
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Хогвартс - лучшее место для учебы? Ну, если тут учат, как нарушать законы во имя добра, бобра и общего блага - тогда да. Если нет - золотая медаль тебе. "За тупость" называется. Готова спорить, ты уже решила вляпаться в очередной квест, верно? Только вот теперь я здесь. И если ты думаешь, что я закончила Дурмстранг для того, чтобы постоять в сторонке и позволить тебе снова влезть в пасть дракону, то хрен ты угадала! Будешь сидеть тихо, или я сама тебя завалю, прежде чем что-то случится!"
Примечания
Меня вштырило написать что-то не шибко серьезное в стиле "Гермиона изменилась за лето". С издевательством над штампами. И все это с мэрисьюшной сестрой Гермионы в качестве главной героини.
Пишется Just 4 Fun & Lulz. Никакой логики, обоснуй на уровне "потому что я в этой истории гейм мастер, вот почему!". Издевательства над дамбигадом, уизлигнидами, снейпстрадальцами, обдристократами (магической "аристократией"), тупым поттером и прочим фаноном.
Гравицаппа в комплект не входит :/
https://t.me/fic_malkoran/5981 - образ персонажа
Посвящение
Творческому Цеху. Спасибо, что поверили в меня и подбодрили устроить этот анал-карнавал
Глава 34. Диверсия на Чемпионате
08 декабря 2024, 04:18
— Так, все готовы?
— Угу, — Симус подхватил небольшой ящичек для инструментов, в котором был теперь сложен целый комплект эксперта-сапера.
— Д… Да, — Гермиона сглотнула. — Ребята, вы уверены?
— Абсолютно, — Анна усмехнулась. — Вик, все помнишь?
— Нье перешивай, — Крам мрачно посмотрел на порталы, которые должны были их доставить к стадиону. — Я готофф.
— Финт Вронского-то не забыл, как делать?
— Не забыл.
— Ну и хорошо, — Анна подошла к портключу для рабочих. — Давайте, ребята. Отправляемся. Вик, ты за нами на счет «восемь».
— Понял.
Ощущения от портала были ужасными. Кто бы его ни настраивал, делал он это в высшей степени халтурно. Профессионально настроенный портал почти не качает и перемещает за доли секунды. Этот же… Как в железной бочке по кочкам несет. И долго-то как… Прошла почти минута, когда Анна, наконец, смогла отпустить портал и тяжело рухнула на деревянный пол. Рядом с ней плюхнулись Гермиона и Симус.
Звуки огромного скопления людей оглушили их: гул тысяч голосов, обрывки разговоров, смех, а где-то неподалеку — эхо зачарованных громкоговорителей, через которые транслировались объявления.
— Ой, бля-а-а, — Анна с трудом поднялась на ноги, пнула ставший бесполезным портал в виде старой ржавой дверной ручки. — У-у, собака нехорошая…
Анна осмотрелась. Они оказались под одной из трибун стадиона, в узком служебном проходе, освещенном тусклыми магическими светильниками.
— Всегда интересовало, чего все приходят за час, а то и раньше, — проворчал Симус, поднимаясь с пола и запихивая обратно в сумку выпавший от падения моток огнепроводного шнура. — Неужели всем так хочется слушать эту рекламную мишуру, а?
— Сказал фанат квиддича…
— Я фанат квиддича, а не рекламы, — Финниган закинул сумку на плечо. — Так… Двинули?
— Угу. Нам в сектор для особых гостей.
Они бесшумно двинулись по коридору, стараясь вести себя как можно более естественно. Пока получалось. Редкие встречаемые по пути охранники никак на них не реагировали, один раз им даже помахали рукой. Встречные рабочие были заняты и с таким же деловым видом, как и они сами, топали с целыми арсеналами инструментов. Все вокруг шумело, гудело, сновали туда-сюда люди. Словом, царила обычная рабочая атмосфера.
Пройдя немного дальше, они оказались перед массивной дверью с надписью «Только для персонала класса «Альфа». Доступ строго ограничен». Замок сверкал новизной — явно зачарованная модель последнего поколения. Симус присвистнул, открыл ящик и вытащил тонкий медный инструмент с магическим светящимся наконечником.
— Ну-ка, ну-ка, что тут у нас, — пробормотал он, вставляя инструмент в замочную скважину.
Гермиона оглядывалась, пытаясь рассмотреть, не привлекают ли они лишнего внимания, но никто даже не повернул головы.
— Быстрее, Симус…
— Да спокойно ты, — Симус усмехнулся. — Это тебе не резинка от трусов, а ювелирные защелки. Тут работа тонкая… — он сделал последний поворот инструмента, и замок тихо щелкнул. — Готово.
