
Автор оригинала
DrunkenFicker
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/14205649/1/Night-City-Legends
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В 2074 году Наруто просыпается и обнаруживает, что находится в мире, гораздо более странном, чем его собственный. В мире, где нет места героям, только мертвым Легендам. Он найдет свое место в городе и проложит свой собственный путь, чтобы стать живой Легендой Найт Сити... до тех пор, пока не сорвется с катушек.
Посвящение
Моим Читателям!
Глава 18 Бросьте Кости, Я Чипуюсь
12 декабря 2024, 12:02
Ишибаши не был уверен, как долго он был в отключке, но последнее, что он помнил, это как вышел оттуда… из ненавистного места и почувствовал облегчение, когда вдохнул ночной воздух. Как будто все его тело разом расслабилось. Острая боль во лбу быстро напомнила ему, что он упал и потерял сознание
— Эй, ты там, сзади, не спишь?
Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что его несет на спине его спаситель. — Что случилось? Где мы? — спросил он, морщась от боли в ребрах, когда немного пошевелился.
— Маленький Китай, совсем рядом с моим рипером, — ответил он, и несколько человек странно посмотрели на них, когда они проходили мимо по тротуару. Наверное, это было странное зрелище — монах, которого несли на спине по улице. — Твой брат уже должен быть здесь.
Мужчина пробыл без сознания недолго, Наруто преодолел Уотсон за рекордно короткое время, перепрыгнув через крышу, и спрыгнул на улицу, как только монах начал шевелиться. Он не хотел, чтобы тот проснулся, когда он будет в середине прыжка, и испугался.
— Спасибо.
Наруто едва расслышал это из-за окружающего их шума, автомобильных гудков, громкой музыки и гиканья, когда они приблизились к стриптиз-клубу «Гоморра», расположенному напротив дома Мисти. — Не стоит благодарности.
— Я… я не смогу отплатить тебе, — медленно, почти нервно произнес он, — я не думаю, что когда-нибудь смогу…
Но блондин только покачал головой и оборвал его: — Я помог тебе не потому, что мне что-то нужно за это, — он притормозил прямо перед Эзотерикой Мисти, которая в это время была закрыта, но, поскольку байк Джеки все еще был припаркован у входа, он знал, что они все еще там. — Ты сможешь идти? — Когда монах сказал, что может, ниндзя опустился на колени и позволил монаху встать на ноги, морщась при любых резких движениях.
Ишибаши взял себя в руки с помощью своего спасителя и еще раз тихо поблагодарил его. — Если ты не возражаешь, я спрошу… — его голос звучал еще более нервно, чем раньше, и он растерянно посмотрел на мужчину. — Почему ты помог мне?
Наруто просто посмотрел на него мгновение, а затем улыбнулся: — Потому что это правильный поступок.
Монах на мгновение застыл и опустил глаза, еще более смущенный, чем раньше: — Я понимаю, — количество людей в Найт Сити, которые помогли бы кому-то только потому, что это было «правильно», было ничтожно мало по сравнению с тем, сколько их жило здесь.
Когда чья-то рука слегка коснулась его плеча, Ишибаши снова поднял глаза и увидел, что тот указывает на дверь: — Давай зайдем внутрь, хорошо?
Он согласился, и они вдвоем вошли внутрь, дверь автоматически открылась перед ними, когда они приблизились. Внутри лавки все было так же, как и всегда, запах благовоний наполнял воздух дымчатым цветочным ароматом, который, казалось, немного взбодрил монаха.
Мисти стояла за своим прилавком, когда они вошли, и улыбнулась, увидев их: — Привет, Наруто, Вик осматривает твоего друга в его клинике, — сказала она ему, прежде чем заметила другого монаха, следовавшего за ним, — ты, должно быть, Ишибаши?
— Ты меня знаешь?
Девушка кивнула: — Твой брат спрашивал о тебе. — Она оттолкнулась от прилавка и подошла к нему. — Он у врача, но ты можешь увидеть его сейчас, если хочешь.
Он быстро кивнул: — Пожалуйста.
Мисти медленно потянулась и мягко взяла его за руку: — Пойдем, я отведу тебя к нему. — Затем она виновато посмотрела на блондина: — Прости, Наруто, ты можешь подождать здесь, если хочешь, туда сейчас могут входить только члены семьи. Правила приема у врача и тому подобное.
— Все в порядке, Мисти. Джеки здесь?
