, последний покемон Клемонта — Лаксрей. Напарник сильный и явно знающий своё дело. Вот с ним-то парочке пришлось повозится, и даже призвать на помощь мега-эволюцию, чего так опасался гимлибер. Против такой мощи Лаксрей просто не мог устоять, от чего пал, уступив пятый значок соискательнице. — Лукарио! — улыбалась Юки, подбегая к уставшему напарнику. — Ты был просто великолепен! — Ра-аф… — ухмыльнулся он, правда устало сгорбившись. — Ты большой молодец. Отдохни… — Эх… Не задалась моя первая битва против чемпионки. — улыбнулся Клемонт, забрав от Клембота коробочку со значком. — Ты стойко сражался, поверь. Это многого стоит. — улыбнулась Юки, смотря на весьма бодрого друга. — Прощу, возьми его. — он протянул ей заслуженную награду, желая закрепить её победу. — Благодарю. — она быстро осмотрела красивый значок, после чего убрала в коробочку, пополнив коллекцию. *хлопки* Парочка устремилась на трибуну, где, удивительно, сидел одинокий зритель, с улыбкой хлопая парочке. — Мэй… — улыбнулась Юки, распознав в улыбчивой шатенке сестру, что всё же пришла посмотреть её бой. — Ох, так это твоя старшая сестра? — оживился Клемонт, впервые видя такую знаменитость столь близко. — Ага… Недавно прилетела в Калос и предложила встретится. Хэй, Мэй, и давно ты смотришь? — С самого начала. — похвасталась модель, спустившись на площадку. — Так ты тот самый Клемонт, о котором я столько слышала. — улыбнулась Скарлетт, оглядывая застеснявшегося блондина. — Очень приятно с тобой познакомится, меня зовут Мэй Скарлетт. — Р-рад приветствовать! — он уважительно поклонился, насмешив этим жестом сестёр. — Я о вас тоже много слышал. — Правда…? — она посмотрела на довольную брюнетку. — Надеюсь, самое хорошее? — К-конечно! — Ха-ха-ха… — рассмеялась Юки, потрепав друга по плечу. — Клемонт, расслабься, Мэй не кусается. — Я понимаю. Просто немного волнуюсь. Они весело разговорились, переместившись с арены в более удобное место. Мэй рассказала об их семейки и о приключениях Юки в Хоэнн и Синно. Даже рассказала про усмирение Каёгра и Граудона, а после про помощь Диалге и Палкии, удивив этими приключениями Клемонта. Он и поверить не мог, что Юки и Эш прошли через что-то подобное, сумев устоять. Всё же речь шла о целестиала и богах их мира, на фоне которых человек смотрелся ужасно немощно и слабо. Потом Юки рассказала Мэй об их приключениях в Калосе. Как они встретились, а после разошлись, как обычно направившись своими дорогами, но вновь сойдясь по простому стечению обстоятельств. — Какая же у тебя насыщенная жизнь, Юки. — вздохнул Клемонт, поражаясь этой девушке. — И не говори… Ни сна, ни продыху. — Зато весело. Сама ж так говорила. — хохотнула Мэй, потрепав сестру по спине. — Ага… — улыбнулась она, правда обратив внимание на завибрировавшие часы. Быстро пройдясь взглядом по строчкам сообщения, уделив ему внимание только потому, что писал Стивен, она нехотя вздохнула, поднявшись с дивана. — Прошу прощения, но у меня появились срочные дела. — она виновато кивнула, подставив Иви плечо, позволяя ловко взобраться на себя. — Помощь нужна? — встревожилась Мэй, зная, что обычно Юки реагирует на новые приключения иначе. — Если что-то случилось, скажи. — кивнул озадаченный Клемонт. — Спасибо… — она благодарно улыбнулась. — Но с этим мне стоит справится самой. Ещё увидимся. — она махнула им рукой, после чего направилась прочь из башни Люмиос, желая добраться до нужного адреса.

Некоторое время спустя. В преддверии Люмиос Сити.

— Спасибо, приятель. — спрыгивая с широкой спины Гарчомпа улыбнулась Юки, погладив его по плечу. — Га-ар… — Не волнуйся, если что, со мной всегда Иви. — заверила напарника чемпионка, убирая в покебол. — Ви-и… Она обернулась, оглядывая хмурым взглядом огромный комплекс, что принадлежал Лисандру. Пара высоток, несколько блоков лабораторий и полигонов. Это место скорее напоминало военную базу, чем исследовательский центр. — Не нравится мне здесь… — прошептала Теруми, направившись вперёд. Это место, само собой было огорожено, словно правительственный объект, хоть являлся частной собственностью. — Хэй, вы кто? — насторожились охранники, когда к воротам подошла одинокая девушка. — Юки Теруми, прибыла по просьбе Лисандра. — с полной уверенностью в себе отозвалась брюнетка. Те переглянулись, после, один из них проверил что-то на небольшом планшете, на последок кивнув. — Всё хорошо, вы можете пройти. — они пропустили её на территорию, правда не спуская глаз, получив приказ никому не доверять. — Где сейчас ваш босс? — поинтересовалась Юки, не зная, куда идти. — Хонч, где сейчас босс? — спросил один из солдат, обратившись к коллеге через наушник. — Понял. Вы можете найти босса в научном центре. — Вон то огромное здание слева. — указав на нужный объект пояснил второй вояка. Та лишь кивнула, направившись по указанному маршруту. По территории ходили разного рода люди, начиная от обычных офисных сотрудников, да обсуживающего персонала, заканчивая учёными и людьми, похожими на военных. Конечно, форма была иной, и скорее всего это были наёмные силы, чтобы просто обезопасить данное место, но всё равно Юки здесь становилось от части не по себе. — Ви-и… — прижав уши к голове протянул пушистик, оглядываясь. — Да, мне тут тоже некомфортно. — тихо отозвалась Юки, стараясь вести себя как можно более настороженно. «И зачем я понадобилась Лисандру…?» За своими думами она всё же добралась до нужного здания, а после, обратившись за помощью к людям в холле, направилась к лифту. *дзынь* Они вышли на одном из последних этажей, оказавшись в просторной лаборатории, где велись какие-то разработки. Здесь было много света из-за панорамных окон, и, если бы не осознание, где находится это место, Юки бы подумала, что тут весьма уютненько. — Юки…! — окрикнул её знакомый голос, оторвав от разглядывания лаборатории. — Ви! — Иви оживился, стоило ему заметить знакомое лицо. — Стивен. — Теруми облегчённо улыбнулась, шагнув к нему на встречу. — Рада тебя видеть. — Прости, что так неожиданно вырвал… — он приветливо её обнял, отмечая очень тёплые объятия. Было в них что-то такое, чего раньше не было, и он не мог понять, в чём причина. Конечно, разум