...Я попала в Последнюю Реальность?

Новое Поколение / Игра Бога / Идеальный Мир / Голос Времени / Тринадцать Огней / Последняя Реальность / Сердце Вселенной / Точка Невозврата
Гет
В процессе
NC-21
...Я попала в Последнюю Реальность?
автор
бета
соавтор
Описание
Что будет, если вдруг, случайный человек попадёт в другую реальность, на несколько лет, а может быть и столетий назад, до канонных событий?
Примечания
Я люблю антагонистов) Джон краш и это не оспаривается. Мой ТГК - https://t.me/Mysterious_writer Ждём всех отбитых)
Содержание Вперед

Часть 17. Недельный отпуск или полная катастрофа?

Очередной скучный день в школе, где даже учебники на парте лежат уныло и серо. Единственное, что меня радует, — это Джон, который вечно умудряется вставить саркастический комментарий в самый неподходящий момент, и Алиса, моя верная подруга, хоть и учится в параллельном классе. Они как лучики света в этой однотонной рутине. Но дома, конечно, лучше. Там не бывает скучно благодаря бесконечным шуткам родителей или брата. Честно, до сих пор удивляюсь, как у них всегда получается заставить меня смеяться до слёз и до боли в животе. Это умение, наверное, передаётся у нас по наследству. Сегодня нас ждала ещё одна «радость» — раздача тестов по алгебре. Честно говоря, я не ожидала ничего хорошего. Алгебра всегда была чем-то вроде злого врага, с которым я всё время сражалась, но, увы, побеждала далеко не всегда. — Ну что, готова? — Джон наклонился ко мне через проход, ухмыльнувшись так, будто ему всё равно, какие цифры его ждут на листе. — Как думаешь, сколько на этот раз у тебя ошибок? — Даже не знаю, — пожала я плечами, скрестив руки на груди. — А ты, уверен, что сам блестяще справился? — Конечно, — самодовольно отозвался он, — я же гений. Его самоуверенность иногда раздражает, но, признаться, именно эта черта делает Джона… Джоном. Учитель начала раздавать листы. Я смотрела на приближающуюся стопку бумаг, словно на приговор. Когда тест наконец оказался у меня в руках, я тут же бегло пробежала глазами по числам. — Ну, как успехи? — снова спросил Джон, явно ожидая, что я сейчас начну жаловаться. Я только вздохнула, показывая ему результат. — О, целых 7 ошибок! — ехидно прокомментировал он, хотя в его глазах мелькнуло что-то вроде сочувствия. — Всё-таки ты решила дать шанс своим врагам? — Ага, — фыркнула я. — Ладно, гений, покажи свой. Джон хитро улыбнулся и протянул свой лист. — Ноль ошибок, — гордо заявил он. — Как всегда. — Удивительно, что твоя самоуверенность не отражается на оценках, — с сарказмом заметила я, но внутри всё же чувствовала лёгкое восхищение. — Ты просто завидуешь, — ухмыльнулся он. В этот момент в дверь заглянула Алиса, которую, судя по всему, отпустили с урока раньше. — Ну что, как ваши успехи, гении? — с порога спросила она, подмигивая. — У кого-то лучше, чем у других, — ответила я, кивая в сторону Джона. — Как всегда, — рассмеялась Алиса. — Ладно, расскажете всё на перемене. Её появление немного подняло настроение, и я уже не так сильно расстраивалась из-за алгебры. Всё-таки день начинал приобретать краски. Перемена наступила неожиданно быстро. Едва прозвенел звонок, как Алиса, не теряя времени, подлетела ко мне, будто ей срочно нужно обсудить что-то невероятно важное. Джон, как обычно, шёл чуть позади, держась со своим фирменным равнодушным видом. — Ну, рассказывайте, как ваши успехи? — спросила Алиса, перепрыгивая через скамейку и усаживаясь рядом со мной. — Всё по-старому, — вздохнула я, стараясь не выглядеть слишком удручённой. — С алгеброй у меня всё ещё холодная война. — А Ло, как всегда, на коне, — кивнула она в его сторону. — Естественно, — не упустил возможности вставить он, усаживаясь напротив нас. — А вы чего ожидали? — Ты прямо-таки ходячая энциклопедия, — Алиса скептически прищурилась, но в её тоне не было злости. Это меня всегда радовало. Они с Джоном не были близкими друзьями, как я с каждым из них, но ладили вполне неплохо. Да, иногда их перепалки выглядели немного напряжёнными, но чаще всего они просто обменивались колкими фразами, которые почему-то звучали довольно дружелюбно. — Алис, а у тебя как дела? — решила я сменить тему, чувствуя, что Джон сейчас начнёт издеваться над её невнимательностью к алгебре. — Да нормально всё, — отмахнулась она, поправляя свою чёлку. — У нас на истории опять какая-то скукотища. Вот думаю, может, после школы сходить куда-нибудь. — С тобой всё ясно, — Джон сдержанно усмехнулся, закинув ногу на ногу. — Главное, не забудь мне напомнить, как сильно ты ненавидишь цифры. — А я и не скрываю, — с вызовом парировала Алиса. Я только усмехнулась, наблюдая за их маленькой словесной дуэлью. Пусть они и не были близки, но мне нравилось, что между ними не было вражды. Они оба были важными для меня людьми, и я не хотела бы видеть их в ссоре. — Ладно, — сказала я, вставая. — Пошли, у нас ещё куча дел. — Например? — тут же поинтересовался Джон, вскинув бровь. — Например, пережить следующий урок, — ответила я с улыбкой, направляясь к выходу из класса. Алиса переглянулась с Джоном, и они оба пожали плечами, вставая следом. Такой привычный и спокойный момент, но именно он напоминал мне, что даже в самой серой рутине есть что-то хорошее. Но нашу небольшую прогулку прервала неожиданная ситуация. — Так, молодые люди, разворачиваемся, — нас перехватила наша классная руководительница, Мисс Ванесса, взяв меня и Джона за плечи. — Вы двое идёте со мной, а ты, Алиса, иди к себе. Ваш классный руководитель скоро сделает вам объявление о предстоящей поездке. Мы с Джоном переглянулись, не понимая, что происходит, и молча последовали за учителем, которая уже вела нас обратно в класс. Остальные ученики, очевидно, тоже не