— Он пошел за кое-какими вещами для меня, я остаюсь, чтобы помочь Вику сегодня вечером, и он тоже останется. — Она повела монаха к задней двери: — О, и я познакомилась с тем парнем, о котором ты мне рассказывал, у нас с ним был отличный разговор. — Она не заметила растерянного взгляда, который он бросил на нее, когда она повернулась и повела монаха прочь, оставив его гадать, кого она имела в виду.
— А, и снова здравствуй, дорогой благодетель, — Наруто отпрыгнул в сторону и резко развернулся от внезапного голоса рядом с ним, чуть не врезавшись в одну из туманных полок справа от него.
— Как, черт возьми, ты сюда попал? — Выдохнул он, прислонившись к небольшой витрине с нарисованными черепами и свечами, которые задребезжали, когда он в нее врезался. Взглянув на другого монаха, который одарил его безмятежной улыбкой, глядя на него сквозь желтые очки, Наруто остановил гремящий череп рядом с собой и выпрямился. — Нет, серьезно, я тебя там не видел. «или почувствовал, что ты там», — но он оставил эту часть недосказанной.
— Прости меня, дорогой благодетель, я не хотел тебя пугать, — он слегка склонил голову, — Что касается того, как я сюда попал, ну…… Я подошел. — Наруто вспотел, не уверенный, издевается он над ним или нет, но если это так, то у монаха было чертовски непроницаемое лицо. — Вы хорошо позаботились о моём спутнике и владелице этого заведения… Она тоже ищет просветления. Редко можно встретить попутчика, стремящегося помочь другим в их путешествии.
— Как он?
— Монах выживет, дорогой благодетель, но я боюсь, что его душа навсегда останется отягощенной тем, что произошло сегодня вечером. — Лицо мужчины вытянулось, его безмятежная улыбка сменилась легкой печальной гримасой. — Но когда они будут готовы, я надеюсь взять их с собой в другое путешествие, не для просветления, а для исцеления их душ.
— Что ж…… они заслуживают лучшего, чем то, что получили… — Блондин вздохнул, он вспомнил, как видел «операционную», когда разбирался с подонками, это было похоже на сцену из фильма ужасов или на что-то такое, — Дай ему знать, что я сделал то, о чём он просил, Я никого из них не убил.
Монах снова склонил голову: — Это немного облегчит его бремя, дорогой благодетель. Я тоже благодарю тебя. Но разве ты не хочешь сказать ему об этом?
— Да, но у меня почти не осталось времени, — пожал плечами блондин, — Я ехал без остановок уже некоторое время и потратил много сил, пытаясь добраться сюда так быстро. И я бы не хотел вызывать панику среди окружающих.
— Боюсь, я не понимаю?
Наруто улыбнулся и подмигнул: — Увидимся чум, — его окутало облако дыма, которое быстро рассеялось, оставив потрясенного монаха стоять в одиночестве внутри магазина с разинутым ртом и очками, которые чуть не свалились у него с носа.
***
За все время, проведенное в Милитехе, Мередит могла оглянуться назад и сосчитать, сколько раз она оказывалась в подобной ситуации… Конечно, обычно все козыри были у нее на руках, так что оказаться по другую сторону баррикад было для нее новым и довольно неприятным опытом. Выражение его лица бесконечно раздражало ее, и искушение выхватить пистолет и пристрелить было сильным. Но она знала, что умрет задолго до того, как успеет передернуть затвор и прицелиться, либо от его руки, либо от людей в масках, окружавших их. — Хорошо, — фыркнула она, протягивая руку и берясь за оружие, — Я выполню свою часть сделки, просто знай, что если ты наебёшь меня, и эти данные попадут в Сеть. — Она сделала угрожающий шаг вперед и устремила на него свой лучший свирепый взгляд, когда их лица разделяло меньше фута: — Я прикончу тебя, даже если это будет последнее, что я сделаю. — Учитывая, что это ты первая попыталась наебать меня? — Выпалил он в ответ, наклоняясь вперед, чтобы ответить таким же жарким взглядом, как и ее собственный, без следа прежней легкой усмешки, — Ты просто сосредоточься на своей части сделки, а я займусь своей, хм? Стаут прищурилась, но прикусила язык, удерживая его взгляд в течение нескольких напряженных мгновений, прежде чем отвести взгляд. — Ладно, — эти слова были на вкус как яд, когда она отступила, и он позволил ей выхватить пистолет, ее корпоративная гордость была задета после сегодняшних событий. — по крайней мере, мне больше не нужно беспокоиться о конвое, пока ракетная