Они проникли внутрь, оказавшись в просторном помещении, заставленном сундуками, ящиками и какими-то зачарованными коробами. Пахло пылью и слегка — гарью. По полу тянулись кабели — маггловские? Или зачарованные?
Анна осмотрелась и указала на дальнейшую дверь:
— Через этот склад. Там уже и выход в сектор для гостей.
Двигаясь по складу, они старались не шуметь. Гермиона, несмотря на волнение, выдохнула: здесь, в укромных помещениях, шум стадиона казался чуть приглушенным. А еще здесь явно было поменьше народу. Если уж говорить честно — не было вообще никого. Зато была целая куча бочек с напитками, ящиков, коробок со всякой всячиной вроде сушеных колбасок… Хватало и пустых коробок. Анна осмотрелась, хмыкнула.
— Склад для самых дорогих гостей. Почти дошли.
— Уверена?
— Ограниченный доступ в помещение, в бочках, — Анна постучала по ближайшей бочке, — французские и испанские вина редких сортов, ирландский вискарь сорокалетней выдержки… Поверь, я уверена, что это склад для дорогих гостей. Кроме того…
— Стоять! Бросить палочки!
Анна замерла, посмотрела в сторону источника звука. Охранник. Маленький мужичок лет сорока с огромным пузом, от которого пуговицы на форме натянулись и готовы были лопнуть в любой момент. Палочка нацелена в их сторону.
— Руки вверх, я сказал! — взвизгнул на тонкой ноте охранник. Палочка в его руках задрожала. — Что вы здесь делаете?!
— Иду убивать высокопоставленного пожирателя смерти, — совершенно честно ответила Анна. — Дядя, поверь, тебе не надо в это вмешиваться.
Охранник побледнел, его руки задрожали сильнее, и на мгновение казалось, что он готов отпустить палочку и сбежать. Но он сумел взять себя в руки, хотя голос его все равно звучал неуверенно:
— Не смешите меня, девочка! Здесь вообще-то порядок! А вы явно нарушаете протокол! У вас нет доступа к этому помещению!
Гермиона, видя, как ситуация выходит из-под контроля, сделала шаг вперед и подняла руки, чтобы показать, что она не вооружена.
— Пожалуйста, послушайте, — сказала она максимально мягко. — Мы действительно здесь по делу. Это очень важно. Мы не хотим никому причинять вред. Просто дайте нам пройти, и все будет хорошо.
Анна скептически посмотрела на Гермиону, но ничего не сказала.
Охранник прищурился, недоверие ясно читалось в его взгляде.
— Да? И кто вы такая, чтобы командовать? У меня инструкции, и я их выполняю!
Анна устало вздохнула, опустила взгляд на пол, словно собираясь с мыслями, а затем сделала шаг вперед, став чуть ближе к охраннику.
— Слушай сюда, — произнесла она, понизив голос. — Ты думаешь, что мы здесь просто так? Думаешь, я соврала про пожирателей смерти? А как ты думаешь, кто они такие? Они убьют тебя и твою семью как только кончатся все остальные «неправильные» по их мнению. Знаешь, кто их остановит? Мы. Но если ты не дашь нам пройти, то, может быть, ты сам будешь разбираться с этой проблемой?
Гермиона поддержала сестру:
— Это правда. Мы здесь ради защиты. Никто не узнает, что вы нас впустили, — добавила она. — Если все пройдет хорошо, вы просто вернетесь домой к семье.
Охранник колебался. Его глаза метались от Анны к Гермионе, от палочки к двери. Очевидно, он не знал, что делать. Анна, видя его нерешительность, сделала еще один шаг и заговорила, словно обрубая его внутренние сомнения:
— Дядя, слушай… У тебя какая зарплата?
Мужчина сглотнул. Его лицо еще немного побледнело, будто отдавая дань атмосфере, но одновременно в глазах будто зажглась искра понимания.
— Ты о чем это? — почти вкрадчиво прозвучал он.
— Ну, зарплата у тебя какая? — спросила Анна. — Галлеон за смену? Два?
— Пятнадцать сиклей, — вздохнул в сторону охранник, но все равно не спешил опускать палочку.
— Восемнадцать галлеонов в месяц… Негусто. Думаю, только за одну эту крайне нервную нашу встречу ты должен получить не меньше! Как думаешь?
Охранник сглотнул.
— Вы что — деньги предлагаете?
— А ты догадливый, — улыбнулась Анна. — Давай так… Тридцать галлеонов. Ты заслужил небольшую премию… Отдохни месяц, поживи как человек.