знали, что будет, поэтому все с любопытством наблюдали за нами. Мы с Джоном сели на свои места, ощущая, как в воздухе висит напряжение — все были заинтригованы тем, что сейчас будет. Теперь мы ждали, пока учитель расскажет, что за сюрприз нас ожидает. — Итак, ребята, у меня есть для вас радостная новость! — начала Мисс Ванесса, хлопнув в ладоши, как будто сама была в восторге от того, что собиралась сказать. — Наш класс вместе с параллельным собирается в зимнюю поездку в загородный дом на неделю. Он находится недалеко от города, так что особо скучать вы там не будете. Мы с Джоном обменялись взглядами — поездка звучала довольно интересно, особенно с учетом того, что это был шанс отдохнуть и провести время вне школы. Но вот что нас немного настораживало, так это замечание учителя. — Но никакого алкоголя или сигарет с собой! — предупредила она, грозно окинув половину класса, которые явно пытались провести свои каникулы в стиле «все включено». Все в классе немного замолчали, осознавая, что правила будут строгими, но мы не могли не заметить, как многие стараются скрыть свои недовольства. Впрочем, эта поездка обещала быть интересной, и кто знает, что нас ждет в этом загородном доме. Мои мысли пересеклись с Джоном, когда мы оба смотрели на учительницу, пытаясь понять, что именно нас ждет. Загородный дом — это звучало заманчиво, но в то же время мы оба знали, что такие поездки часто заканчиваются неожиданными сюрпризами. Я взглянула на него, и он, как всегда, казался настроенным на что-то неожиданное. Джон никогда не упускал возможности найти приключения в самых обычных ситуациях. — Чудесно, — пробормотал он, откидываясь на спинку стула. — Неделя вдали от школы, веселье, приключения… и никаких алкогольных напитков, как же без этого? Я тихо засмеялась, но его сарказм не мог скрыть того, что мы оба ожидали чего-то более интригующего. Вряд ли будет скучно, но что нас ждет за этими стенами? — Мы, конечно, будем следовать правилам, — сказала Мисс Ванесса, как будто угадав наши мысли. — Но кроме этого, у вас будет время для отдыха, игр и веселых мероприятий. Вечерами будем устраивать квесты, так что расслабьтесь и готовьтесь к необычным приключениям. Я обменялась взглядом с Джоном, и в его глазах уже загоралась искорка интереса. Мы оба знали, что на таких поездках могут произойти самые невероятные вещи. — Это будет интересно, — тихо сказал я, ощущая, как его слова подтверждают мои собственные мысли. Занавес, как всегда, только поднимался, и мы все ждали, что же принесет эта зимняя поездка. Как только объявление закончилось, я тут же повернулась к Джону, едва не опрокинув стул. — Ну, что думаешь? — спросила я его, не скрывая азартного блеска в глазах. — Это будет весело, — протянул он, откинувшись на спинку стула и закинув ногу на ногу. — Особенно зная, что те, кто хотят, всё равно пронесут алкоголь. А если не привезут с собой, то уж точно где-нибудь купят. — Усмешка скользнула по его лицу. — Ага, главное, чтобы потом не стали всех тайком спаивать. Вот тогда точно будет разнос. — Я недовольно фыркнула, представляя, какой выговор им устроит классная. — Ах, да, ещё кое-что! — раздался голос Мисс Ванессы. Она снова появилась в дверном проёме. — Каждый из вас будет в паре — по два человека. Список того, кто с кем будет, я объявлю в конце уроков. Прошу никого не расходиться! С этими словами она скрылась в коридоре. — Твоя ставка: кто с кем будет? — бросила я через плечо, даже не глядя на Джона. — Без понятия, — пожал он плечами. — Скорее всего, мальчики с мальчиками, девочки с девочками. — Ага, вот только нас нечётное количество: 15 мальчиков и 15 девочек. Подселить кого-то из Б-класса тоже не получится, у них ровно 16 и 14 человек. — Я открыла учебник по химии, пытаясь найти нужную тему. — Ну, значит, кто-то окажется в смешанной паре. Главное, чтобы из этого трагедию не раздули. — Джон фыркнул, явно уже представляя, кто начнёт раздувать из мухи слона. — Поверь мне, тут будет немало людей, которые не обрадуются такому раскладу, — заметила я, выписывая таблицу. — Кто-то из-за друзей, кто-то из-за неприязни, а кто-то начнёт ревновать. — А ты? — спросил он, придвинувшись ближе. — Какие у тебя ощущения? — Никаких, — ответила я, отодвигая его голову тупым концом карандаша. — У меня двое братьев, так что закатывать истерику или смущаться я уж точно не буду. Главное, чтобы не попался какой-нибудь полный псих. — Ну, будем надеяться, что нам с тобой повезёт, — усмехнулся Джон, откинувшись обратно на стул. Я промолчала, сосредоточившись на таблице. Но внутри я тоже надеялась, что пара окажется хотя бы терпимой. Мысль о том, чтобы провести неделю в загородном доме с кем-то раздражающим, мягко говоря, не радовала. — Кстати, — прервал моё сосредоточение Джон, повернув голову в мою сторону. — А как думаешь, кто из нашего класса устроит больше всего проблем? Я хмыкнула, не отрываясь от своих записей: — Хочешь, чтобы я устроила тебе список, или сам справишься? Джон усмехнулся: — Да ладно, мне и так всё ясно. Наши «герои» уже морально готовятся. Я невольно усмехнулась, представив, как некоторые одноклассники уже планируют свои «геройства» на ближайшую поездку. Особенно парочку ребят, которые неизменно умудрялись попадать в неприятности. — Ну, по крайней мере, скучно точно не будет, — заметила я, закрывая учебник. Джон кивнул, его взгляд вдруг стал чуть серьёзнее. — Ты, главное, будь на чеку. Такие поездки — идеальная возможность для некоторых устроить цирк. Я удивлённо посмотрела на него: — Ты сейчас серьёзно? Он пожал плечами: — Я всегда серьёзен, разве ты не заметила? Я закатила глаза, решив не продолжать. Джон был прав: наши поездки редко обходились без неожиданных событий.

