
Автор оригинала
Сю
Оригинал
https://dengekibunko.jp/special/maougakuin/
Метки
Драма
Экшн
Повествование от первого лица
Приключения
Фэнтези
Элементы романтики
Демоны
Драки
Юмор
Элементы дарка
Духи природы
Мироустройство
Дружба
Драконы
Смерть антагониста
Элементы гета
Волшебники / Волшебницы
Реинкарнация
Артефакты
Люди
Антигерои
Потеря памяти
Боги / Божественные сущности
Магические учебные заведения
Гаремник
Сказка
Личность против системы
Прогрессорство
Запредельно одаренный персонаж
Полудраконы
Описание
Тиран-владыка демонов, поверженный две тысячи лет назад, возродился... Однако в академии, где учат кандидатов во владыки демонов, ему поставили оценку… «не годен»?! Он уничтожал людей, духов и даже богов, но бесконечная война наскучила ему, и владыка демонов Анос Волдигод переродился с мечтой о спокойном мире. Только две тысячи лет спустя его ждали крайне ослабевшие от мирной жизни потомки и пришедшая в полный упадок магия.
Примечания
Команда RanobeList - https://vk.com/ranobelist
Перевод с японского - Vergil Lucifer
Работа с иллюстрациями - OlegRom4ig, SxDragon King
Выкладываться будут уже готовые тома целиком. Прогресс перевода в процентах и страницах указан в статусе группы ВК.
Наша группа ВКонтакте — https://vk.com/maougakuinnofutekigosha
Поддержать перевод — 4276 1605 4351 6497 (сбер); Тинькофф — 5536 9139 9974 0356; Для тех, кто не живёт в России — 5364 8901 0248 1176
Наша страничка на Boosty — https://boosty.to/vergil_lucifer
§ 13. Верховный владыка демонов
16 июня 2024, 05:03
Парящий снаружи корабля моря зелени третий владыка демонов Хис взглянул на нас. Несмотря на то, что снаружи он не должен был нас видеть, наши с ним глаза встретились так, словно он действительно нас увидел.
— Спрячьтесь.
— …Что будешь делать?
— У Узурпатора Двух Законов нет причин отсиживаться внутри корабля.
Я взмыл в воздух и вылетел за пределы барьера.
— Странная у тебя маска.
— Кто бы говорил, — я указал на птичью маску третьего владыки демонов.
— Зачем тебе скрывать магическую силу? — с подозрением спросил Хис.
— А что хорошего в том, чтобы давать всем о ней знать?
— Совсем на тебя не похоже. Узурпатор Двух Законов — это воплощение силы, которая в открытую давит всё и вся. Разве ты пускал в ход подобные дешёвые уловки?
— Хе-ха-ха, — посмеялся над ним я.
Он недовольно взглянул на меня.
— Что смешного?
— Ты говоришь так, будто можешь видеть, насколько я силён.
Взгляд Хиса стал ещё более сердитым. Он явно был сильно раздражён.
— Если ты не понимаешь, в чём смысл этой маски, то значит, это всё, на что ты способен.
— …Почему ты не починил корабль моря зелени?
— Почему? А ты не видишь?
На миг воцарилось молчание, и Хис сказал:
— Чего не вижу?
— Корабль в полном порядке. Просто парочка деревьев увяла. Твоё нападение на нём никак не сказалось.
Я услышал звук стиснутых зубов.
— Суверен Милитии, Анос Волдигод, — уверенным тоном произнёс Хис. — С какой целью ты заявился во владения господина верховного владыки демонов под видом Узурпатора Двух Законов?
— Не понимаю, о чём ты, третий владыка демонов
Он пытается заставить меня выдать себя, или же он уже всё понял? Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения.
Мне остаётся лишь одно.
— Если ты подлинный Узурпатор Двух Законов, то сними эту маску.
— Ежели ты утверждаешь, что я — самозванец, то попробуй снять её силой. Ведь в таком случае я не являюсь для вас неприкосновенными водами.
Стоило мне это сказать, как фигура Хиса исчезла с гондолы. Он мгновенно зашёл мне за спину и горизонтально взмахнул веслом по моей маске, но я взглянул на весло «Магическими Глазами Разрушения» и отбил его.
Как я и думал, сила магических глаз в этом мире очень велика.
— Хватит сдерживаться. Этим ты даже самозванца не заставишь выдать себя.
— …Хым, — он убрал весло, снова исчез и мгновенно переместился на свою гондолу. — Так что тебе нужно, Узурпатор Двух Законов? — спросил Хис.