накидывал с тысячу идей, что всё это из-за него, но рассудок подсказывал, что возможной причиной может быть неприятная и непривычная обстановка. — Не волнуйся, всё хорошо. Я как раз закончила с пятым значком. — О, ты так быстро его заполучила. — удивился чемпион, направившись в нужную сторону, где их поджидал хозяин всего этого центра. — Не хотела задерживаться. — ухмыльнулась брюнетка, заметив рядом с большим компьютером группу выделяющихся людей. — Это в твоём стиле. — улыбнулся Стивен. — А Мэй? Она уже улетела? — Нет, у неё ещё тут дела, но она скоро должна отправится в Хоэнн. Она задержала взгляд на высоком ярком мужчине, в дорогом костюме, что и был тем самым Лисандром, о котором в Калосе не знал лишь ленивый. Он оторвался от разговора с парочкой более молодых коллег, как поняла Теруми, устремившись на гостью. — Добро пожаловать, мисс Теруми. Я рад, что вы откликнулись на мою просьбу. — он говорил вежливо, но с долей непонятной девушке хитрости, которую та трактовала не самым светлым образом. Было в этом мужчине что-то подозрительное, чего она понять пока не могла. — Здравствуйте. — она уважительно поклонилась. — Юки! — оживилась стоящая рядом девочка, узнав знакомую чемпионку. — Так это и правда ты! — Мэрин? — удивилась брюнетка, не успев уклонится от крепких объятий. — А ты что тут делаешь? — Она со мной… — отозвался слегка недовольный Алан, привлёкший синий взгляд. — А, могла и сразу догадаться. — с нотками пренебрежения вздохнула девушка, оторвав от себя малышку. — Алан, ты не говорил, что знаком с нашей достопочтенной гостьей. — удивился Лисандр, надеясь, что подопечный обо всём ему докладывает. Вот только это оказалось неправдой. — Мы встречались не так давно в Джиозендж Тауне. — Ага! Алан вызвал Юки на бой и с треском проиграл. — говорила радостная Мэрин, энергично жестикулируя. — Хэй, а вот это можно было и не говорить. — фыркнул брюнет, вызывая у подруги лишь довольный смех. — Как интересно… — протянул Лисандр смотря на чемпионку. — Вы победили Чаризарда Алана? — А почему вы так удивляетесь? — уточнила Юки, выгнув бровь. — Я занимаю пост чемпионки уже семь лет. Было бы странно, уступи я относительно начинающему тренеру. — И всё же, мне казалось, мега-эволюция доминирует над обычными покемонами. — признался Лисандр, поглядывая на хмурого подопечного. — Может и так, но всегда находятся свои исключения. Да и давайте будем честны, не эволюция диктует силу покемона, а его опыт и связь с тренером. — Не буду спорить. — улыбнулся бизнесмен, тихо хохотнув. — Так, для чего вы меня пригласили? — не желая тратить время на ненужные разговоры поинтересовалась Юки, смотря на мужчину. — Я думал Стивен уже вам всё сообщил. — он с лёгкой угрозой посмотрел на парня, но тот пропустил его слова мимо ушей. — Как я поняла, вы занимаетесь весьма сложным проектом, в котором как-то фигурируют легендарные покемоны. — Верно. — Лисандр махнул головой, выведя суть его проекта на экран. — Моей командой исследователей недавно было предположено, что и легендарные покемоны имеют склонность к мега-эволюции. Он вывел на экран фото нескольких древних скрижалей, на которых можно было разобрать соответствующий текст. Юки молча оглядывала их, вспоминая, о чём ей говорила мама и бабушка, что в древнем языке прекрасно разбирались, пытаясь научить ему и Юки, да та так и не освоила его, в ворохе дел. Лишь пара знакомых слов указали на правдивость слов Лисандра, ведь она заметила знакомый знак, отсылающий к исследованиям в Хоэнне. — И вы хотите, чтобы я вступила в ваш проект, как эксперт по легендарным покемонам. — заключила Теруми, глянув на довольного мужчину. — Именно так. Вы одна из немногих учёных, кто занимается этой сферой покемонологии, и являетесь лучшей из всего того небольшого количества. «Ну хватит мне льстить, я ведь понимаю, что это всё пустые слова…» — вздохнул Юки, смотря в голубые глаза бизнесмена. — У вас уже есть какие-то наработки? — уточнила Юки, показывая себс не только как умелый тренер и гордый чемпион, но и как достойный исследователь, знающий своё дело. — Конечно. — он вывел на экран ещё некоторую информацию, что была бы полезна девушке. — Мы выяснили, что возможный мега-камень находится в регионе Хоэнн. — заговорил Алан, отмечая очень сосредоточенный вид Юки. Она открывалась для него всё с новой и новой стороны, что удивляло. — Стивен, что скажешь? — уточнила она, посмотрев на друга. — Я подключил к наработкам Лисандра свои базы данных, и мы смогли условиться на примерных координатах. — она подошёл к компьютеру, быстро выведя на экран карту, с помеченной областью. — Где-то здесь находится наша цель. — он указал на недалёкий от суши район, неподалёку от Моздип Сити. — Море… — нахмурилась девушка, зная, что обычно, что скрыто в море лучше не трогать. Особенно, если это касалось Хоэнна — места проживания морской легенды. — Нам бы пригодились ваши базы данных, чтобы сузить круг поисков и предположительных кандидатов мега-эволюции. — пояснил Лисандр, зная, что без её данных они рискуют попасть в западню. Юки думала, прикидывая возможный риск. — Могу я поинтересоваться? — уточнила она, посмотрев на мужчину. — Конечно. Спрашивайте. — Почему вы не подключили к исследованиям профессора Сайкамора? — от упоминания данной личность под боком тихо тцикнул Алан, вызвав у Юки лёгкую хмурость. — Он ведь спец в этой области. Его знания сильно бы вам помогли. Лисандр слегка сконфузился, пытаясь сгладить углы, пока Алан не успел сказать чего-то глупого. — Профессор и правда достойный специалист… — согласился бизнесмен, сложив руки за спиной. — Но он все же главный профессор страны, и работать на частное лицо ему было бы проблематично. — Что ж, в ваших словах есть доля правды. — кивнула Юки, которую удовлетворил этот ответ. — Хорошо, я готова с вами сотрудничать, но я прошу прислушиваться к моему мнению. Работа с легендарными покемонами очень опасна и не прощает ошибок. — Само собой, мисс. Я полагаюсь на вас и ваш опыт в этом деле. — с довольной улыбкой кивнул Лисандр, протягивая руку. Юки молча её пожала, надеясь, что ничего ужасного не случится. Вот только сердце было не на месте.

Аэропорт Люмисос Сити. Частная секция.

— Не думал, что ты согласишься… — признался хмурый Алан, поглядывая на регистрирующуюся на полёт девушку. — Зачем тебе эта морока? — Эх, а я-то надеялась, в тебе появилась хоть какая-то тактичность… — вздохнула она, забирая билет. — Но нет, ты всё такой же твердолобый остолоп. Конечно, подобное обращение Алану не понравилось, но ругаться с важной для Лисандра девушкой не хотелось, да и он быстро осознал, что и впрямь высказался некорректно. — Юки, прости. — быстро исправился он, отрываясь от стойки, шагая за ней следом. — Я неправильно подобрал слова. Та остановилась, оглядев его с ног до головы, показывая, что извинения приняты, и она настроена на диалог. — Так… Почему ты решила нам помочь? Ты ведь говорила, что у тебя множество дел… Он направился в её компании к укромному месту, дабы не мешать оставшемся членам экипажа, что были задействованы в миссии. — Ты прав, у меня действительно много дел, вот только забота о благополучии легендарных покемонов мне важней. Я не по наслышке знаю, как они опасны в неправильных руках, Алан. — она посмотрела на него очень умным и слегка встревоженным взглядом, не давая усомнится в сказанном. — Да… Я слышал о происшествиях в Канто, Хоэнн и Синно. — с лёгким волнением и покорностью кивнул брюнет. — Я поражаюсь тебе… Как ты так легко идёшь против таких сильных существ? Разве тебе не страшно? Юки задумалась, смотря куда-то вперёд. «Чего это они там притаились?» — нахмурился Стивен, заметив в укромном углу темноволосую парочку. В сердце противно кольнуло, вызвав неприятное едкое ощущение, что испытывать больше не хотелось. Он не совсем понимал, чем оно вызвано, но догадки его не обрадовали. — Мне страшно, Алан. — с уверенностью отозвалась Юки, заглядывая в удивлённые голубые глаза. Для парня подобное стало откровением, от чего он опешил, потеряв дар речи. — Вот только желание спасти близких всяко сильней страха. Да, легендарные покемоны безбожно сильны, но при этом именно человек стал венцом эволюции. С определёнными амбициями мы способны на такое, что даже фантазия представить не может. Главное, чтобы сердце твоё горело, но разум был чист. — она указала сначала на грудь, а потом коснулась виска парня, напоминая о сказанных ранее словах в Джеозендж Тауне. — Почему… Почему ты стала исследователем? — с лёгким волнением поинтересовался Алан, понимая, как был глуп, что не слушал её раньше, слишком пренебрежительно относясь. — Потому что мне нравится исследовать легендарных, редких и мифических покемонов. — по простому ответила она, глянув на оживлённый народ. — Я одна из немногих, что способны преуспеть в этой области, так почему бы мне не взяться за дело всерьёз, раз судьба даёт мне возможность? — И правда… Глупо было бы с твоей стороны отказываться от такой перспективы. — Именно. — она кивнула, а после, с занимательной улыбкой посмотрела на задумавшегося парня. — А ты почему подался в научную сферу? — М? — Ну, ты ведь не гонишься за значками, да и амбиций чемпиона в тебе нет. На ученика школы рейнджеров ты не похож, да и простым путешественником тебя не назвать. Учитывая, что ты много путешествуешь, да ещё и задействован в нынешней операции, могу предположить, что ты связан с научной стезёй. Алан удивлённо промолчал, укладывая услышанное в голове. — Эм… У тебя хорошая дедукция… — Благодарю. И всё же, хотела бы услышать ответ на вопрос. — она улыбнулась такой лёгкой и непринуждённой улыбкой, что Алану стала так неожиданно тепло и спокойной. — Я… Всегда испытывал к исследованиям некое влечение. — признался он, смотря в даль панорамного окна. — Мне нравилось изучать покемонов и феномены, с ними связанные, поэтому сейчас я здесь. Помогаю Лисандру с исследованиям. — Тебя привлекает феномен мега-эволюции? — И он в том числе. — кивнул брюнет. — Ты ведь тоже им заинтересована. — Ну, частично. — она пожала плечами, понимая, что это лишь простой интерес, как тренера, желающего заполучить новое усовершенствование для битв. Конечно, смотреть под таким углом на столь важный феномен было кощунством, но Теруми понимала, что и так есть люди, исследующие мега-эволюцию, и ей сюда суваться нет смысла. — Меня привлекает лишь перспектива новой силы, не более. — А ведь осуждала меня в слепой погоне за силой… — хмыкнула Алан, сам не заметив, как мило разговорился со знаменитой чемпионкой. Хотя, вспоминая их знакомство, подобная картина смотрелась уж слишком неправдоподобно. — Я тебе уже говорила, что желание силы — нормально. Но нужно знать границы дозволенного и не путать желание с маниакальной зависимостью. Пока ты держишь себя в руках и используешь силу во благо, к тебе никогда не будет вопросов, будь ты даже самым сильным человеком на планете. — Но один шаг в сторону, и ты уже отпетый злодей. — вздохнул брюнет, качнув головой. Юки с подозрением на него покосилась, но комментировать не стала, отвлёкшись на радостный возглас Мэрин. Она начала лепетать что-то про миссию и новые приключения. По всей видимости это было её первое путешествие за границу. Она хотела в красках рассказать о своих впечатлениях, вот только раздался приятный женский голос, призывающий команду исследователей направится к нужному самолёту.

***

— М…? — Юки посмотрела на своё место, увидев сидящего в кресле Стоуна. — Так и думала, что мы будем соседями. — улыбнулась она, подсев. — Поездка обещает быть приятной. — улыбнулся бизнесмен, вызвав ответную улыбку. Он до ужаса хотел поинтересоваться, о чём они разговаривали с Аланом, но понимал, что ситуация не располагающая, да и девушка явно не собирается об этом говорить. Стивен не посмел рушить милую атмосферу их полёта, предпочтя оставить тот разговор в неведении, хоть на сердце от чего-то было неспокойно. Они мило разговаривали, вспоминали прошлое, да просто веселились, редко имея столь много времени на подобные посиделки. И хоть полёт был не столь долгим, парочка вдоволь им насладилась. — Эх, дом, милый дом… — протянула с глубоким вдохом Юки, выходя из огромного аэропорта Маувиль Сити. — Так ты из Хоэнн? — удивился Алан, не многое зная о чемпионке. — Ага. — Правда?! — всполошилась Мэрин. — А где ты живёшь? — она начала мотать головой, посчитав, что дом девушки находится неподалёку. — Я живу неподалёку от Петалбург Сити. Это… — она огляделась, пытаясь сориентироваться. — Где-то там… — Мы увидим твой дом?! — залепетала малышка, оглядывая красивые виды вокруг. — Возможно. Хотя, быстрее уж дом Стивена. — она глянула на вышедшего парня, что мило ей улыбнулся. Дождавшись транспорта команда отправилась в отель, где должна была подготовится к предстоящей миссии. По пути Юки и Стивена часто останавливали прохожие, то прося автограф, то надеясь на фотку, вынуждая команду ждать. — А вы тут популярны. — подметил Алан, оглядывая прохожих, что на них смотрели, шепчась и уважительно улыбаясь. — Это наш регион. — с простотой ответил Стоун, прикрыв глаза. — Здесь сама большая наша фанатская база. — Хотя, меня ещё в Синно часто узнают. — поправила его Юки, тихо хохотнув, увидев большой билборд, на котором красовался фотогеничный чемпион. — Ого! — зарезвилась Мэрин, потянув Алана за рукав. — Стивен, это ведь ты! Круто! Тот смущённо хохотнул, потрепав волосы. Наконец, они дошли до отеля, заселились, а после договорились, что все дела обсудят завтра, а сегодня хорошенько отдохнут, да время прибывшим слегка заранее работникам подготовить оборудование и всё необходимое для исследований. *пилик-пилик* Юки оторвалась от рассматривания предоставленных документов, ответив на входящий вызов. — Юки…! — раздался взволнованный голос Мэй. — Как ты? — Мэй… Да всё хорошо. А что? — Я на форуме увидела сообщения, что ты приехала в Хоэнн. Это правда? — А, да… Прости, что сразу не сообщила. С этими делами заработалась вся… — она вздохнула, потрепав смоляные прядки. — Думаю, я смогу и сама поговорить с тётей Кэролайн, поэтому можешь ехать в Синно. — Ну нет. — с лёгкой строгостью ответила Мэй, нахмурившись. — Раз пообещала, сделаю. В любом случае у меня уже послезавтра самолёт. Как раз увидимся. А что у тебя за работа? Ещё и такая неожиданная… — она заволновалась. — Да, ввязалась в одну исследовательскую экспедицию, связанную с легендарными покемонами. Не стоит волноваться. — Теперь я ещё больше волнуюсь… Ты ведь говорила, что в Хоэнне самые неконтролируемые легенды… Всё ли будет хорошо? — Не переживай. Для этого здесь я. — она говорила с улыбкой, зная, что сможет перестраховаться. — Я не допущу, чтобы Каёгр или Граудон вновь проснулись. — Да… А то не хватало нам очередных катаклизмов. — Мы с рейнджерами этого не допустим. — Решила обратится к ним за помощью? — Конечно. Они ребята сообразительные и ловкие. Уже знают, как нужно действовать и что делать, так что не стоит переживать. — она посмотрела на сестру. — Мэ-эй… Не переживай. — Ла-адно… Не буду. — Как, кстати, съёмки прошли? — Да в целом хорошо. С режиссёром мы общий язык нашли, да и с коллективом. Всё прошло гладко, так что думаю кассовые сборы будут хорошими. — Эх, очередная красная дорожка… — пролепетала Юки, прикрыв глаза. — Не сестра, а гордость… — Юки, ты прям как мама говоришь. — хохотнула засмущавшаяся Мэй. — Ну дай любимой сестрой покрасоваться. — Юки нахохлилась, правда тут же расплылась в доброй улыбке, услышав милый сердцу смех сестры. Они ещё недолго поболтали, после чего обе отправились спать, ведь завтра у обоих был весьма тяжёлый день. Поднявшись с утра пораньше, выполнив кое-какие неотложные дела, Юки, собрав вещи, направилась вниз, где у отеля уже поджидала машина. Она должна была отвезти важных персон в небольшой штаб Лисандра, где группа бы начала усердное обсуждение дальнейших планов. — Эх, давно я дома не была… — вздохнула Юки, смотря на знакомые глазу просторы, вспоминая, как когда-то давно путешествовала по ним. — Ви-и… — согласился малыш, высунувший в приоткрытое окно голову. — А помнишь, где мы впервые познакомились? — с лёгкой улыбкой поинтересовался Стивен, радуясь тому, что они отправились на второй машине, сумев остаться наедине. Для него подобные моменты были на вес золото. Юки оторвалась от разглядывания видов, с лёгкой саркастичностью посмотрев на друга. — Ты ведь не имеешь в виду Литлтрутские пещеры? — Именно о них я и говорю. Неужели забыла? — Ты тогда даже не представился, хитрец. — она тихо хмыкнула, правда улыбки скрыть не смогла, вновь устремившись на окно. — Но ты ведь тоже… — он улыбнулся, понимая, что та уже давно на него за это не обижается. — Переводишь стрелки? — Всего лишь констатирую факт. — с лёгкой уверенностью ответил Стивен, сложив руки на груди. — Эх, несносный ты. — хохотнула брюнетка, потрепав зарезвившегося на руках Иви, проверяя, не сиганёт ли он случайно в окно. Всё же порой её малыш был слишком эмоциональным, от чего делал поспешные действия. — Несносный? — хохотнул Стоун, прикрывая рот рукой. — Ты единственная, кто меня так называет. Он встретился с умным, весьма приветливым синим взглядом, чувствуя, как сердце пропустило пару ударов, вызвав лёгкое волнение. Он только сейчас заметил, насколько интимная вокруг них сложилась атмосфера, заставив в голове вспыхнуть ярким картинкам. — Я ведь одна из немногих, кто очень хорошо тебя знает, Стивен. — с лёгкой непринуждённостью ответила чемпионка, сама увлечённая скорее не разговором, а мыслями о предстоящей работе. В отличии от парня, её не мучали яркие и отвлекающие мысли о любимой, ведь в голове она продумывала план дальнейших действий. — Но я ведь тоже тебя хорошо знаю, Юки. — он стал чуть серьёзней, внимательно наблюдая за её реакцией, надеясь увидеть в глазах и действиях подтверждение его словам. Теруми затихла, оторвавшись от разглядывания видов, вновь посмотрев на Стоуна. Некоторое время они молчали, всматриваясь в глаза друг друга, но после девушка всё же разбила тишину. — Учитывая, что ты знаешь о секрете моей семьи, глупо утверждать обратное. Стивен слегка нахмурился, ведь основывался на совсем иных факторах. — Но я ведь и тебя прекрасно знаю. Мы очень давно знакомы и пережили многое, разве не так? — Конечно. — она слегка незаинтересованно улыбнулась, решив не задумывать, от чего Стивен себя так странно ведёт. Ей было немного не до этого. Поняв это Стоун тихо вздохнул, устремившись в противоположное окно, всматриваясь в знакомые глазу виды. В подобном молчании они доехали до небольшой лаборатории, где обосновался центр исследования Лисандра. Как и предыдущий, он находился на отдалении от города, окружённый лесом, будто какой-то частный объект. Попав туда, удивительно быстро найдя нужный кабинет, парочка присоединилась к только что начавшемуся собранию. — Прибывшие сюда чуть ранее учёные смогли разузнать точные координаты аномалии, что нас интересует. — говорил мужчина, указывая на экран, где красовалась карта, с подсвеченной областью. — Осталось лишь дождаться приготовлений, и можно отправляться в путь. — Прошу не спешить. — поднявшись из-за стола отозвалась Юки, привлекая всеобщее внимание. *шепотки* — Да, мисс Теруми? — Лисандр незаметно нахмурился, заметив за исследователем явно странное поведение в отношении его проекта. — Вы хотите использовать лишь своих подчинённых? — уточнила она, смотря на уверенно в себе бизнесмена. — Само собой. А что вас настораживает? — Я хочу напомнить всем в этом зале, что нам предстоит встретится с одной из легенд. — она оглядела хмурым синим взглядом окружающих, призывая опомнится. — В своё время Граудон и Каёгр чуть не уничтожили восточную часть региона Хоэнн, и были задействованы в аномалиях, связанных с Решерамом и Зекромом, так же нанеся огромный ущерб стране. Подобная группа простых бойцов вам не поможет. — она махнула рукой, прекрасно помня, какие люди стояли на страже порядка дел Лисандра. В их виде не была ни намёка на понимание, что такое легендарные покемоны, и во что они горазды. *более громкие шепотки* Часть исследователей и учёных с ней согласились, но более далёкие от научной деятельности люди всё же остались при мнении главы, призванные защищать его. — И что же вы предлагаете, мисс Теруми? — с лёгким негодованием спросил Лисандр, сложив руки за спиной, гордо выпрямившись. — Предлагаю как минимум обратится за помощью к местному отделению поке-рейнджеров. Многие из них уже сталкивались с силами Граудона, Каёгра и Райквазы, поэтому знают, как избежать непоправимых последствий. А по хорошему, добиться изъятия из хранилища всех трёх сфер. — она говорила чётко и уверенно, хорошенько всё обдумав, прежде чем приехать сюда. Лисандр насторожился, ведь в свои «исследования» впускать сторонних людей не желал, понимая, что может поставить под удар свой коварный план. Вот только прилюдно об этом говорить он не смел, вынужденный быстро придумывать аргументы против, или же играть на условиях девушки. — Мисс Теруми права. — согласилась часть исследователей. — Эти покемоны опасны. Мы можем погибнуть, если что-то пойдёт не так. — Ваша работа заключается как раз-таки в том, чтобы подобного «пойдёт не так» не было. — огрызнулся представитель иной стороны. В зале воцарился хаос, центром которого стало два блока: Юки — как представитель разума, и Лисандр — представитель силы. Это продолжалось некоторое время, что действовало на нервы, от чего Лисандр призвал всех успокоиться, наконец придумав, как может поступить. — Что ж, в ваших словах есть доля истины. — согласился бизнесмен, кивнув. — Но и мы не можем открыть двери всем структурам. Это может поставить под удар саму основу нашего проекта. Если поке-рейнджеры окажут нам помощь, но воздержатся от основательного вхождения в суть наших дел, то я всеми руками за то, чтобы они нам подсобили. Юки нахмурилась, хоть остальные собравшиеся в целом оживились, согласные с его словами. «Почему ты так боишься утечки информации?» — не понимала Юки, смотря на с виду милого, но собранного мужчину. «Ты ведь делаешь «благородное дело», общественность ведь это поддержит. А если тебе есть, что скрывать, значит и задумал ты что-то не такое уж и праведное.» От осознания своей ошибки Юки сжала кулаки, попытавшись скрыть своё недовольство, да судя по всему у неё не слишком хорошо это получилось. Лисандр с подозрением на неё покосился, дав понять, что той лучше молча сесть на место, если она не хочет кануть в лету, став самым молодым чемпионом в мире, который не дожил и до полных девятнадцати лет. — Юки…? — нахмурился Стивен, поймав странные переглядки парочки, смекнув, что здесь что-то не так. — Всё хорошо? — он попытался заглянуть ей в глаза, понимая, что с ней что-то не то, но Юки понурила голову, о чём-то глубоко задумавшись. — Пока не знаю. — профырчала она, взяв в руки дорогую ручку, начав нервно крутить её в руке. И пока Юки очень глубоко раздумывала над тем, а правильно ли она сделала, что связалась с Лисандром, конференция уже постепенно подходила к своему логическому концу. — Что ж, спасибо всем за содействие. Удачной работы. — огласил Лисандр, оглядев собравшихся коллег. Те одобрительно закивали, повставав с мест. — Мисс Теруми, прошу, задержитесь. — Всё точно хорошо? — заволновался Стоун, прошептав это ей на ухо, понимая, что девушку что-то гложет. — Иди, я с этим справлюсь. — с лёгкой нервозностью, но видной уверенностью ответила Юки, посмотрев в голубые глаза. Стивен не спешил её слушать, всё же отзываясь внутренним чутьём, которое так же затрубило тревогу. — Прошу, Стивен… — вздохнула Юки, понимая, насколько была несдержанна, что так легко дала себя раскрыть. — Хорошо. Я буду ждать за дверью. — кивнул хмурый чемпион, посмотрев на притихшего Лисандра, что косо на них поглядывал. Та проводила его молчаливым взглядом, после чего обратилась к мужчине. — Что вы хотели? — Хотел обсудить вопрос о поке-рейнджерах. — деловито сев за стол, сложив руки, ответил он. — Я в этой сфере разбираюсь не так хорошо, как вы, поэтому надеялся, что вы меня просветите. Юки подошла ближе, присев рядом. — Поке-рейнджеры за частую занимаются поддержанием порядка в нашем мире. Правда в отличии от простой полиции и органов служб они более обособленны, и могут взяться за дела, касающееся легендарных покемонов, или же беспорядков, устроенных дикими существами. — С кем конкретно вы хотите связаться? Юки почуяла волнение в его голосе. — Вы не доверяете моему выбору? — с лёгким вызовом уточнила Теруми, решив подловить Лисандра на его же капкане. Тот нахмурился, поняв, что эта девчонка более опасна, чем ему казалось. — Я просто хочу знать всё то, что связанно с моим проектом. Как мне кажется, это обоснованное волнение. — Не смею спорить. — она быстро согласилась, удостоверившись, что тот темнит. — Местным отделением поке-рейнджеров с недавних пор руководит мой друг — Джек Уокер. В своё время нам довелось поработать вместе, от чего мы стали хорошими напарниками и друзьями. Ему можно верить, ведь он человек, прекрасно знающий своё дело. — Он будет один? — Скорее всего для нашего дела Джек соберёт небольшой отряд из своих подопечных. Кого именно он порекомендует, я сказать не могу. Лисандр нахмурился, поставив локти на стол, сцепив руки в крепкий замок. Ему не нравилось, куда идёт вся эта история с мега-камнем Райквазы. — Что ж, мы прямо сейчас можем связаться с этим Джеком, чтобы обсудить все детали? — Думаю нам ничего не помешает. — кивнула Юки, одолжив у Лисантра компьютер, чтобы созвонится с другом. — Конечно, если он не на миссии. — Посмотрим… — с недоверием протянул Лисандр. Через некоторое время парочка всё же смогла дозвонится до штаб-квартиры рейнджеров. — Ого, кого я вижу, Юки собственной персоной… — протянул с приветливой улыбкой Келлин, ответив на входящий вызов. — Какими судьбами? — Келл, давно не слышались. — улыбнулась Юки, не сдержав эмоций. — Прости, что так давно не звонила, дел выше крыши. — Понимаю, у нас тут тоже дел не впроворот. Так что случилось? На фоне бегали незнакомые девушки члены организации, видимо выполняя порученную работу. — Я тут работаю над одним проектом, связанным с легендарными покемонами. — начала Юки, поглядывая на Лисандра, что притаился вне кадра. — Сам понимаешь, есть большая вероятность поднять ненужного шума, а нам всем этого бы не хотелось. — Так ты опять за исследования взялась… — вздохнул с вялой улыбкой Келлин, осознав, какой работёнки им прибавится. — А что за исследования? — Ничего такого. Хочу проверить пару теорий, связанных с Райквазой. Мне бы просто ваше присутствие, для простой надёжности. Парень задумался. — Если это частные исследования, то к сферам подобраться будет сложно. Они сейчас под надёжным присмотром властей, со времён последнего буйства целестиалов… Но вот если проект более масштабный и приближённый к государственному, то тут уже мы можем попытаться достать их. — В проекте задействованы частные лица, но основными представителями являемся мы со Стивеном. Если задействованы чемпионы, можно рассчитывать на добро? Парень задумался, потрепав подбородок. — Я поговорю на этот счёт с Джеком. Обещать конечно не могу, но есть шансы, что нам предоставят сферы. Хотя, я бы предпочёл, чтобы они нам не понадобились. — Аналогично. Но сам знаешь, с Граудоном и Каёгром работать очень сложно. Чуть что, и те сразу просыпаются… — Да… Неспокойные они ребята. — вздохнул рейнджер. — Ладно, скинь мне всю подноготную, а мы с Джеком посмотрим, что можем сделать. — Спасибо, Келлин. — Да пока не за что. До скорого. — Вы сами всё слышали. — вздохнула чемпионка, прикрыв компьютер. — Надеюсь, вы будете держать меня в курсе событий, мисс Теруми. — с нотками угрозы высказался Лисандер, оглядывая хмурую чемпионку. — Вы же босс. — хмыкнула она, поднявшись из-за стола. — Всего доброго. — с этими словами она направилась прочь из зала. — Юки… — всполошился Стивен, когда мимо него быстро прошагала брюнетка, и взглядом не поведя. Он поспешил за ней, не понимая, что стряслось. — Юки… Да что случилось? — он нагнал её уже на улице, уводя в сторону, дабы не привлекать лишнего внимания. — Что произошло? — он вынудил её посмотреть в глаза, подмечая, что она чем-то очень сильно обеспокоенна. — Не нравится мне всё это… — вздохнула она, опустив голову, а после и вовсе уткнувшись макушкой в крепкое плечо. Стивен озадаченно на неё взглянул, а после слегка приобнял, понимая, что та позволит это сделать. — И в какую неразбериху мы с тобой вновь угодили? — хохотнул он, радуясь подобной уединённой атмосфере. — Кажется… Мы нарвались на очередного негодяя. — Негодяя? — озадачился чемпион. — Ты про Лисандра? — Угу… — она вздохнула, оторвавшись от парня. — Он очень темнит. — Мне показалось, что он просто не хочет, чтобы его проекту мешали… — Стивен старался смотреть на всё с более объективно точки зрения, хоть слову Юки старался доверять, зная её опыт борьбы с подобными злодеями. Можно сказать, за столько лет у неё выработалась чуйка. — Ты как будущий бизнесмен должен понимать, что ведёт он себя слишком подозрительно. — нахмурилась Теруми. — Я понимаю, он боится огласки, но если делает благое дело, от чего так сторонится полиции и рейнджеров? Тебе не кажется это подозрительным? Стоун задумался, понимая, что и в её словах есть доля истины. Учитывая его добрую репутацию он бы не стал так бояться полиции, с которой преследовал один цели. — И правда… Странно. — А я о чём. Что-то я уже не уверена, что эти исследования безопасны и правильны. Как бы не вышли они нам боком. — Стоит присмотреться к этому Лисандру получше. — Только нужно быть осторожней. Он уже что-то заподозрил. Стивен лишь согласно кивнул.       Подготовка к исследованием шла своим чередом. В это время Юки старалась отдаваться тренировкам, помня, что у неё впереди ещё сражения за значки.

***

— Скоро будем на месте. — отрапортовал пилот, направляя вертолёт к небольшому острову в Белом море. Юки с опаской поглядывала на небольшой клочок земли, гадая, насколько же резко у них всё пойдёт не по плану. Почему-то, она была уверена, что сегодня случится что-то нехорошее, от чего попросила рейнджеров, что патрулировали море, быть на чеку. — Юки… — тихо, с лёгким беспокойством, произнёс Стивен, подав ей руку, желая помочь спуститься. Та опешила, махнула головой, после чего всё же поддалась его призыву. — Спасибо… — она ступила на остров, оглядывая скалистую местность. Здесь пахло солью и приятной влажностью, так услужливо увлажняющей кожу. Здесь было очень спокойно и мирно, но вот фактор человеческого пребывания всё портил. Мельтешащие повсюду миньоны Лисандра раздражали, напоминая Юки, почему она отказалась от статуса профессора, оставшись на более низкой ступени. «И зачем я только согласилась…?» — корила себя чемпионка, направившись за Стоуном, к месту основных исследований, сильно затосковав по Калосу и своим приключениям. «Стоило отказать…» Мимо ушей пролетала большая часть слов бизнесмена, и в целом их разговора со Стивеном. Девушка печально оглядывала некогда прекрасный, безлюдный остров, что теперь был заполонён незваными гостями. Хотелось взять, да выгнать их отсюда прочь, но Юки понимала, что лишь вызовет ненужные подозрения, да всеобщее негодование. Её скорее саму отсюда выгонят, к тому же в нынешней ситуации стоило быть тише воды, ниже травы, чтобы понять, от чего Лисандр так странно себя ведёт. — Юки! — оживилась радостная Мэрин, схватив девушку за руки, потащив к какой-то сломанной колонне. — Смотри! Это ведь древняя колонна! — Чес! От её оживлённости и оптимистичности Юки стало чуть лучше, вызвав слабую улыбку. — Этой колонне не более двухсот лет. — недолго её поразглядывав подытожила Юки. — Судя по месту надлома и оставшемуся слою мрамора, она надломилась естественным путём, подвергнувшись лёгкому выветриванию от солёного морского порыва. — Ого! — засверкала девчушка. — Юки, ты так точно это определила! — Моя бабушка и мама умелые археологи. Они специализируются на остатках древних цивилизаций, поэтому многое мне передали. — Иви. — Круто-о…! — Юки! — окрикнул её Стивен, притаившийся на возвышенности, рядом с полуразрушенной лестницей. — Подойди, пожалуйста! Девушка провела рукой по шапке Мэрин, после чего попросила её ничего не трогать, направившись к троице. — Что такое? — Идём. — скомандовал Лисандр, направившись к вершине холма. Поднявшись по испорченной лестнице они попали в странное подобие алтаря, на котором уже трудились учёные, изучая сигнатуры и волны испускаемой энергии, а также древние тексты, что тут были обнаружены. Пока Лисандр и Алан разговорились с учёными, Юки направилась к двум полуразрушенным колоннам, что привлекли её взгляд. «Надписи…?» — она сковырнула мешающий пласт мха, что здесь пророс, вчитываясь в заковыристые символы. «Была бы здесь мама, прочла бы и глазом не моргнув…» — Ты что-то нашла? — оживился Стивен, заметив, что та как-то слишком задумчиво смотрит на остатки колонн. Подойдя ближе он увидел незнакомые писания. — Сможешь прочитать? — Здесь сказано что-то про эволюцию… Похожие символы были и на фресках в исследованиях профессора Сайкамора. — она указала на нужные символы, точно вспомнив их. — Может, попробовать использовать мега-камни? Стивен согласно кивнул, поднеся к колонне свой ключ-камень, заставив тот просиять. Поняв, что они на верном пути, чемпионы попросили помощи и Алана, после чего, общими усилиями, добрались до огромного кристалла, похожего по сигнатуре на маленькие ключ-камни. — Хочешь сказать, это — райквазит? — она глянула на Алана, что в недоумении оглядывал валун. Ей ответила группка ученых, что согласно залепетали, сверившись с показаниями прошлых открытий. Лисандр приказал продолжать исследования, чувствуя, что он на верном пути. — Подождите… — оживилась чемпионка, встряв в разговор бизнесмена с подчинёнными. — Я думаю, мы сделали достаточно. Любое последующее действие может привлечь внимание Райквазы, а она до ужаса не любит, когда ей мешают. — Мы не можем остановится на пол пути. — с нотками строгости высказался Лисандр, смотря в несогласные синие глаза. — Продолжайте. — он глянул на учёных, что покорно подчинились. — Лисандр! — занегодовала девушка. — Вы ставите в опасное положение не только подчинённых, но и мирных граждан. Я здесь как спец по легендарным покемонам, так будьте добры, прислушайтесь к моим словам. *шум приборов* Мужчина задумался, ненадолго обескураженный её словами, что вызвали смуту в сердце. Вот только шум учёных и резко сгустившиеся тучи отвлекли их от перебранки, вынудив посмотреть в небо. — О не-ет… — протянула брюнетка, зная эти жёлтые молнии. — Чёрт! Быстро всем эвакуироваться! — скомандовала она, посеяв лёгкую панику в штабе, заставив большую часть рабочих кинуться к вертолётной площадке. — Здесь я отдаю приказы! — гневно прорычал Лисандр, а после за его спиной яркой искрой прогремела молния, напугав Юки. «Да что ты несёшь…?!» — Стивен, Алан, на изготовку! Мэрин, быстрее, спрячься! — пока ребята выполняли указания, девушка подала сигнал тревоги рейнджерам. *пилик-пилик* — Нас вызывают. — отрапортовал Келлин, оглядев свой небольшой отряд. — Вперёд. — кивнула Солана, ловко управляя Драгонайтом, направив его в сторону небольшого островка. За ней помчались Бен и Келлин. А тем временем из густых, пурпурных облаков, в которых гуляли жёлтые молнии, появилась разгневанная Райкваза. — Пресвятой Аркеус… — прошипела Юки, сжав кулаки, вскинув голову. — Я надеялась, что прошлый раз был нашей последней встречей. *громкий рёв* Море всполошилось, а земля задрожала, пугая ошеломлённых людей ещё сильней. Вот только теперь паникой были охвачены ещё и местные жители прибрежных городков. «Только бы не проснулись Каёгр с Граудоном…» — молила чемпионка, помогая людям эвакуироваться. И хоть Лисандр был не рад провалу, препятствовать чемпионам не стал, отдав во владения свой шаттл. — Мы её отвлечём! — вместе с Аланом и Стивеном они вбежали в шаттл, не углядев, что на нём спряталась малышка Мэрин с Чеспином. — Юки, что делать? — спросил озадаченный брюнет, поглядывая на разразившееся в небе безумие. — Я думаю… — прошипела Теруми, наблюдая за буйством Райквазы. И вот, в голове назрел неплохой план, отсылающий на их прошлую встречу и способ её успокоения, но резко всё изменила мега-эволюция, которой неожиданно предалась Райкваза. — Класс… Теперь она ещё и мега-эволюционировала… — простонала она, ударившись головой об железный каркас корабля. — Нужно её отвлечь. — с этими словами она направилась к выходу, желая выпустить Гарчомпа. Ей на выручку поспешили и Стивен с Аланом. Само собой те мега-эволюционировали своих покемонов, дабы шансы на победу возросли, но по правде, картина практически не поменялась. — Гарчомп, драконье дыхание! Атака успешно попала в цель, повредив Райквазу, но не критично, заставив ту лишь сильнее ожесточится. — Чёрт! — Юки! — крикнул подплывающий к ним Келлин, оседлавший резвого Лапраса. — Мы поможем! И только он это сказал, из воды выпрыгнул сияющий жёлтым светом Каёгр, чуть не утопивший испугавшегося рейнджера. — Келлин! — Метагросс, быстрая пушка! Атака угодила в воду, где скрылся целестиал. — Что с этим Каёгром? — нахмурился Алан, не припомня подобных отметин на нём. — Это его древняя форма. — профырчала недовольная Теруми, поправляя растрепавшиеся на ветру волосы. — Раз Каёгр проснулся значит… — и не успел Стивен договорить, как из глубин моря показался проснувшийся Граудон. — Лучше бы ты молчал… — вздохнула испуганная Юки, крепко схватившаяся за корпус шаттла.

Тем временем Калос.

— Хэй, ребята, пора тренироваться… — хохотнул довольный плодотворно проведённым утром Эш, нехотя глянув на толпу людей, сгрудившуюся рядом с телевизором в покецентре, где они остановились. — М-м…? — Эш, что такое? — озадачилась Серена, направившись следом. Они всей четвёркой подошли к телевизору, где транслировался репортаж. — Сейчас в регионе Хоэнн, неподалёку от Моздип Сити, разгорелась нешуточная борьба! — говорил корреспондент, как обычно закинутый в гущу событий. — Два древних целестиала вновь проснулись и жаждут разрушения! В гущу событий впутаны наши чемпионы и доблестные поке-рейнджеры, сдерживающие натиск легенд! — на фоне бушевали громадины, то тесня, то уступая более мелким противникам. После крупным планом показали шаттл, на котором было видно Юки и Стивена, отдающих команды покемонам. — Юки! — всполошился Эш, не понимая, как подруга очутилась в Хоэнн. — Беда… — залепетала взволнованная Серена. — Но что она там делает? — Клемонт-Клемонт, это и правда наша Юки! — загалдела Бонни, мучая рукав брата. — Так вот какие дела её вдруг вырвали… — поправив очки прошептал гимлидер. Толпа у телевизора тихо гудела, болея за любимых чемпионов, желая им удачи, очень волнуясь, когда те терпели минутные невзгоды. — Ну давай же…! — шипел перепуганный Эш, по себе зная, как опасны эти покемоны. — Ты сможешь! И пока Юки и команда сдерживали натиск, Алан пытался вызволит Мэрин из ледяной ловушки. В ходе непредсказуемой битвы малыш Чеспин попал под действие кристалла, к которому рвались легенды, сметая всё на своём пути. — Стивен! — крикнул подоспевший на Флайгоне Джек, указывая на знакомый кейс. — Сферы! — оживились чемпионы, радостно переглянувшись. Джек ловко передал своим помощникам по сфере, отправив их утихомиривать целестиалов, с чем они успешно справились, отправив каждого восвояси. Благо, большого ущерба региону они не успели нанести, лишь напугав жителей недалёких городов, да невезуче выплывших сегодня в море рыбаков. Битва была окончена, исследования завершены, а всеобщий энтузиазм угас. Сейчас всем хотелось лишь одного — вернуться домой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.