Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~

Maou gakuin no futekigou-sha
Джен
Перевод
В процессе
R
Непригодный для Академии Владыки Демонов ~Сильнейший в истории владыка демонов-прародитель перерождается и идёт в школу потомков~
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Тиран-владыка демонов, поверженный две тысячи лет назад, возродился... Однако в академии, где учат кандидатов во владыки демонов, ему поставили оценку… «не годен»?! Он уничтожал людей, духов и даже богов, но бесконечная война наскучила ему, и владыка демонов Анос Волдигод переродился с мечтой о спокойном мире. Только две тысячи лет спустя его ждали крайне ослабевшие от мирной жизни потомки и пришедшая в полный упадок магия.
Примечания
Команда RanobeList - https://vk.com/ranobelist Перевод с японского - Vergil Lucifer Работа с иллюстрациями - OlegRom4ig, SxDragon King Выкладываться будут уже готовые тома целиком. Прогресс перевода в процентах и страницах указан в статусе группы ВК. Наша группа ВКонтакте — https://vk.com/maougakuinnofutekigosha Поддержать перевод — 4276 1605 4351 6497 (сбер); Тинькофф — 5536 9139 9974 0356; Для тех, кто не живёт в России — 5364 8901 0248 1176 Наша страничка на Boosty — https://boosty.to/vergil_lucifer
Содержание Вперед

