Не герой или...

Tate no Yuusha no Nariagari
Джен
В процессе
NC-17
Не герой или...
автор
соавтор
Описание
Фик про попаданца в мир щита.( скажем гаремам нет!). Просто человек без знания канона.
Примечания
Пока шиза мне позволяет писать я пишу. В этом году мне вроде удачно подобрали таблетки, но не знаю как все повернется.
Содержание

Часть 37

Налетела стая летучих мышей, и обстановка моментально накалилась. Наофуми среагировал мгновенно — он собрал всех селян в группу, используя щит для их защиты. После чего активировал свой любимый щит метеора, создав вокруг нас мощное энергетическое поле, которое стало непробиваемой преградой для атак фамильяров. За барьером начали своё наступление Фиро, Эклер, Рафталия и я. Мы организовали оборону, направляя атаки на скопления монстров. Фиро с азартным криком бросалась на летучих мышей, расправляясь с ними одним махом своих сильных ног. Эклер сражалась с удивительной грацией, умудряясь выносить сразу по несколько монстров быстрыми и точными ударами своего меча. Рафталия же использовала магию, запуская в фамильяров мощные заклинания света. — Массовые заклинания, сейчас же! — скомандовал Наофуми, продолжая раздавать бафы и поддерживать группу. — Нафуми-сан, щит держится, но их слишком много! — крикнула Рафталия, отбрасывая очередную волну монстров магическим взрывом. К бою присоединился и Кил, новичок, который неожиданно для всех начал активно сбивать монстров своими атаками. Хотя он был ещё неопытным, его рвение и смелость заслуживали уважения. Я, тем временем, максимально использовал возможности своего посоха. Удлиняя и укорачивая лезвие, я наносил удары сразу по нескольким целям, словно размахивая гибким копьём. Каждое движение было выверенным, а фамильяры с шипением отлетали от точных попаданий. — Фокусируйтесь на самых крупных! — громко командовал Наофуми, одновременно накладывая защитные и усиливающие бафы на нас. Его щит светился ярким золотым светом, отражая каждую атаку фамильяров, которые пытались пробиться к селянам. — Да, сэр! — выкрикнула Фиро, с силой ударяя в землю, что вызвало волну энергии, раскидавшую несколько фамильяров разом. Бой шёл в нашу пользу, но напряжение не спадало. Монстры продолжали налетать волнами, словно не израсходовали и половины своего запаса. Однако благодаря слаженной работе и тактике, навязанной Наофуми, мы постепенно начали оттеснять их. Каждый знал свою роль в этой битве, и даже новички, как Кил, внесли свой вклад. Вся команда работала слаженно, как единое целое, и это давало нам значительное преимущество. После того как бой с летучими мышами немного утих, Наофуми отправился в сторону, откуда прилетела стая. Его лицо выражало глубокую задумчивость. — Хм? — пробормотал он, остановившись у края леса. Там, на земле, лежал труп крупного монстра, обитающего в этих краях. Его тело было изуродовано множеством мелких ран, явно нанесённых когтями и зубами летучих мышей. — Кажется, они нападают не только на людей, — заметил Наофуми, осматривая останки. — Эти твари пытаются отхватить себе жизненное пространство. Я подошёл ближе, взглянув на останки. Труп выглядел так, будто на него напали целой стаей. — Значит, они не просто захватчики. Они ведут себя как хищники, вытесняющие других существ, — сказал я. — Но всё ещё неясно, кто их предводитель. Наофуми кивнул, соглашаясь, и повернулся к остальным: — Это не такие сильные враги, но их организованность настораживает. Всем, кроме Кила, — рассредоточиться и выяснить, что происходит. Если что-нибудь найдёте — кричите. — Поняли! — одновременно ответили Фиро, Рафталия и Эклер, расходясь по своим направлениям. Наофуми добавил, обращаясь к жителям деревни: — А вам сейчас лучше заняться помощью раненым. Организуйте лазарет, проверьте всех, кто пострадал. — Так точно, Святой-сама! — откликнулись деревенские, поспешно собираясь. Кил остался рядом с Наофуми, внимательно следя за его указаниями. Мы с остальными тоже разошлись, исследуя территорию в поисках возможных следов предводителя этих монстров. Таковы были итоги боя с таинственными летучими мышами. Мы победили, но вопросы о их происхождении и цели остались без ответа. Я сел в удобное положение и начал медитацию, пытаясь использовать экстрасенсорику, чтобы заглянуть в будущее. Но сразу же столкнулся с проблемой: видения были размытыми и нестабильными. Всё вокруг словно окутывала странная пелена, а энергетические колебания в