***

В конце уроков Мисс Ванесса, как и обещала, вернулась в класс с листком бумаги в руках. Её строгий взгляд сразу заставил всех замолчать. — Итак, внимание, ребята. Сейчас я объявлю, кто с кем будет в паре. Напряжение в классе можно было резать ножом. Кто-то шептался, кто-то уже выглядел недовольным, а кто-то просто ждал с равнодушным видом. Мисс Ванесса начала зачитывать список. — Томас и Роман. Мария и Александра. Ольга и… Лололошка. Я замерла, бросив взгляд на Джона. Тот лишь усмехнулся, явно наслаждаясь моментом. — Ну, поздравляю, партнёр, — прошептал он, склонившись ближе. — Не радуйся раньше времени, — пробормотала я, стараясь скрыть улыбку. Мисс Ванесса продолжила читать список, но я уже не слушала. Внутри было странное чувство — смесь лёгкого раздражения и… чего-то ещё, что я не могла объяснить. — Вот это будет неделя, — тихо сказала я себе, глядя на Джона, который выглядел так, будто ждал от этой поездки чего угодно, кроме скуки. После того как Мисс Ванесса зачитала весь список, она оглядела нас строгим взглядом. — Надеюсь, всем всё понятно. Если у кого-то есть вопросы или недовольства — можете подойти ко мне после уроков. Но предупреждаю сразу, менять пары я не буду, — твёрдо сказала она, явно давая понять, что любые попытки оспорить её выбор бессмысленны. Как только она вышла из класса, в помещении тут же поднялся шум. Большинство обсуждали свои пары, кто-то выглядел довольным, кто-то — не очень. Я бросила взгляд на Джона, который теперь сидел, закинув ноги на парту и делая вид, что полностью расслаблен. — Ну что, рада, что тебе достался я? — усмехнулся он, не глядя в мою сторону. — Радоваться? — я прищурилась. — Скорее думаю, как пережить эту неделю и не прибить тебя. Джон рассмеялся, явно довольный тем, что меня задел. — Ох, не волнуйся, я тоже постараюсь тебя не задушить. Я только вздохнула. С ним всегда так. Каждый наш разговор превращался в обмен сарказмом, и ни один из нас не собирался уступать. — Ну ладно, мелкая, — вдруг добавил он с чуть более мягкой интонацией. — Не переживай. Если что, я буду охранять твой сон. — Если только не от тебя самого, — фыркнула я. Он снова рассмеялся, и я поймала себя на том, что это его дразнящее поведение… слегка забавляет. Вечером я собралась дома с мыслями, обдумывая предстоящую поездку. Сколько бы я ни пыталась убедить себя, что это просто неделя в загородном доме, внутри всё равно было какое-то волнение. — Может, потому что всё будет не так уж и просто? — мелькнула мысль. Бросив вещи в сумку, я почувствовала, как в комнату заглянула мама. — У тебя всё готово? — спросила она, облокотившись на косяк двери. — Почти, — кивнула я, застёгивая молнию. Мама улыбнулась. — Хорошо. И постарайся отдохнуть там, а не только проблемы решать. Я вздохнула. Мама всегда казалась способной читать мои мысли, даже если я сама толком не понимала, что происходит у меня в голове. — Постараюсь, — коротко ответила я. Как только она вышла, я присела на кровать, пытаясь расслабиться. — Неделя. Всего лишь неделя, — напомнила я себе. Но почему-то казалось, что она окажется намного длиннее и насыщеннее, чем я могу себе представить.

***

Наступил день поездки. Мы с Джоном встретились у школы, где уже собрались остальные ученики с чемоданами и рюкзаками. Он был в своём обычном настроении — с издевательской усмешкой и саркастическими комментариями. — Ого, ты, оказывается, умеешь собирать вещи! Я думал, тебе придётся полдня искать, как упаковать своё «женское богатство», — бросил он, увидев мой рюкзак. — Ага, а ты, я смотрю, всё своё «богатство» уложил в один маленький чемодан, — парировала я, закатив глаза. Когда все погрузились в автобус, я бросила взгляд на сидящего рядом Джона. Он выглядел совершенно расслабленным, что контрастировало с моим внутренним беспокойством. — Что-то мне подсказывает, что этот отдых будет далеко не спокойным, — подумала я, глядя на мелькающие за окном деревья.