система в безопасности, остальное можно списать со счетов. Наруто наблюдал, как меняется выражение ее лица: гордость, гнев, раздражение и, наконец, смирение, когда она засовывала пистолет обратно в кобуру. Его собственный гнев исчез, когда он откинулся назад. — Хорошо, я рад, что мы можем работать вместе, — сказал он с улыбкой на лице, которая заставила ее закатить глаза. — Знаешь, если ты будешь продолжать так хмуриться, твои морщины станут еще глубже. Женщина напряглась, ее глаза расширились, затем сузились. На мгновение она крепче сжала оружие, так как искушение выстрелить в блондина стало сильнее, но, как и прежде, она знала, что он опередит ее. Он пытался спровоцировать ее или что-то в этом роде? Вместо того, чтобы купиться на это, она отпустила пистолет и смерила его недовольным взглядом, прежде чем повернуться и уйти, — Пошел на хуй. Она услышала, как он фыркнул в ответ на ее ответ и усмехнулся: — С таким отношением? Не дождёся. «Черт возьми, я застрелю его!» — резко обернувшись, она схватила свое оружие и плавно передернула затвор, благодаря многолетней практике. Подняв пистолет, она прицелилась, планируя выстрелить в него тем или иным способом, но замерла. Он исчез. Развернувшись на месте, она посмотрела туда, где были остальные его люди, и почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине, когда она поняла, что все они ушли, оставив ее одну стоять посреди склада.***
«Черт возьми, уже поздно», — подумал Наруто, выходя через открытую дверь гаража, через которую прошли Стаут и ее телохранители, обливаясь потом, когда обнаружил, что стоит на огороженной стоянке перед магазином «Олл Фудс», который был так близок к тому, с чего он начинал, и потратил все это время. время прочесывало всю фабрику в поисках этого. Ну что ж, он также нашел монаха и вытащил его целым и невредимым, так что это не было напрасной тратой сил. — Кстати, об этом, — продолжил он, направляясь к воротам и замечая грузовики Милитеха, припаркованные снаружи и загораживающие дорогу, — я должен позвонить Джеки и узнать, как тот другой парень.… ладно, я позвоню ему по дороге. Направляясь к тому месту, где он припарковал свой велосипед, рядом с многоквартирным домом рядом с «Олл Фудз», он потянулся, со стоном откинувшись на спинку стула, и потер затылок одной рукой, мысленно перебирая список того, что ему нужно было сделать. Естественно, ему нужно было позвонить Джеки и узнать, как идут дела у Вика. «Теперь, когда я думаю об этом, я тоже должен купить ему что-нибудь в знак благодарности», — усмехнулся он, обходя Милитеховские Ави и направляясь к своему мотоциклу. «Джеки был хорошим парнем, интересно, что мне ему подарить?» Ему тоже нужно было отплатить Реджине, ее информация была точной, и, судя по тому, что сказал старик, с ней все было в порядке. «В отличие от одного ушастого скряги, — фыркнул он при этой мысли, — Кирк был придурком, скорее ростовщиком, чем фиксером, и если бы он услышал, что этот человек обманом заставляет людей работать на него, он бы не слишком удивился… Прогуливаясь, он позволил своим мыслям немного отвлечься и подумал обо всех порядочных людях, которых встретил за время своего пребывания здесь, в Найт Сити. Когда он впервые очнулся на улице, ему показалось, что единственным порядочным человеком была одинокая врач скорой помощи, которая изо всех сил старалась не дать случайному придурку вроде него истечь кровью на тротуаре. Те первые дни, проведенные на улицах, заставили его по-настоящему возненавидеть это место. Затем он познакомился с новыми людьми… Рико, Ками, мамой Уэллс, Пепе, Джеки, Падре, Сидом и Эми, Панам и Альдекальдо, а совсем недавно с Рэнделом, Дэвидом и Глорией… Их было и больше, но все они делали Найт Сити намного более терпимым… возможно, не все они были «хорошими» людьми, но, по его мнению, они были порядочными и делали город намного лучше. «О, похоже, я впервые катаюсь на велосипеде так поздно!» — от этой мысли улыбка стала еще шире. Как бы весело ни было днем, ночью, наверное, будет еще прохладнее, когда зажгутся городские огни. «Можно проехаться по Уэстбруку и посмотеть на голографических рыб и деревья, которые там растут после захода солнца. — Что за блядь? — Глаза Наруто расширились, когда он остановился перед тем местом, где припарковал свой