этом месте мешали сосредоточиться. Я закрыл глаза и глубже сосредоточился, направляя энергию на раскрытие картины. Медленно начали проявляться образы. Среди хаоса мелькали следы огромного существа — явно крупного монстра, чьё влияние распространялось на всю окрестность. — Судя по всему, за всем этим стоит действительно мощный противник, — пробормотал я себе под нос. Но это было не самое странное. В видении я увидел ещё кое-что. Наших героев — Рена, Ицуки и Мотоясу — кто-то похитил. Они находились в незнакомом месте, слишком далёком, чтобы мы могли до них добраться. Образы были смутными, словно туман окутывал всё вокруг. Это вызвало у меня тревогу. Открыв глаза, я посмотрел на Наофуми, который был занят лечением раненых. Сообщить ему об этом сейчас не имело смысла. Мы ничего не могли сделать в сложившейся ситуации. — Три других героя в беде, — сказал я себе. — Но сейчас мы бессильны. Их похитители явно постарались скрыть своё местоположение. Я поднялся и вздохнул. Единственное, что я мог сделать в данный момент, — это сосредоточиться на текущей угрозе. Крупный монстр, контролирующий фамильяров, находился где-то поблизости, и, возможно, разгадка его тайны могла помочь нам лучше понять происходящее. Наофуми, озадаченный исчезновением героев, отправился в замок, чтобы узнать у королевы хоть что-то о их местонахождении. Однако её ответ был разочаровывающим: — Мы ничего не знаем. Их след простыл, — сказала Мирелия, вздохнув. — Я отправила гонцов, чтобы попытаться найти хоть какие-то зацепки, но пока безрезультатно. Вернувшись в деревню, Наофуми выглядел угнетённым, хотя и старался скрыть это за маской спокойствия. Но нашему удивлению не было конца, когда мы заметили странность у Кила. На его спине был заметен маленький блестящий панцирь, который рос прямо из кожи. — Эй, Кил, что у тебя на спине?! — воскликнула Рафталия, заметив это. Наофуми тут же подошёл ближе и начал осматривать странное образование. — Это паразит, — пробормотал он, нахмурившись. — Похоже, этой деревне опять не везёт с подобными штуками. Фиро наклонилась ближе, чтобы разглядеть, и воскликнула: — Уаа, это мерзко! Нужно его вытащить! Мы аккуратно извлекли панцирь. Под ним оказалась крошечная, похожая на летучую мышб тварь, которая, видимо, начала развиваться внутри Кила. После того как мы избавились от паразита, я внимательно осмотрел трупы животных, которые валялись неподалёку. — Вот оно что, — сказал я, прищурившись. — Эти летучие мыши откладывают яйца в животных. И из этих яиц появляются новые фамильяры. Наофуми кивнул, подтверждая мои слова: — Значит, они не просто размножаются, а используют других существ как инкубаторы. Это объясняет, почему в этой деревне так много таких монстров. — Но кто этим управляет? — задумалась Рафталия, глядя на разрушенные участки леса. — У таких существ должен быть хозяин. Мы переглянулись, понимая, что впереди нас ждёт ещё больше работы. Проблема была не только в паразитах и фамильярах, но и в том, кто стоял за всем этим хаосом. Лисия, всё ещё немного неуверенная в себе, после долгих размышлений наконец-то вспомнила важную деталь. Она подошла к нам с серьёзным выражением лица: — Я вспомнила! Хозяина этих фамильяров зовут Лингуй. Это древнее чудовище, которое по легендам запечатали четыре героя прошлого. — Лингуй? — переспросил Наофуми, нахмурившись. — И три наших героя направились к нему? Зачем? — Думаю, они решили, что смогут его убить, — тихо ответила Лисия. — Они, наверное, хотят получить как можно больше лута с такого босса. Уж слишком это похоже на их стиль. Они ведь всё воспринимают как игру. Я вздохнул, потирая виски. Такое поведение героев не удивляло, но их самоуверенность снова могла обернуться катастрофой. — Они правда думают, что смогут убить того, кого не смогли победить даже четыре героя прошлого? — пробормотал я, качая головой. — Это безрассудство, — добавила Рафталия. — Если Лингуй действительно так силён, их шансы равны нулю. Продолжая исследовать следы фамильяров, мы пришли к выводу, что они действительно приходят с востока страны. Там их численность была наибольшей, и они обильно размножались, используя животных как инкубаторы. Более того, некоторые фамильяры уже начали нападать на столицу Мелромарка. — Если ничего не предпринять, это выйдет из-под контроля, — сказал Наофуми, напряжённо глядя в сторону горизонта. — Страна просто утонет в этой заразе. — Значит, нам нужно