Вероятно, он всё ещё не признаёт меня Узурпатором Двух Законов, но не продолжает давление из-за больших рисков в том случае, если я вдруг всё же окажусь настоящим Узурпатором.
Как и говорил Холсэфи, он очень осторожен.
— Хочу получить аудиенцию у верховного владыки демонов Циннии.
— Зачем?
— А я обязан тебе говорить?
Он пронзил меня полным намерения убийства взглядом.
— Следуй за мной.
Видимо решив, что верховный владыка демонов Цинния сумеет понять, кто я на самом деле, Хис полетел на гондоле на восток.
— Ждите здесь, — сказал я Саше и Мише по «Ликсу» и полетел за гондолой Хиса.
Через некоторое время я увидел огромную парящую в воздухе сферу, окружённую напоминающим пончик кольцам. Приблизившись к сфере, я заметил, что сфера была замком.
Хис приземлился на кольцо, откуда к замку был наведён мост. Мы пересекли мост и оказались у ворот замка. Третий владыка демонов прикоснулся к ним, и врата открылись с соответствующим звуком.
Пройдя через просторный вход, мы пошли вглубь замка и вновь оказались у роскошных ворот, открыв которые, мы с Хисом вошли в тронный зал.
В дальней части тронного зала на зловещем троне сидел старик. У него были длинные седые волосы и длинная седая борода, а носил он свободные белые одеяния.
— Господин верховный владыка демонов Цинния, Узурпатор Двух Законов желает получить у вас аудиенцию, — учтивым тоном сказал третий владыка демонов, преклонив колено.
— О-о, вот как, — сказал Цинния голосом настолько спокойным, что было трудно поверить, что его называют верховным владыкой демонов.
Не знай я кто он, то никогда бы не подумал, что передо мной человек, который очень любит битвы. Однако этот старик определяет законы Двенадцати глубинных миров.
— Не мог бы ты снять эту маску, Ной? — естественным тоном обратился верховный владыка демонов Цинния, взглянув на меня.
— Она тебя чем-то не устраивает?
— Узурпатор Двух Законов, ты в присутствии господина верховного владыки демонов. Если будешь слишком зазнаваться, то тебе придётся иметь дело со мной, — вмешался в наш разговор третий владыка демонов Хис.
— Ничего страшного, — приструнил Цинния третьего владыку демонов, слегка приподняв руку. — Не часто ты у меня аудиенций просишь, — сказал верховный владыка демонов Цинния мягким тоном и снова посмотрел на мою маску.
Он не активировал свои магические глаза и даже не высвободил магическую силу. Но, несмотря на это, мне казалось, будто его взгляд видит насквозь глубины моей основы.
— Так что тебе нужно?
Его голос был настолько спокойным, что у меня появилось предчувствие того, что он уже понял, что я не Узурпатор Двух Законов.
Этот старик — сильнейший из всех, кого я видел за долгое время. Даже напрягая магические глаза, я не могу увидеть глубин его силы. Неудивительно, что даже прославленные в среброводном священном океане личности страшатся его и называют верховным владыкой демонов.
— Я решил переместить Безбожий Материк за пределы Двенадцати глубинных миров, — прямолинейно заявил я.
— Че…го?!.. — шокированным голосом воскликнул третий владыка демонов Хис. — Ты хоть понимаешь, что это значит… ты, мерзавец?!..
— Да. Безбожий Материк изначально был миром застоя под контролем верховного владыки демонов Циннии. Вот я и подумал, что неплохо было бы его предупредить.
— Не зазнавайся!!! — повысил голос Хис, и в тот же миг вокруг него взметнулся поток невероятной магической силы.
Замок верховного владыки демонов содрогнулся с оглушительным грохотом.
— Безбожий Материк всегда был собственностью господина верховного владыки демонов! Не думай, что я закрою на это глаза и позволю тебе отнять его!
— Хис, — глаза Циннии на мгновение сверкнули. — Дай мне сказать.
— …Слушаюсь, — зарыл топор войны Хис с недовольным видом.
Его взгляд заострился пуще прежнего, и он смерил им меня, будто собираясь убить.
— Ной, — Цинния мягко улыбнулся. — Прежде чем мы всё обсудим, как насчёт минутной дуэли? — спокойным тоном сказал он. — Ничто не приносит старикам большего удовольствия, чем рост молодых.
Хм, значит, если я желаю забрать Безбожий Материк, то должен продемонстрировать ему свою силу?
Или же он подозревает, что я — самозванец?
— По лицу вижу, задумал ты недоброе.
— В моём мире есть один очень старый афоризм, который гласит, что… — сказал я Циннии Шивахельду. — «На старости лет нужно слушать своих детей».