***

Добравшись до загородного дома, мы были поражены его размером. Он выглядел старым, но ухоженным, и стоял посреди заснеженного леса. Мисс Ванесса начала раздавать ключи от комнат, и когда очередь дошла до нас с Джоном, она протянула мне ключ. — Комната 7. Постарайтесь не поубивать друг друга, — добавила она с лёгкой усмешкой, будто предвкушая наше взаимодействие. Мы с Джоном переглянулись. — Эх, почему именно мы? — тихо простонала я, закатывая глаза. Поднявшись в комнату, мы остановились на пороге и уставились на обстановку. — Ты это видишь? — недоверчиво спросила я, указывая на единственную двухместную кровать в центре комнаты. — О, да, вижу, — протянул Джон, усмехнувшись. — Похоже, нам придётся стать ближе, чем мы думали. — Ты издеваешься? — я схватилась за голову. — И что мне теперь делать? Спать на полу? — Расслабься, Бурчалка, — он бросил свои вещи на кровать. — Будем по очереди. Я сегодня, ты завтра. Или наоборот. — Да уж, лучше наоборот, иначе ты ещё храпеть будешь, — фыркнула я, ставя свой рюкзак у стены. Мы начали раскладывать вещи, и атмосфера в комнате была напряжённой. Каждый раз, когда я пыталась что-то сказать, Джон либо усмехался, либо отмахивался. — Только попробуй храпеть, ворочаться или ещё что-то! — предупредила я его, взяв подушку и забираясь на одну сторону кровати. — Ох, ты так мило угрожаешь, — усмехнулся он, устраиваясь на своей половине. — Спокойной ночи, Бурчалка. — Спокойной ночи, заноза, — пробормотала я, отворачиваясь к стене. И, несмотря на мои опасения, сон всё-таки пришёл.

***

С первыми лучами солнца Джон уже был на ногах. Он проснулся, как всегда, рано, привычно ощущая утреннюю тишину вокруг. Повернув голову, он взглянул на спящую Олю, которая, судя по всему, даже не собиралась пробуждаться. Она лежала, уткнувшись носом в подушку, волосы растрепались, а одеяло едва прикрывало её плечи. Вид её мирного сна вызвал на его лице едва заметную улыбку. — Ну и спящая красавица, — тихо пробормотал Джон себе под нос, подходя к окну. Он открыл штору, чтобы впустить немного солнечного света, но Оля лишь поморщилась, зарывшись лицом в подушку ещё глубже. — Эй, Бурчалка, поднимайся, — Джон с лёгкой издёвкой ткнул её пальцем в плечо. — Отстань, — пробормотала она, не открывая глаз. Джон усмехнулся. — Уже девять утра, ты что, всю поездку собираешься проспать? На этот раз его слова достигли цели. Оля медленно подняла голову, глядя на него заспанными глазами. — Девять? — хриплым от сна голосом переспросила она. — Ага. А если бы не я, ты бы, наверное, спала до обеда. Оля протёрла глаза и потянулась, всё ещё не до конца понимая, что происходит. — Знаешь, Ло, ты слишком бодрый для такого раннего утра. Может, тебе кто-то кофе подсыпает в сон? — Нет, просто я привык вставать рано. А вот ты… — Я — человек, который знает, как наслаждаться сном, — перебила его Оля, вставая с кровати и заправляя волосы. — Конечно, — с сарказмом протянул Джон. — Только вот времени на наслаждение у тебя больше нет. Мы выходим через десять минут на завтрак. — Десять?! — она резко повернулась к нему, глаза широко раскрылись. — Да, так что поторопись, принцесса, — с усмешкой бросил он, выходя из комнаты. Оля только тяжело вздохнула, хватая свою одежду и бросаясь к зеркалу. — Вот заноза! — пробормотала она себе под нос, но на её губах всё же появилась лёгкая улыбка.