мотоцикл… по крайней мере, ранее он там был. — Кто-то украл мой байк! — Он тупо выдохнул, уставившись широко раскрытыми глазами на пустое место рядом со зданием, между штабелем поврежденных водой картонных коробок и мусорным баком, вокруг которого было сложено несколько мешков с мусором. Он вспомнил все, о чем думал раньше: — На хуй этот чертов город! Несколькими часами ранее… План был прост: обнаружив нужный клиенту мотоцикл, Саша отслеживала его до тех пор, пока он не остановится, в то время как Киви снова связывалась с ними на месте, на случай, если им понадобится нетраннер для обеспечения безопасности. Саша могла бы выполнять двойную работу по СЕТИ, но это потребовало бы вдвое больше оперативной памяти, поскольку ее кибердеке приходилось бы работать с несколькими программами одновременно. Когда Киви рассказала команде о том, что они выяснили, о том, что у владельца мотоцикла, была личная встреча с Милитехом и выглядел он так, будто работал на какую-то корпорацию, у Дорио появилась идея. Пока гонк был занят своим делом, почему бы не забрать байк, пока он отвлекся? Естественно, Ребекке этот план не понравился, она надеялась попасть в переделку, но Мэйну пришлось согласиться, что это был более разумный план и с меньшим риском повреждения мотоцикла. Это было чертовски просто. Единственная проблема, которая его беспокоила, заключалась в том, что этот долбанутый ублюдок припарковал свою чертову штуковину, вероятно, в самом плохом месте, какое только мог найти. Не только рядом с укрытием бандформирований, но и с самой большой, блядь, берлогой Мальстрёма. Если бы эти придурки заметили их, то соло наверняка было бы наименьшей из их проблем. Но, как ни странно, в основном в этом месте было тихо. Они с Дорио забрали байк и погрузили его в машину, Ребекка сопровождала их в качестве охраны, и менее чем через пару минут уехали, направляясь туда, где их ждал Пилар, чтобы провести полное сканирование байка на предмет наличия каких-либо датчиков. — Эй, Эль Капитан, извини за поздний звонок, — крикнул Мэйн по голо с ухмылкой на лице, сидя на пассажирском сиденье взятого напрокат фургона Вильфорт. — Но мы раздобыли байк, каковы условия доставки. — Он взглянул на сидевшую за рулем Дорио и, поймав ее взгляд, подмигнул ей, пока она вела машину. [Ха-ха, не беспокойся о времени. Я ем, сплю и дышу бизнесом. Пришли фотографию для подтверждения, и я скину подробности.] Мэйн так и сделал, сделав быстрый снимок мотоцикла, пристегнутого ремнями безопасности в задней части фургона, и Ребекки, сидящей, надув губы, у борта. [Ха-ха, я знал, что вы не разочаруете!] - Фиксер засмеялся, радостно тыча пальцем в экран, [Настоящий красавец, ха, теперь понятно, почему клиент так сильно хочет этот байк. Отправляю вам фотографии прямо сейчас.] глаза мужчины загорелись, и вскоре Мэйн получил уведомление с его собственного голографического экрана. [Клиент встретится с вами на этом месте, хочет посмотреть на своё приобретение в хромированном корпусе. Никаких проблем с доставкой?] — Нет, никаких проблем, — фыркнул он, думая о том, как просто это было. Мотоцикл был совершенно не защищен, просто припаркован в переулке в полном одиночестве. Да, это было рядом с убежищем гангунов Мальстрома, но у них не возникло с ними никаких проблем, как будто они даже не заметили их присутствия. [Это то, что мне нравится слышать, чум] - он кивнул, прежде чем скрестить руки на груди, [но я должен спросить, что с малышкой?] Мэйн опустил забрало и на мгновение задержал взгляд на гремлинше, которая надулась сзади, и покачал головой: — Она разозлилась, что работа прошла так гладко, — сказал он фиксеру, что заставило девушку поворчать сзади, — Думаю, она надеялась устроить разборку с бывшим владельцем. [Оу…] мужчина остался невозмутим, услышав о взрывном характере девушки, [что ж, мотоцикл в целости и сохранности, так что, по-моему, это к лучшему. Как только я получу сообщение от клиента, я отправлю вам зеленый свет, пока не забыл.… клиент попросил передать охране, что вас прислал Рамос, и они вас впустят.] На этом фиксер закончил разговор. — У нас есть информация о местонахождении клиента, — сказал он девушкам, — мы отправимся туда, как только Пилар сделает свое дело, не хочу давать предыдущему владельцу шанс выследить эту штуку. — