Последняя воля павших небес

Genshin Impact Honkai: Star Rail Frostpunk Honkai Impact 3rd
Гет
В процессе
NC-17
Последняя воля павших небес
автор
Описание
В конце девятнадцатого века мир пал под гнётом непрерывных морозов, превратившись в лишённую жизни и замёрзшую ледяную пустыню. Однако со временем на костях старого мира возник новый, со своими собственными законами и божествами. Сможет ли один необычный человек из далёкого прошлого найти своё место в этом новом мире, и будет ли ему это позволено?
Примечания
Бусти: https://boosty.to/pevidmich Альбом фф: https://vk.com/album-169331532_281188148 Основа геншин с щепоткой хонкая, которая перерастёт во что-то большее нескоро, а фростпанка ещё меньше.
Содержание

Глава 118. Речная прогулка

***

Сандроне не соврала – она действительно вышла на нас с Фокалорс лично, примерно через полчаса после нашей короткой, но значимой беседы на террасе чайного дома. Сухо сообщив, что вопрос с транспортом решён, она с лёгким удивлением окинула взглядом неожиданно появившуюся рядом со мной Фокалорс в образе ведьмы, но ничего язвительного не сказала, лишь коротко похвалила её маскировку. Правда, выражение лица у неё при этом было такое, будто она только что откусила кусок лимона. Не теряя времени, она повела нас к здешнему лифту, и тут Тейват преподнёс очередной сюрприз. Оказывается, порт Илун заканчивался не обычным причалом или выходом в речную систему, а добротным деревянным мостом, ведущим на другой берег. Там нас ожидал широкий и высокий водопад, спускающий свои стремительные потоки вниз, в долину Чэньюй. Воды реки здесь были узкими, зажатыми меж неприступных гор. Стало понятно, что любые суда из порта Люмидус не могли пройти вглубь материка ни в каком виде. Поэтому всякий путешественник, будь то купец или просто путник, по прибытии вынужден был спускаться вниз на сотню метров, где начинался новый, более извилистый путь. Одинокие путники могли обойтись простыми бамбуковыми плотами, но для перевозки груза или важных персон требовались лодки, которых, по словам Сандроне, вечно не хватало. Вернее, их не хватало намеренно – местные перевозчики искусственно завышали цены и держали часть лодок в других местах, создавая дефицит. Обычное дело. Но даже при её статусе, связях и ресурсах, марионетка смогла добыть только одну единственную лодку. Причём не арендовать, а выкупить целиком. Когда мы увидели это «достояние», всем сразу стало ясно, почему у Сандроне было такое кислое выражение лица. Лодка была... мягко говоря, не первой свежести. Дерево, хоть и добротное, потемнело от времени, крыша из плетёных бамбуковых матов местами выглядела потрёпанной, а кое-где вообще насквозь прогнила. В сравнении с тем кораблём, на котором мы прибыли, это была не просто земля и небо – это была пропасть. Поскольку размеры судёнышка оставляли желать лучшего, Сандроне заранее распустила свою свиту, оставив с собой лишь пару агентов. Очевидно, для сопровождения ей хватало и двух кукол. И она была права: ни хиличурлы, ни разбойники, ни даже древние автоматоны не могли бы нам ничем угрожать. А уж если верить её словам, безумных марионеток, которые могли бы доставить нам неприятности, в Ли Юэ почти не осталось – об этом позаботились Гео Архонт, Адепты и экзорцисты. Никакая маскировка не спасёт, если ты попал в немилость к кому-то из них. Адепты, Архонты, силы, что держат этот регион – они видят больше, чем хотелось бы. По словам Сандроне, Чжун Ли один из немногих, кто знает о марионетках. Причём знает даже чуть больше, чем сёстры Райдэн, которые случайно наткнулись на заброшенные руины под Инадзумой. Он ещё во время строительства подземных туннелей обнаружил множество руин давно забытой эпохи и загадочное подземелье, в которое так и не смог проникнуть, несмотря на свои силы и возможности. Однако выйти на след марионеток и разузнать больше ему тоже не удалось. Не получилось? Не захотел? Запретили силы выше его? Доподлинно неизвестно, что именно знает Архонт. Но как минимум одно очевидно – он коллекционирует старинные артефакты и уже долго ломает голову над тем, как попасть в запечатанное подземелье. По словам Сандроне, прямого контакта марионеток с ним не было. Хотя Театр и превратился сейчас в разрозненный Цирк, они по-прежнему следуют главному принципу – оставаться в тени. Годы опыта показали, что «высшим силам» слезливые истории марионеток в целом неинтересны: помощи ждать не приходится, а вот проблем могут добавить запросто. В былые времена Небесный Порядок в своём зените даже охотился за марионетками, отправляя на их поиски своих посланников, чтобы уничтожить угрозу для «нового мира». Поэтому Театр научился молчать. Никто из Архонтов не знал правды. Возможно, догадывались, возможно, замечали следы, но открыто никто ничего не рассказывал. Но теперь всё меняется. Мы с Сандроне можем дать Чжун Ли то, чего у него нет, – ответы. И он наверняка захочет их получить. Более того, у меня с ним уже была назначена встреча. Скорее всего, именно на ней он планировал поднять эти темы. Но тогда меня похитили. Планам пришёл конец. Теперь же я снова в Ли Юэ. И на этот раз никто мне не помешает довести дело до конца, но уже с новыми знаниями и целями.