§ 13. Разум и жажда

Воздух стал необычайно холодным. Наполнивший зал суда холод без конца понижал температуру в нём и мгновенно замораживал всё вокруг. Стоящий в самом его центре мужчина сунул руки в карманы и со свирепым выражением лица уставился на Лебрахарда. — Эй, — грубо сказал он, и зал суда содрогнулся от одного лишь голоса Бедствия Во Плоти. — Ты чё, оглох? — Что вам нужно от прошлого короля? — ответил Лебрахард, не проявляя ни малейших признаков беспокойства. — В данный момент Святым Королём Хайфолии являюсь я — Лебрахард Хайнриэль. И я унаследовал всё от прежнего короля. Если у вас к нему есть какое-то дело, то я готов вас выслушать. Бедствие Во Плоти молча взглянул на Лебрахарда. — Мы с ним кое о чём условились. — И о чём же? Изак утомлённо вздохнул. Лебрахард взмахнул рукой и погасил испускаемый одновременно с его вздохом холод, своей анти-магией. — Где он? Не мог же он сдохнуть? — Прошлый король жив и здоров. Но я не могу позволить ему встретиться с тем, кто может ему навредить. — Этот набитый дурак не помрёт от одного разговора со мной, — грубым тоном сказал Изак и зачесал свои волосы назад. Упавший белоснежный иней проморозил пол ещё сильнее. — Даже герой Ордов не способен победить свою старость. Надеюсь, вы понимаете, что он уже не настолько силён, каким вы его знали. — Завали, — раздражённо сказал Бедствие Во Плоти. — Я ж его не сожрать собираюсь. Так что хорош причитать и скажи уже, где он. Лебрахард взглянул в голубые магические глаза Изака и, пытаясь заглянуть в глубины его души, спросил: — То есть вы не собираетесь вредить ему? Изак пронзил Лебрахарда своим свирепым взглядом. Казалось, что если они так и продолжат обмениваться вопросами и ответами, то он мог в любой момент напасть на него. Лебрахард спокойно опустил глаза. — …Хорошо. Только прошлый король сейчас блуждает по мелководным мирам, и его текущее местоположение мне неизвестно. Вы не против подождать примерно месяц? — Долго, — коротко ответил Изак. — Среброводный священный океан широк. Прошлый король регулярно возвращается в Хайфолию. Думаю, он вернётся в течение месяца. Разумеется, мы тоже попробуем его отыс… Вокруг тела Бедствия Во Плоти закружился холодный воздух. И, словно отвечая на его раздражённость, магическая сила Изака аномально возросла. — Задолбал! В этот же миг от всего Паблохетара раздался глухой звук разрушения, и треть дворца вместе с парящим континентом обрушилась. Паблохетара оказалась не в состоянии выдержать магическую силу, которую испустил Бедствие Во Плоти. — Если я разнесу тут всё к чертям, то он наверняка примчится. Изак сжал кулак. Лебрахард, Гхи и Беллами мгновенно среагировали на это и шустро возвели магические круги для противодействия его атаке. — Медленно… — Так, постой. Взгляд Бедствия Во Плоти заострился. Я прямолинейно подошёл к нему, оказавшись с ним лицом к лицу, и покрыл его кулак своей ладонью. Извергающийся голубой холод и кружащие чёрные частицы столкнулись и вступили в ожесточённое противостояние друг с другом. — Даже если ты уничтожишь Паблохетара, то кто знает, когда ушедший на покой старик узнает об этом. — Прочь с дороги. Изак вложил ещё больше сил, однако не смог сдвинуть свой кулак даже на миллиметр. Остатки силы, которой некуда было деваться, порушили дворец Паблохетара и содрогнули даже саму седьмую Эленезию. Изак впервые взглянул мне прямо в глаза. — …Ты ещё кто такой? — Суверен мира реинкарнации Милития — Анос Волдигод. В лице Бедствия Во Плоти проявились нотки лёгкой заинтересованности. — Ха, значит, ты тот Арзенонский Лев Разрушения, о котором говорила Нага? Выражение лица Лебрахарда напряглось. Внимание Беллами и Гхи на мгновение переключилось на меня. — …Но ведь это далеко не всё, не так ли? — Изак напряг магические глаза и заглянул глубоко в бездну, словно оценивая меня. — Покажи мне. На его вскинутой левой руке появился магический круг, и она покрылась голубым льдом. — «Гармунк «. — «Бевздо». Мы с Бедствием Во Плоти оба выбросили свои руки вперёд. Голубой холод с чёрными частицами закружились, и замороженная ладонь столкнулась с угольно-чёрными пальцами. В то же мгновение «Бевздо» разом заморозилось, а моя левая рука была обморожена до самого плеча. — Мелко. Это ведь не всё, что ты можешь, верно? Изак пнул меня в живот. Я защитился от удара правой рукой, но меня всё равно отбросило, и я разрушил своим телом столы в зале суда. Беллами и Гхи покрывали комнату анти-магией и магическим барьером для защиты дворца от урона. Лебрахард встал на защиту Оттолулу, пока она рисовала определённый магический круг. Рекол же скрывал эту магию. — Если вы выиграете нам немного времени, то мы сможем затащить Бедствие Во Плоти на «Механическую доску пучины», — пришёл мне «Ликс» от Лебрахарда. Как бы ни развивались события, сделать это для них первоочерёдная задача. Изак пока ещё играется с нами. Если не изолировать его сейчас, то дворец Паблохетара будет стёрт в тот же миг, как он начнётся сражаться всерьёз. — Бейся всерьёз, Анос Волдигод, — сказал Изак со свирепым выражением лица. — Давай! Я нарисовал перед собой магический круг. — «Драм». Затем наложил один круг на другой и возвёл трёхмерный магический круг. — «Гармунк». Приблизившись ко мне одним прыжком, словно бросающийся на дичь зверь, Изак выбросил вперёд свою покрытую льдом ладонь. А я снова вытянул руку прямо ему навстречу. — «Бевздо». Раздался звук разбивающегося льда. Чёрная рука с углублённым «Бевздо» остановила руку Бедствия Во Плоти с «Гармунком». — Ха, — голос Изак оживился. — Углубил мелководную магию? Без огненной росы так умел только третий владыка демонов Хистония… Где ты этому научился? — Да так, увидел формулу «Драма» в Паблохетара и всего лишь заглянул в её бездну. Бедствие Во Плоти улыбнулся. Это была улыбка, полная не только глубокого любопытства, но ещё и безумия. — Занятно. Изак подавил свою магическую силу и отвёл кулак. После чего просто повернулся спиной, стоя прямо передо мной, будто демонстрируя, что он никак не защищается. — Мы возвращаемся, — сказал Изак. После чего до сих пор лишь наблюдавшая за происходящим Нага поражённо сказала: — Мистер Бедствие Во Плоти, разве вы не сказали: «делай что хочешь»? Если вы собирались сделать это, то должны были изначально прийти сюда в одиночку. — Я передумал. — Из-за этого вашего каприза все мои закулисные махинации, в которые было вложено много сил, пошли коту под хвост. — Всё вскрылось из-за того, что ты это скрывала. Именно так все лгуньи и заканчивают. Нага иронично вздохнула и покатила инвалидное кресло к Изаку. — Слышь, — Изак взглянул на Лебрахарда. — Я буду ждать всего три дня. Приведи Ордова в Ивэзейно. — Я сделаю всё, что в моих силах, однако… — Если не справишься, то я раздавлю Хайфолию, — чётко сказал Бедствие Во Плоти. — Так и условимся. — Могу ли я считать, это объявлением войны Паблохетара? — Да как угодно. Мне ваш альянс академий ни капли не интересен. Использовав «Флес», Изак и Нага взлетели к дыре в потолке. — Бедствие Во Плоти Изак, — сказал Лебрахард. — Если вы сразитесь с Паблохетара, то пострадаете не только вы, но и жители Ивэзейно. Разве можете вы, будучи верховным богом и сувереном, утверждать, что поступать наплевательски по отношению к своему народу это правильно? — Видимо, в Хайфолии так и будут до скончания времён болтать одно и то же. Радужная Дорога то, праведный путь сё, как же вы меня задолбали. Ведёте себя так, будто в серебряном океане существует какая-то справедливость. — Справедливость существует, — без колебаний ответил Лебрахард. — Но жизнь согласно жажде ей точно не является. — Ха, — усмехнулся Изак над его словами. — А разве ты сам не жаждешь справедливости? — Во имя справедливости мы готовы отбросить даже нашу жажду справедливости. Такова рациональность смертных. — Стать злобным зверем и сдохнуть в безвестности в миллиарды раз лучше, чем быть зверем, вскормленным справедливостью, — они с Нагой взмыли ещё выше и улетели из дворца. — Как по мне, так ты гораздо безумнее меня, сын Ордова.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.