***

Одевшись и выйдя из комнаты с Джоном, я едва не потеряла равновесие, когда на меня налетела Алиса. Она буквально сбила меня с ног, при этом обвив вокруг меня свои руки. — Женщина, спасай, насилуююют! — прокричала она, отчаянно прижимая меня к себе, что я едва удержала равновесие и чуть не упала. — Где, кто, кого? — спросила я, ещё не проснувшись окончательно и с трудом пытаясь осознать, что происходит. — Меняяя… — пролепетала она, явно панически. — Ты где, тварина?! — раздался голос Пати, которая выбежала из их комнаты с выражением ярости на лице. — Спрячь меня, она меня сожрёт и не подавится! — Алиса тут же прыгнула за мою спину, как будто я была её укрытием. — А что случилось? — удивлённо спросила я, пытаясь понять, что произошло. — Я её нечаянно скинула с постели… — с чувством вины ответила Алиса, выглядывая через моё плечо на Патю, которая теперь шагала к нам с явно недовольным выражением. Джон, который до этого стоял рядом, наблюдая за всей этой сценой с лёгким интересом, наконец заговорил, усмехнувшись: — Ну, я не знаю, что тут сказать. Похоже, у вас тут забавные утренние ритуалы. Алиса повернулась к Джону, слегка покраснев от смущения: — Ну, знаешь ли, я не специально! — Всё нормально, не переживай, — успокоила я её, пытаясь подавить смех. — Ты же не намеренно скинула её. Патя покачала головой, но не смогла сдержать улыбки: — Это не так уж и страшно. Надо было просто аккуратнее спать… Но, конечно, Алиса, ты могла бы быть более осторожной. Джон посмотрел на меня с интересом и сказал с сарказмом: — Ну, если это всё утренние события, мне интересно, что ещё нас ждёт. Я засмеялась, отвечая: — В этой компании всегда есть чем удивить. Алиса отодвинулась от меня, наконец успокоившись и выдохнув, но всё ещё с нервным взглядом наблюдала за Патьей, которая как бы не замечала её присутствия. — Ладно, не буду от тебя скрывать, — сдалась Алиса, выходя из-за моей спины и вставая рядом. — У нас тут ещё новости. — Что, теперь ты нас ещё и в дурку собираешься отправить? — насмешливо спросил Джон, который продолжал стоять рядом, наблюдая за всей этой сценой. Алиса злобно фыркнула и ответила с недовольным взглядом: — Нет, просто сегодня я выяснила, что некоторые мальчишки из нашего класса умудрились пронести алкоголь и сигареты. Странно, правда? Но они ничего с этим делать не собираются, просто планируют на всякий случай быть внимательными. Ну, чтобы на мероприятии не было неприятных сюрпризов. Патя нахмурилась и посмотрела на Алису, явно не понимая, как это связано с сегодняшним утром. Но я знала, что она держала в голове что-то важное. — И что с этим делать? — спокойно спросила я, вглядевшись в её лицо. — Ну, очевидно, нам надо будет внимательно осматривать еду и воду, — вздохнув, ответила Алиса. — Особенно, если кто-то попытается что-то подлить. — Похоже, везде и всегда приходится быть настороже, — сказал Джон, откидываясь на стену и скрестив руки. — Но я как бы не удивлён. — Да, — согласилась я, тоже задумавшись. — Такое всегда случается, когда собирается много людей. Главное, чтобы все в итоге вели себя адекватно. Патя сдержанно кивнула: — Мы будем следить за этим. Но лучше всего, если бы они вообще ничего не пронесли. Алиса пожала плечами: — Нельзя контролировать всё, но не дать себе попасть в неприятности — это уже победа. Просто для начала, мы сами должны быть настороже. Я с улыбкой посмотрела на всех, осознавая, что эта поездка обещает быть не такой уж и простой. — Окей, согласна. Если мы все будем следить друг за другом, то проблем точно не будет. — С этим я кивнула, вставая в полный рост. Джон с интересом взглянул на меня: — Интересно, кто первый из нас сдастся? Проблем с алкоголем, сигаретами или что-то вроде того. — Вряд ли я, — ответила я с лёгким смехом. — К тому же, если случится что-то подобное, я буду сразу во главе. — О, не сомневаюсь, — сказал Джон, улыбаясь. — Ну что, идём? Я кивнула, и мы все направились в столовую, чтобы готовиться к предстоящей активности. Мы шагали в столовую, по пути обсуждая прочие детали предстоящего мероприятия. Всё-таки, хотя ситуация с алкоголем оставалась на уме, мы решили её оставить в стороне. Это могло обострить атмосферу, а нам нужно было сосредоточиться на других вещах. Когда мы вошли в столовую, взгляд сразу упал на общую суматоху. Некоторые ребята уже сидели за столами, обсуждая, что они будут делать после. Другие стояли в очереди за едой, разговаривая между собой. — Ну что, решаем, кто с кем сидит? — предложила я, направляясь к свободному столику. Джон, привычно не замедляя шаг, тоже присоединился. — Думаю, надо просто устроиться и подождать списка, — сказал он, опуская сумку на стол и садясь. — Всё равно никто ничего точно не знает. Алиса, немного поджав губы, последовала за нами: — В любом случае, у меня нет никого, с кем я бы точно хотела сидеть, — призналась она. — Но надеюсь, не с теми, с кем мне точно не хочется. — Ну, по крайней мере, ты не на том свете, — улыбнулась я, глядя на неё с лёгким сарказмом. Патя усмехнулась и подтвердила: — Да, хоть какое-то облегчение. Мы разложили свои вещи на столе, когда в комнату вошла Мисс Ванесса с тяжёлым взглядом, держа в руках лист бумаги. — Вижу, вы все уже готовы, — произнесла она, глядя на нас, — Список пар готов. Я его сейчас вывешу, только пару минут. Мы все обменялись взглядами. Момент приближался. Этот день, скорее всего, изменит всё, что мы знали о нашей группе. Но что в итоге выйдет — предсказать было невозможно. По пути в столовую мы продолжали болтать, и атмосфера уже немного разрядилась. Патя, наконец, начала улыбаться, а Алиса вернулась в обычное, более спокойное состояние. Джон шёл немного впереди, как обычно, с отстранённым видом, но всё равно в его глазах играла искорка, как будто ему было интересно наблюдать за нами. Когда мы вошли в столовую, внимание всех сразу переключилось на нас. Столики были расставлены, и все занимались своими делами: кто-то уже начал что-то есть, кто-то обсуждал предстоящее мероприятие, а кто-то просто сидел в уголке, уткнувшись в телефон. — А вот и мы, — с улыбкой сказала я, садясь за один из столов и подвигая стул. Джон с Алисой уселись рядом. — Чего только нет, — Алиса присела и посмотрела на меню на стене. — И бутерброды, и горячее, и даже десерты. — Но что-то мне подсказывает, что мы вряд ли этим воспользуемся, — сказал Джон, скептически поглядывая на ассортимент. — Особенно учитывая обстановку. Я улыбнулась: — Ну да, на всякий случай проверим. После этого мы спокойно начали есть, обсуждая планы на оставшуюся часть дня. А разговор плавно перешёл к следующей части нашего школьного мероприятия. — Кстати, кто из вас пойдёт к доске? — поинтересовалась Патя, снова переместившись к нам. — Я, наверное, — ответила я, не задумываясь. — У меня всё готово, так что не переживайте. — А вот я не готова, — сказала Алиса, закатив глаза. — Надо было как-то учить, но я и забыла, если честно. Джон откинулся назад, с интересом наблюдая за нами: — Не переживай, может, вам будет повезло, и все забудут про вашу ошибку. Хотя, если что, я могу помочь. Я посмотрела на него, немного удивившись. — Ты, Ло, не слишком ли сильно в этом заинтересован? — поддразнила я его. Он лишь пожимал плечами с усмешкой: — Я просто хочу увидеть, кто из вас будет самым эпичным провалом. Алиса хмыкнула и покачала головой: — Прямо мстительно, но ладно. Удачи всем. Закончив завтрак, мы встали и направились к классу, готовясь к очередному этапу мероприятия.

***

После того как все собрались в комнате для завтрака и насладились утренней трапезой, Мисс Ванесса предложила всем подойти к доске. На ней уже висел лист бумаги, на котором был прописан список пар для предстоящего мероприятия. Она стояла рядом и с улыбкой наблюдала, как каждый по очереди подходит и проверяет, с кем ему предстоит быть. Алиса, явно не в восторге, подошла к доске последней, с нетерпением и недовольством в глазах. Прочитав свою пару, она громко вскрикнула: — Что за бред?! Иван?! Почему я должна быть с этим тормозом?! Она раздраженно закатила глаза и громко начала возмущаться, привлекая внимание не только своего окружения, но и учителей. — Ну что за прикол?! Мне что, совсем не повезло?! — продолжала она, и её голос звучал на весь коридор. — Могли хотя бы кого-то другого подобрать! Мисс Ванесса с улыбкой посмотрела на неё и спокойно ответила: — Алиса, успокойся. Это просто пара, и ты вполне можешь провести время нормально. Но девушка никак не успокаивалась. Видимо, она сильно рассчитывала на другое, и Иван в её планах совершенно не входил. Мисс Ванесса, завершив проверку всех пар, ещё раз напомнила: — Не переживайте, все пары отлично справятся. А теперь, когда вы все ознакомились с списком, отправляйтесь в свои комнаты, собирайтесь и возвращайтесь сюда через час. Мы отправляемся на экскурсию. Алиса всё ещё бурчала, но в конце концов приняла свою судьбу и пошла собираться.

***

Через час, стоя у входа в наш загородный дом, я в очередной раз убеждаюсь, что Джон умеет удивлять. На нём был светло-серое двубортное пальто, идеально сидящее по фигуре, с высоким воротником и оранжевым клетчатым шарфом, завязанным необычным узлом. Белая водолазка выглядывала из-под пальто, а его узкие брюки светлого оттенка и стильные ботинки дополняли образ. И как ему удаётся выглядеть так, будто он вышел из модного журнала, даже на экскурсию? Я же выбрала своё тёмно-синее пальто с меховой отделкой и удобные сапоги, которые были достаточно стильными и тёплыми. Шарф я намотала так плотно, что только нос торчал наружу, а шапка с помпоном завершала образ. Не могу сказать, что я выглядела как Джон, но и замёрзнуть точно не собиралась. Мы стояли на крыльце, ожидая, пока все соберутся. Алиса, конечно, всё ещё дулась. На ней был белоснежный пуховик с мехом, выглядящий так, будто его купили вчера, и идеально отполированные сапоги. Её лицо говорило только об одном: она не хочет ехать с Иваном. Бедный парень стоял в стороне, притихший, в своей серой зимней куртке и вязаной шапке. Он, кажется, пытался просто не замечать недовольства Алисы. — Ну, она хоть на экскурсии немного успокоится? — шёпотом спросил Джон, склонившись ко мне. — Не уверена, но точно будет весь путь бурчать, — ответила я, хихикнув. — Ты видел её лицо? Оно словно кричит: «Спасите меня». Джон усмехнулся, облокотившись на перила. — Думаешь, Иван выдержит? — Если он доедет до города в здравом уме, это уже будет победа, — подмигнула я. Мисс Ванесса, элегантная, как всегда, стояла в своём бордовом пальто и подгоняла нас: — Иван, Алиса, быстрее, пожалуйста. Все ждут только вас! Алиса бросила на неё взгляд, полный негодования, и закатила глаза. — А я-то тут при чём? Я уже готова! — огрызнулась она, поправляя капюшон. Мы наконец двинулись к автобусу, оставляя на снегу цепочку следов. Морозный воздух щипал лицо, но это только добавляло ощущения зимней сказки. По пути Джон продолжал отпускать шутки: — Спорим, Алиса весь путь на автобусе нам уши прожужжит? — Спорим, — сдерживая смех, ответила я. — Но если она начнёт ссориться с Иваном, то я точно сделаю вид, что не слышу. — Мудро, — кивнул Джон. В автобусе я села у окна, наслаждаясь теплом и тишиной — насколько это было возможно в компании. Алиса, как и предполагалось, начала негодовать, но я лишь закуталась в шарф и посмотрела на Джона, который уже увлечённо разглядывал что-то в своём телефоне. Похоже, нас ждёт весёлая поездка. Как только автобус тронулся, я с облегчением выдохнула: хоть Алиса продолжала бурчать, но шум двигателя и разговоры остальных слегка гасили её возмущения. Иван же, не обращая на неё внимания, устроился в самом конце автобуса вместе со своей шумной компанией. Они тут же начали что-то обсуждать, смеяться и орать так громко, что я невольно поморщилась. — У меня ощущение, что они соревнуются, кто перекричит автобус, — тихо сказала я, наклонившись к Джону. Он лениво взглянул в сторону задних сидений, где Иван с друзьями чуть ли не катались от смеха, а затем усмехнулся: — Если это соревновательный процесс, то победитель очевиден. — Джон поправил шарф и покачал головой. — Как можно столько энергии тратить на шум? У них что, батарейки «Дюрасел» встроены? Я фыркнула, не удержавшись от смеха. — Вряд ли. Скорее, они питаются возмущением Алисы. Смотри, она сейчас взорвётся. Мы синхронно посмотрели на Алису, которая, закатив глаза, демонстративно отвернулась от всего происходящего. Она сидела с наушниками в ушах, но, судя по её виду, даже музыка не могла заглушить шум ребят. — Думаю, это её карма, — пробормотал Джон, опираясь локтем на колено. — Или план мисс Ванессы, чтобы Алиса наконец научилась терпению, — подхватила я, усмехнувшись. — Сомнительно. Скорее, это просто злой рок. — Джон на секунду задумался, а потом бросил взгляд на меня. — Ты знаешь, что я не верю в судьбу, но иногда такие ситуации заставляют меня задуматься. — Ты слишком драматизируешь, — отмахнулась я.

***

На месте назначения нас встретил небольшой, заснеженный городок. Узкие улочки, укутанные снегом, казались уютными, а небольшие лавочки и украшенные огнями дома добавляли ощущения зимней сказки. Как только мы вышли из автобуса, мисс Ванесса начала объяснять, куда мы пойдём. Алиса, конечно, не удержалась: — Отлично, теперь мне с этим ходить весь день! — кинула она в сторону Ивана, который как раз громко смеялся вместе с друзьями. Я переглянулась с Патей, которая ехала с нами. Мы молча договорились друг с другом глазами: пора немного взбодрить Алису. — Алис, — начала я, подходя ближе, — ты вообще-то зря так переживаешь. Иван хоть и громкий, но зато с ним весело. — Весело? — она фыркнула, смерив меня взглядом. — Я ещё от автобуса не отошла, а он уже три раза умудрился меня выбесить! — Ну, это ты не заметила, как он на себе почти подскользнулся, пока выходил, — вмешалась Патя, едва удерживая улыбку. — Это было бы шоу. Алиса чуть прищурилась, но на лице промелькнула тень улыбки. — Так, хватит. Вы решили, что мне нужно улыбаться? — Да, — хором ответили мы с Патей, а затем я добавила: — Давай так. Если за день он хотя бы дважды рассмешит тебя, ты купишь себе горячий шоколад. Если нет — мы покупаем тебе. Алиса прищурилась, будто оценивая условия. — Согласна. Но предупреждаю: горячий шоколад будет с маршмеллоу. — Идёт, — кивнула я, хитро улыбаясь. — С маршмеллоу и карамелью. Мы с Патей переглянулись, довольные началом миссии под названием «поднятие настроения Алисы». Теперь оставалось только дождаться, пока Иван начнёт своё шоу в действии. Экскурсия началась довольно бодро: местный гид, пожилой мужчина в толстой дублёнке и шерстяной шапке, рассказывал нам о городке, его истории и старинных зданиях, которые выглядели особенно живописно в зимнем обрамлении. Мы шли по узким улочкам, останавливаясь то возле древнего собора, то у старинного колодца, укрытого снежным одеялом. Алиса, на удивление, не бурчала — кажется, её отвлёк небольшой магазинчик с витриной, усыпанной сувенирами. Я шла рядом с Патей и Джоном. Он, как обычно, выделялся своим острым чувством юмора: — Оль, ты заметила, что наш гид похож на персонажа из сказки? Мне кажется, в его кармане точно есть волшебная палочка или хотя бы старинный ключ. — А ещё у него такая манера говорить, будто он сам этот город построил, — хихикнула Патя, поправляя свой шарф. — Ну, с его энтузиазмом это вполне возможно, — кивнула я. Иван, кстати, снова был в центре внимания своей компании. Они шли позади нас, громко обсуждая что-то про снежки и предстоящую поездку. Алиса всё ещё старательно делала вид, что её это не касается, хотя иногда бросала в их сторону недовольные взгляды. На одной из остановок экскурсии мы оказались у небольшого сквера, где по инициативе детей началась снежная битва. Конечно, Иван тут же оказался в центре событий, за что вскоре получил снежок прямо в лицо. Его вопль, похожий на боевой клич, заставил даже Алису тихо хихикнуть. — Один раз рассмешил, — шепнула я ей. — Пока это не считается, — отмахнулась она, но её настроение явно улучшилось. Экскурсия продолжалась до вечера. Мы успели посетить старинный музей, небольшой рынок с горячими напитками и традиционной выпечкой, а также прогуляться вдоль замёрзшей реки. Под конец, когда сумерки начали сгущаться, мисс Ванесса остановилась на одной из площадей, где стояли большие уличные часы. — Итак, ребята, у нас осталось немного свободного времени. Можете погулять по городу, но не забывайте: к восьми вечера мы встречаемся здесь. Пожалуйста, не опаздывайте! Ребята тут же оживились, обсуждая, куда бы пойти. Иван и его компания заявили, что пойдут искать кафе с самыми большими порциями. Алиса, услышав это, лишь закатила глаза. — Идёшь с нами? — спросила я, обращаясь к ней. — Если вы не предложите что-то безумное, то, возможно, — ответила она с притворной усталостью. — Отлично! Тогда возьмём горячий шоколад и посмотрим на сувениры, — предложила Патя. — А я готов поддержать любую идею, если будет еда, — вставил Джон, вытащив из кармана перчатки. — Солидарна. — согласилась я, покивав головой. Мы отправились по городу, наслаждаясь его вечерним видом. Огоньки гирлянд, запах корицы и морозного воздуха наполнили улицы уютом. Алиса шла с нами, и, кажется, постепенно забывала о своих жалобах. А я вдруг поймала себя на мысли, что этот день, несмотря на все сложности, оказался даже лучше, чем я ожидала.

***

— Ребят, там каток! — воскликнула Патя, указывая на ледяную площадку в конце улицы. — Кто пойдёт? Все, кроме меня, почти моментально начали разуваться и натягивать коньки. Алиса с улыбкой посмотрела на меня. — Ну что, готова быть моей партнёршей? — спросила она с хитрым блеском в глазах. Я сжала её руку, и ответила, не скрывая паники: — Ты, наверное, шутишь… Ты же знаешь, что я не умею кататься на коньках! Но Алиса лишь подтолкнула меня в сторону катка, не давая шанса на отказ. Мне пришлось неохотно встать на лед, с каждым шагом боясь, что вот-вот упаду. Я вцепилась в её руку, как в спасительный круг, а она с явным удовлетворением вела меня на каток. — Ну не тормози, держись крепче, — сказала она, вцепившись в меня. Через полчаса рука Алисы, судя по всему, была уже в самом худшем состоянии: я чуть не оторвала ей её руку от плеча. Алиса начала заметно устать и выдавала мне такие взгляды, что я почувствовала угрызения совести. — Лололошка! — выкрикнула она, пыхтя и пытаясь вытащить меня из оледенелой петли. — Ты должен её забрать! Она мне чуть руку не оторвала! Убей меня, но забери её от меня! Джон, который до этого момента с удовольствием катался по льду, заметил нашу ситуацию и, как всегда, решил немного повыпендриваться. Он остановился перед нами и, загадочно улыбнувшись, сказал: — Ну что, Оль, хочешь научиться танцевать на льду? Погнали, я научу тебя парочке крутых движений. Я смотрела на него в ужасе. У меня не было ни малейшего понятия о том, как танцевать на льду, а если я упаду — это будет катастрофа! Но Джон в своём стиле был непреклонен. — Не переживай, всё будет хорошо, — сказал он, хитро улыбаясь и протягивая мне свою руку. — Ты просто доверяй, я тебе покажу, как это круто. Он ловко повёл меня по льду, а я вся в напряжении пыталась не сломать себе шею. Но Джон явно наслаждался этим, показывая мне всё более сложные элементы. Он делал повороты, кружил, заставляя меня следовать за ним, несмотря на все мои страхи и недовольство. Он даже нашёл момент для парочки сложных движений, делая вид, что мы танцуем на льду. Конечно, я абсолютно не была к этому готова. — Ты должна немного расслабиться, — сказал он, поворачивая меня вокруг себя и добавляя нотку сарказма: — Честно говоря, твоя поза напоминает мне фигуру замороженного пингвина, но мы это исправим. Я, пытаясь сохранять равновесие и избежать того, чтобы мои ноги подогнулись и я упала, лишь улыбнулась в ответ. — Это всё твоя идея, Ло! Ты вообще понимаешь, что я не умею кататься? Он с ухмылкой взглянул на меня и вдруг подкрутил моё движение так, что я почти потеряла равновесие, но чудом удержалась. — Ух, ты живучая. Мне это нравится, — сказал он с весёлым смехом. — Так держать, давай ещё пару «танцев» и мы с тобой будем почти как профессионалы. Я не была уверена, что действительно хочу так продолжать, но в какой-то момент его уверенность и сарказм заставили меня хотя бы чуть-чуть расслабиться. Не то чтобы я вдруг научилась кататься, но я уже не так боялась упасть. Джон, как и всегда, явно получал удовольствие от того, что заставил меня выйти из зоны комфорта и вытаскивал меня в этот странный танец на льду, будто это было самым нормальным делом на свете. Джон продолжал водить меня по льду, уверенно и с таким видом, как будто мы действительно были на каком-то ледовом шоу. Я, сдерживая страх, старалась не думать о том, что моя жизнь в данный момент зависит от того, сколько я смогу продержаться на коньках, не упав. Но, конечно же, Джон не остановился на этом. — Всё будет круто! — сказал он, решительно направляя меня в сторону сложного поворота. — Просто следуй за мной. С этим он резко изменил направление, и я едва успела заметить, что лёд тут стал намного мягче, покрылся тонким слоем воды. В этот момент я не успела среагировать: мои коньки соскользнули, а Джон, не ожидая такого поворота, тоже потерял равновесие. Мы оба в одно мгновение оказались на льду, с грохотом и под веселый смех, который быстро сменился шумом водяных брызг. Оказавшись в воде, я воскликнула и попыталась встать, но ноги скользили по мокрому льду, так что я всего пару раз пошевелилась, прежде чем снова оказалась на полу. Мокрые волосы прилипли ко лбу, а джинсы уже пропитались водой почти до колен. Я не могла сдержать раздражение. — Ло, ты серьёзно? — выпалила я, вставая и вытирая лицо рукой, чтобы хоть как-то очиститься от воды. — Ты меня так и подводишь, да? Это не то, что я представляла себе под «крутым катанием на льду»! Джон лежал рядом, не сразу смог встать, так как его тоже покрывала ледяная вода, но его лицо было абсолютно спокойным, как будто это было нормой. — Эй, ты как там? — спросил он, с трудом поднимаясь на ноги и легко усмехаясь. — Ну, я же говорил, что тебе нужно расслабиться. Не переживай, ты жива, и всё будет в порядке. — В порядке?! — Я в шоке посмотрела на него, обмахивая мокрые волосы. — Я вся мокрая, Ло! Ты не мог просто остановиться вовремя?! Он невозмутимо расправил своё пальто, которая теперь тоже промокла, и, увидев моё раздражение, подмигнул. — Ну что, Оль, ты на льду не сильно, конечно, преуспела, но в следующий раз не доверяй своему танцевальному партнёру, если хочешь остаться сухой. Это был всё-таки риск, а ты согласилась. Я не могла сдержать вздоха. Я знала, что мне не следовало соглашаться на его авантюры, но, несмотря на весь мой гнев, его улыбка немного успокаивала. Правда, ненадолго. — Ты будешь отдуваться за меня, если я заболею, Ло? — процедила я сквозь зубы, пытаясь не улыбнуться, несмотря на его непринуждённость. Он ухмыльнулся и вытащил из кармана перчатки, стряхивая с них остатки воды. — На твое здоровье я ставлю хорошую партию чая и пару бессмысленных, но веселых разговоров. Думаю, этого вполне хватит. Я, несмотря на всё раздражение, не смогла не покачать головой, но я всё же не могла простить его за то, что он заставил меня практически утонуть в этом ледяном озере. — В следующий раз, Ло, ты катаешся сам. Я буду рядом, но не на таком катке, понял? Джон, который только что оправился от падения, посмотрел на меня с озорным взглядом, но в его глазах не было ни малейшего сожаления. — Ладно, ладно. Больше не буду заставлять тебя танцевать на льду. Но ты должна признать: это было не так уж и плохо, правда? Я обернулась, следя за тем, как он шутит, и, несмотря на всё раздражение, не могла удержаться от смешка.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.