***

Мы плыли по реке, скрытые под плетёным навесом, который плохо защищал от пробирающего до костей холодного ветра. Погода заметно ухудшилась, небо заволокло серыми облаками, но дождь так и не пошёл, оставляя лишь тягучую сырость в воздухе. Вода под лодкой сновка образовывалась в небольшую волну, рассекаясь носом судна и ускоряя нас. Река местами была широкой, с гладью, отражающей тёмное небо, но её поверхность неспокойно вздрагивала под порывами ветра. Огромные скалы, тянущиеся вдоль берегов, возвышались, словно сторожевые бастионы, их вершины скрывались в молочных клочьях тумана. Среди каменистых склонов встречались редкие рощи деревьев, их листья держали приятные глазу краски осени: где-то алые, где-то золотые, но в этом тусклом свете казавшиеся приглушёнными. Я сидел на полу лодки, прислонившись спиной к деревянному борту, чувствуя, как от дерева веет влагой и сыростью. Моя одежда уже напиталась холодом, но в этом было что-то привычное, даже успокаивающее. Напротив, у другого борта, сидела Сандроне, хмурясь и перебирая пальцами край своей перчатки. Она явно была не в восторге. Её взгляд упирался куда-то в пространство, но иногда скользил в мою сторону, выдавая недовольство. Фокалорс рассказала ей о желании повидаться со старой знакомой. И марионетка явно не одобряла этот путь, саму эту идею, но пока молчала. Напряжённость сквозила в каждом её движении – от едва заметного поджатия губ до слишком резких, словно отрывистых жестов, когда она поправляла одежду или перекладывала что-то в руках. Богиня Гидро сидела неподалёку, небрежно раскинувшись на полу и лениво наблюдая за проплывающими мимо пейзажами. В отличие от нас, она казалась совершенно невозмутимой. Возможно, даже довольной. Светлые волосы мягко развевались на ветру, а на губах играла тень улыбки, будто это путешествие доставляло ей особое удовольствие. И в целом я разделял её настрой – эта неспешная речная прогулка имела свою особую атмосферу, особенно в окружении таких пейзажей и погоды. Густые кроны деревьев склонялись к самой воде, время от времени отражаясь в глубокой глади реки, а редкие фонари на противоположном берегу мерцали в сгущающихся сумерках. Тишина была обманчивой – вода несла в себе шёпот волн, далёкие звуки жизни на берегу и иногда приглушённый плеск рыб, выпрыгивающих из реки. Единственное, чего не хватало – Макото и Руккхи. Такие красоты, такая атмосфера – одновременно гнетущая и освежающая, а их нет. — Я решительно не понимаю, зачем тратить время на этот визит, — наконец заговорила Сандроне. Голос её был ровным, без явных эмоций, но в нём сквозило нечто такое, что заставило бы любого неподготовленного собеседника отвести взгляд. Холод, скрытое раздражение или, может быть, что-то ещё – ощущение, будто за этими словами стояла не просто досада, а глубокое убеждение в их правоте. — Это глупо. Это пустая трата сил и времени. Как будто у нас нет дел поважнее, чем навещать твою «старую подругу». И ради чего? Ради мести? — В том числе из-за неё, — спокойно ответила Архонт, но улыбнулась слегка ядовито, чуть склонив голову набок. — Очень удобно предавать и сбегать в другую страну, обретая «покой» в здешних водах, пока твоя родина медленно подходит к краю. Я не собираюсь с ней драться или выяснять отношения – у меня сейчас есть куда более важные дела, как и у всех нас. Но навести краткий визит, посеять в её душе страх и смятение я всё же могу. Сандроне смотрела на неё чуть прищуренными глазами, без намёка на эмоции, но пальцы её едва заметно сжались на юбке. — И лишний раз поставишь под угрозу свой грандиозный план. — Ничего подобного. За пределами Фонтейна могу творить, что захочу, но в разумных пределах. И визит к Родии в эти самые пределы входит. Она либо будет в беспокойстве ждать назначенного часа, либо же вернётся в Фонтейн и искупит хотя бы отчасти свой настоящий грех, когда час бедствия настанет. У неё по крайней мере есть выбор. Фокалорс чуть наклонилась вперёд, лукаво глядя на собеседницу. — Специально искать и выискивать предателей у меня нет никакого желания, особенно сейчас. Но раз нам всё равно по пути, не вижу особой проблемы в этом деле. Передам пару ласковых слов, и продолжим наш путь. Марионетка покачала головой. — Всё равно ведёшь себя как ребёнок. Затем она повернулась ко мне, будто ища подтверждение своей правоты. — И ты, Каслана, одобрил это? — Это её право и её желание, — легко ответил я, скрестив руки на груди. — Я не её «мастер», чтобы что-то запрещать или одобрять. Но не вижу в этом какой-то проблемы, если всё ограничится именно коротким визитом. Я перевёл взгляд на Фокалорс, чья улыбка стала ещё более довольной. — Фокалорс уже помогла нам, защитив от засады твои «подружек» и значительно экономит время, ускоряя нас на воде. Пора бы со своей стороны тоже сделать шаг, не эфемерный в виде надежды в будущем, а видимый. — Вот-вот! — поддакнула богиня, делая широкий жест рукой, будто подчеркивая очевидность моих слов. Сандроне молчала несколько секунд, затем коротко окинула взглядом меня, потом Фокалорс, и снова покачала головой. — Делайте, что хотите. Я здесь на правах сопровождающей охраны и не претендую на должность лидера группы. После этих слов она отвернулась к воде, явно показывая, что спорить дальше не намерена. Фокалорс взглянула на меня и, едва заметно ухмыльнувшись, молча подняла большой палец вверх, подмигнув. Этот жест меня повеселил и настроил на позитивный лад.

***

— Руку чуть выше… — Так? — Да. Пальцы расслабь, иначе отдача вывернет запястье, — Сандроне аккуратно поправила хват, сначала мой, затем Фокалорс, стоящей на колене сбоку. — Это не магический амулет и не катализатор, а вполне себе оружие. Если не будешь его уважать – останешься без пальцев. Я кивнул, ощущая в руках вес револьвера. Настоящий. Хоть и использующий вместо патронов магию Гео и Пиро, но именно что настоящий огнестрел. Я когда-то грезил об этом, мечтал создать нечто подобное, используя магию Ковчега, но без прототипов и чертежей не мог даже начать. А сейчас получил просто так, стоило лишь попросить у Сандроне. Правда, я хотел винтовку, чтобы помощней было, да со штыком, но их у неё не оказалось, только два револьвера, которые забрала у кукол из сопровождения. Изначально оба достались мне, но заметив нескрываемый интерес Фокалорс, я протянул ей один. Богиня приняла оружие с той лёгкостью, с какой принимает любую забавную игрушку, но в глазах горел азарт. Сандроне же не была в восторге от моей затеи. — С твоими способностями и теми бездельницами, которых ты украл, тебе оружие не нужно. Это мера для людей без магии или для кукол, которым требуется вооружение. — А я не согласен, — спокойно возразил я, взвешивая револьвер в руке. — Холодное оружие ограничено в радиусе, да и прямой контакт с противником мне не по душе. Кроме того, я не хочу подставлять себя или кого-то ещё. Это – выход. Сандроне пожала плечами и отошла в сторону, стуча каблуками по полу. Мы как раз добрались до одного из безлюдных участков реки, где можно было спокойно протестировать пистолеты. Берег был пустынен, лишь одинокое дерево возвышалось у воды. Фока остановила лодку и зафиксировала её на месте, чтобы та не качалась. — Хорошо, давайте попробуем, — сказала марионетка, скрестив руки на груди. — Держите оружие крепче, направьте вон на тот ствол. Дышите ровно, не дёргайте спуск. Я сосредоточился, глубоко вдохнул и нажал на спусковой крючок. Внутри револьвера что-то щёлкнуло, магическая энергия вспыхнула, и пуля, сотканная из Гео и Пиро, вырвалась вперёд, оставляя в воздухе короткий золотисто-красный след. Дерево содрогнулось от удара, на коре остался обугленный след. — Ооо, это выглядело круто! — восторженно воскликнула Фокалорс, уже поднимая свой револьвер. — Моя очередь! Она прицелилась и, без лишних раздумий, выстрелила. Пуля ударила чуть выше моего попадания, оставив новый тёмный след на древесине. — Попала! — радостно воскликнула богиня и повернулась ко мне с лукавой улыбкой. — Думаешь, сможешь лучше? — Это не соревнование, — сухо заметила Сандроне, но в голосе чувствовалось удовлетворение. — Хотя должна признать, у вас неплохая координация. Я сделал ещё один выстрел, проверяя, насколько удобен спуск, насколько сильна отдача. Магический механизм работал плавно, пули были точны. Это оружие имело огромный потенциал. Закончив тестирование, я опустил револьвер, ощутив, как металл приятно холодит ладонь. В воздухе ещё витал лёгкий запах гари от сгоревшей элементальной энергии, а вдали, на другом берегу реки, ствол дерева был покрыт аккуратными пробоинами. Я медленно повернулся к Сандроне, которая с лёгким самодовольством наблюдала за нами. — Не могла бы ты поделиться чертежами? — спросил я, покручивая револьвер в руке. — Я хочу изучить конструкцию, чтобы понять, как оно устроено, и создавать своё. Марионетка задумчиво посмотрела на меня, затем медленно кивнула: — Я подумаю над этим. Фокалорс, всё ещё с азартом рассматривающая своё оружие, внезапно вмешалась: — А разве у Палаты Жардинаж нет такого же оружия и чертежей к ним? — она небрежно поправила ведьмовскую шляпу, дулом пистолета приподняв её край. — Я видела у некоторых что-то подобное. Правда, ни разу не стреляла. — Оружие есть, но грамотных чертежей нет, — ровным тоном пояснила Сандроне, переплетая пальцы в замок. — На текущий момент его производство идёт только в Снежной, и поставляется оно в Фонтейн малыми партиями по спецзаказу. Кроме того, механизм там довольно устаревший и малоэффективный, требующий как правило Глаз Бога для нормальной работы. Для охранных меков он подходит, но не для полноценного боевого оружия, — она сделала паузу и протянула ладони. — А теперь верните нашей охране игрушки. В их руках они будут куда эффективнее. Фокалорс разочарованно скривилась и, тяжело вздохнув, передала пистолет обратно: — Жадность до добра тебя не доведёт. Я же… — Каслана? — голос марионетки вырвал меня из размышлений. — Мне нужно иметь собственное элементальное оружие, — уверенно сказал я, убирая пистолет за пояс и поднимаясь на ноги. — Пока у меня не будет чертежей, этот побудет у меня на сохранении. По-детски, с одной стороны, но с другой мне глубоко плевать, как оно выглядело. Оружие лишним точно не будет. И неизвестно, когда эта марионетка там себе что надумает в будущем. Сандроне внимательно посмотрела на меня, чуть склонив голову. Её глаза будто пытались проникнуть в мои мысли. Затем она медленно выдохнула: — Кровь не водица, как я погляжу… Ладно, играйся с новой игрушкой, но только не застрелись, — с лёгкой усмешкой бросила она, направляясь к куклам на другой стороне лодки. — А что так можно было? — возмутилась Фокалорс, хлопнув себя по бедру. Лишь сейчас до неё дошло, что она упустила возможность. — Сандроне! Подожди!.. Но марионетка лишь махнула рукой, не оборачиваясь. Стрельбище на этом было закончено. Мы вновь отправились в путь, оставляя позади изрешечённое дерево, запах огня и первые шаги к новому виду оружия.

***

Мы проделали долгий путь, и за это время перед нами сменилось множество пейзажей. Чайные склоны, раскинувшиеся террасами по склонам холмов, наполняли воздух терпким ароматом свежих листьев. Деревни, спрятанные среди густых зарослей и в горах, с узкими тропами и домами, покрытыми черепицей, казались кусочками прошлого, застывшими во времени. Рыбацкие поселения вдоль рек напоминали о вечном труде людей, зависящих от воды: сети, развешенные для просушки, лодки, покачивающиеся у берегов, и огоньки фонарей, что загорались к вечеру, освещая путь тем, кто возвращался с уловом. Погода, однако, не особо изменилась. Тучи по-прежнему застилали небо, окрашивая мир в приглушённые серые тона. Дождя не было, но воздух оставался тяжёлым и влажным. Единственное, что стало лучше – ветер стих. Хотя, находясь на лодке, я продолжал ощущать его из-за скорости движения. Вода несла нас безмятежно, и весь день до самого вечера прошёл спокойно, без неожиданных происшествий. А затем впереди показался водопад. — Ты предлагаешь мне спустить лодку вместе с вами вниз? — голос Фокалорс звучал не то удивлённо, не то с ленивым скепсисом. Она вышла из лодки и теперь стояла на краю водопада, на выступающей каменной глыбе, глядя вниз. — Там же руины какие-то, и полноводной реки дальше по сути нет. Предлагаешь продолжить путь по рукотворно созданной реке? — В этом есть какая-то проблема? — с нарочитой вежливостью уточнила Сандроне, даже слегка склонив голову набок. — Мне казалось, что для Гидро Архонта это лёгкая задача. Всего лишь лодка с несколькими пассажирами. Фокалорс скрестила руки, задумчиво постукивая носком сапога по камню. — Нет, я понимаю твою идею и могу это сделать, но не понимаю общий замысел. Неужели таким образом мы сократим путь сильнее, чем просто продолжим плыть по течению с нашей скоростью? — Сократим. И очень серьёзно, а заодно обойдём возможную засаду моих «подружек», которые примерно знают наш маршрут. Считай это символической платой за посещение Родии. Если спустимся здесь, то уже к утру будем у деревни Цинцэ. Она, насколько я помню, находится где-то в её окрестностях. Фокалорс нахмурилась, продолжая что-то обдумывать. Потом вздохнула, чуть пожала плечами и махнула рукой. — Хорошо. Занимайте места в лодке и держитесь покрепче. У меня такой опыт транспортировки в первый раз. Она сказала это так буднично, что меня пробрала лёгкая тревога. Лодка чуть качнулась, когда Фокалорс вытянула руку вперёд, но ничего не происходило. Вода продолжала падать вниз с грохотом, разбиваясь о камни внизу, а ветер поднимал холодные брызги. Холодные капли оседали на коже, пропитывали одежду, и воздух был наполнен влажной свежестью. Я не сразу понял, что изменилось – казалось, всё вокруг осталось таким же, каким было секунду назад. Но потом… Падение водопада вдруг замедлилось. Нет, не просто замедлилось – поток как будто выгнулся вверх, словно натягиваемая тетива лука. Огромная масса воды изогнулась, как живой хребет, и вдруг поднялась ввысь, зависнув прямо в воздухе. Я моргнул, не веря своим глазам. Водопад больше не падал вниз – теперь он превращался во что-то иное, во что-то неестественное. Свет луны, пробивавшийся сквозь тучи, играл на изгибах этого водного потока, заставляя его переливаться серебром, а гулкое эхо стихло, словно само время замерло. — Что, к Архонтам, ты… — пробормотал я, но лодка внезапно качнулась сильнее. Вода под нами ожила. Словно невидимые руки подхватили судно, приподняли его, и в следующее мгновение мы полетели вперёд. Лодка рванула вверх по этому невообразимому водяному пути, словно нас подхватила сила, превосходящая течение самой реки. Меня вжало в борт, воздух вырвался из лёгких, а сердце будто подпрыгнуло к самому горлу. Ветер ударил в лицо, ледяной и резкий, забираясь под одежду и пробирая до костей. Мы не падали – наоборот, нас несло вверх с неестественной, захватывающей дух скоростью. Древние руины, чёрные силуэты скал и извивающиеся линии заросших ущелий мелькали внизу, превращаясь в размытые тени. Я заметил полуразрушенные колонны, заросшие мхом, каменные плиты, едва проглядывающие сквозь толщу воды, и призрачные очертания зданий, затопленных временем. Возможно, когда-то здесь стоял великий город, но теперь он был погребён в глубинах, став лишь смутным воспоминанием. Но не было времени разглядывать. Кровь гудела в ушах. Каждый миг мы поднимались выше, а затем резко спускались, будто катились вниз по водяной горке. Я сжал край лодки так, что побелели пальцы, но оторвать взгляд от происходящего было невозможно. Это было безумие, невозможное, невероятное безумие. Рядом со мной Сандроне, обычно холодная и сдержанная, тоже вцепилась в борт, но… она улыбалась. Улыбалась! Глаза её сверкали, и в этом выражении не было ни намёка на скуку или раздражение – только чистый, живой азарт. В этот момент она выглядела не как расчётливая создательница марионеток, а как человек, который наконец-то позволил себе почувствовать жизнь. Ветер свистел в ушах, сердце колотилось, но я уже не мог сдержать собственной улыбки. — Держитесь! — крикнула откуда-то Фокалорс, и перед нами появился резкий спуск. Всё тело напряглось в ожидании удара, но удара не последовало. Мы скользнули вниз, ускоряясь ещё сильнее, оставляя позади скалы и руины, и в следующее мгновение оказались прямо над широкой рекой. А потом – мягкость. Будто нож, входящий в масло, лодка коснулась водной глади, скользя по ней плавно, словно нас вела невидимая рука. Мы вышли на широкую реку, у самого берега, где в стороне покачивались несколько лодок у небольшого пирса. Вода больше не бурлила, не кипела – она была гладкой, зеркальной, отражая далёкие огоньки поселений на другом берегу. Дальше, за домами, высились тёмные силуэты далёких гор, их вершины терялись в ночном небе. Ветра больше не было, только спокойное дыхание ночи и редкие всплески волн. Я шумно выдохнул, ощущая, как бешено колотится сердце. Грудь вздымалась, пытаясь впитать в себя как можно больше прохладного воздуха, и я вдруг понял, что всё ещё улыбаюсь – широко, искренне, словно впервые за долгое время. — Ну как вам? Взбодрились немного, старички? — раздался знакомый голос. Я поднял голову и увидел, как рядом с лодкой из воды вынырнула Фокалорс, снова в своём старом наряде, с привычной, лукавой улыбкой на лице. Капли стекали с её волос, но, похоже, ей было всё равно. Я выдохнул и покачал головой, не зная, что сказать. — Это… это было круто… — всё, что удалось выдавить из себя. — Соглашусь, — подала голос Сандроне, откидывая со лба пару выбившихся прядей. Голос её звучал чуть глуше обычного, но в нём всё ещё слышался лёгкий смех. — Даже меня проняло. Она всё ещё слегка улыбалась, и это само по себе уже говорило о многом. Фокалорс довольно фыркнула. — Но на этом останавливаться не станем, — сказала она, встряхивая волосы и расправляя плечи. — Осталось ещё немного до берега…

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.