остановить Лингуя, пока он не высвободил всю свою силу, — сказала Эклер, сжимая рукоять меча. — Но что делать с нашими героями? Если они вмешаются, это только усугубит ситуацию. — Это ещё один вопрос, который нужно решить, — ответил я. — Они явно не понимают, во что ввязались. Но сначала нам нужно собрать больше информации. Мы решили продолжить расследование, чтобы выяснить, что именно пробудило Лингуя, и как его остановить. Если герои действительно направились к нему, ситуация становилась всё более опасной, и времени на раздумья у нас оставалось всё меньше. Двигаясь к восточным границам Мелромарка, мы старались не терять времени. Путь был долгим, но каждый из нас понимал, что промедление может дорого обойтись. Внезапно посыльный на магическом шаре связи передал нам сообщение от королевы Мирелии. Голос её звучал тревожно: — Лингуй движется в сторону густонаселённого пункта на востоке. Ваш отряд должен срочно туда направиться и попытаться остановить его. Судя по всему, печать, сдерживающая Лингуя, была сорвана, и теперь он уничтожает всё на своём пути. Наофуми нахмурился, сжимая щит. — Кто мог снять печать? Это было намеренно или случайность? — Учитывая, что наши трое героев решили действовать самостоятельно, велика вероятность, что это их рук дело, — ответил я, пытаясь сохранить спокойствие. — Они могли просто не осознавать, какие последствия это вызовет. — Или осознавали, но всё равно решили, что могут справиться, — тихо добавила Рафталия, с беспокойством глядя на горизонт. — В любом случае, нам нужно торопиться, — твёрдо сказал Наофуми. — Если он дойдёт до густонаселённых районов, жертв будет не избежать. — Фиро, прибавь ходу! — крикнула я, и наша карета резко ускорилась, Фиро весело вскрикнула, отвечая на команду. В дороге я попытался использовать ясновидение, чтобы разглядеть силуэт Лингуя и его разрушительное движение. В видении я увидел огромного монстра, покрытого толстой бронёй, с длинными шипами, пронзающими всё вокруг. Его движения были медлительными, но каждая его атака оставляла за собой лишь хаос и разрушение. — Он огромен… — пробормотал я, выйдя из медитации. — Нам придётся использовать всё, что у нас есть, чтобы хотя бы замедлить его. Наофуми внимательно посмотрел на меня. — Какие шансы, что мы сможем его остановить? — Если он уже сорвался с печати, это будет очень сложно, — ответил я. — Нам нужно придумать план на ходу. Возможно, атаки издалека помогут выиграть время. Но без координации и сильного удара будет тяжело. Мы ехали на пределе скорости, понимая, что времени осталось совсем мало. Каждое мгновение приближало Лингуя к густонаселённому пункту, где его разрушительная сила могла привести к катастрофе. Когда мы прибыли на место, нас уже ожидали войска королевы. Рыцари и маги были выстроены в боевые порядки, а их лица выражали серьёзность и напряжение. Среди них виднелись магические катапульты и арбалеты, готовые к бою. Командующий подошёл к нам с хмурым выражением лица. — Лингуй идёт, — сообщил он, кивая в сторону горизонта. Мы всмотрелись вперёд, и то, что мы увидели, заставило многих из нас похолодеть. Огромная черепаха, величиной с гору, медленно двигалась в нашу сторону. Её панцирь был покрыт шипами, которые походили на каменные пики. По всей её массивной спине копошились фамильяры, выглядящие как мелкие насекомые по сравнению с самим монстром. — Это просто невозможно… — пробормотал я, ощутив, как по спине пробежал холодок. — Как с таким вообще сражаться? — Это Лингуй? — Рафталия с трудом скрывала дрожь в голосе, сжимая меч. — Он намного больше, чем я могла себе представить. Фиро с трудом удержалась от того, чтобы не скрыться за Наофуми. — Уаа, он огромный! Но я могу его побить, если сильно постараюсь! — попыталась она подбодрить нас, но в её голосе звучала неуверенность. Наофуми нахмурился, сжимая щит: — Мы должны остановить его, иначе он уничтожит всё на своём пути. — Так легко сказать… — пробормотал я, стараясь сохранять спокойствие. — У нас есть какой-нибудь план? — Пока только один, — сказал командующий. — Мы должны замедлить его. Катапульты и маги сосредоточатся на его ногах. Если мы сможем сбить его с равновесия, то, возможно, выиграем время. Я оглядел войска, пытаясь оценить их шансы. Но даже при всей подготовке, масштабы Лингуя были устрашающими. — Это будет сложнее, чем я думал, — пробормотал я.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.