Охранник сглотнул, посмотрел на золотые монеты, сверкнувшие в руках у Анны. «Ломался» он недолго.
— Хорошо… Хорошо! — наконец пробормотал он, опуская палочку и забирая деньги. — Я вас не видел. Но если меня потом спросят…
— Никто тебя ни о чем не спросит, — перебила его Анна. — Им будет не до того. А теперь иди…
Он быстро отступил, бросив на них последний испуганный взгляд, а затем развернулся и буквально выбежал из склада. Дверь захлопнулась с легким скрипом.
— Ну, как-то так, — протянула Анна, разглядывая свою команду. — Что, пойдем дальше?
Гермиона выдохнула, чувствуя, как напряжение покидает ее тело. Она кивнула и, перехватив свою сумку, направилась к дальнейшей двери.
— Давайте быстрее, пока он не передумал, — добавила она.
Больше их никто не останавливал. Дверь на другом краю склада открылась без труда, пропуская их вперед, на лестницы. Одна вела на сами трибуны, другая — в небольшую нишу под ними. Анна кивнула Симусу:
— Пошел.
— Есть!
— Только не убей никого лишнего.
— Не дрейфь, пехота. У меня все четко как в аптеке.
На минирование трибуны у Симуса ушло чуть меньше пяти минут. По счастью, игра развернулась вовсю, на трибунах активно болели за своих, звучали кричалки, гимны команд, кто-то просто вопил во всю глотку. Звенели бокалы, звучали тосты за удачу… Судя по крикам комментатора, перекрывающего даже рев толпы, Крам решил уйти на покой красиво и специально затягивал игру, совершая финт за финтом, маневр за маневром, активно мешая ловцу соперника, но не трогая блестящий крылатый шарик. Так что фокусов Симуса и легкого позвякивания инструментов никто не слышал.
Наконец, спустя четыре минуты — Анна засекала по часам, — Симус вернулся. Сумка у него была заметно менее полной.
— Готово.
— Отходим? — осторожно спросила Гермиона.
— Нет, — остановила ее Анна. — Сим, нас тут не заденет?
— Нет. У меня все четко, как в похоронном бюро «Аист».
— В смысле?!
— В смысле — кого принес, того и унесу, — Симус усмехнулся, достал палочку. — Рванет по команде. Гарантирую, что срать свинцом сегодня будет только Гойл, остальных разве что контузит.
— Тогда даем сигнал Краму и после подрыва смешиваемся с толпой. Взрывать за мной на счет два.
— Понял…
Анна подошла ко второй лестнице, нацелила палочку в проем, сквозь который было видно поле. Отличная позиция. В такой толпе никто и не заметит, откуда именно вылетели сигнальные чары. Оставалось надеяться, что Крам сообразит, что делать.
— Вермиллиус!
Фу-у-у-ух-х… БАХ!
Красные искры вылетели вперед с чудовищной скоростью и рванули прямо над полем с такой силой, будто кто-то запустил праздничный салют. Не заметить такое было бы просто невозможно! Два… Один…
БАБАХ!
На мгновение весь стадион будто застыл. Затем шум ударил с новой силой, но теперь это были крики ужаса и паники. Волна огня и обломков пронеслась по трибуне, разбрасывая людей с сидений. Места, где только что находились Гойл-старший и его окружение, рухнули, словно бумажная декорация. Тело Гойла подбросило, словно тряпичную куклу. Оно с глухим стуком приземлилось в техническом коридоре под трибунами, его массивная фигура перекосилась под неестественным углом, а глаза остались широко открыты, уже лишенные жизни.
Анна злорадно оскалилась. Еще минус один. А судя по крикам наверху — еще минимум двое ранены. Мда… Не рассчитал Финниган заряды. Кол ему. С минусом.
На трибунах тем временем разразился настоящий хаос. Люди кричали, кто-то бежал к выходам, кто-то падал, сшибаемый толпой, а охрана пыталась организовать эвакуацию. Громкоговорители глухо щелкали, в них раздавались приказы и просьбы сохранять спокойствие, которые никто не слушал. Анна, однако, не спешила бежать. Совсем наоборот — она замерла, будто обратившись в статую, прислушиваясь и силясь расслышать сквозь крики один-единственный нужный комментарий. И вот, наконец…
— Виктор Крам! О-о-о нет, кажется, он потерял сознание! Его метла… он падает!
Анна довольно кивнула, посмотрела на Гермиону и Симуса:
— Все, а теперь быстро прикинулись напуганными — и валим отсюда вместе с толпой!
— Но Виктор…
— Дальше он сам справится! Валим!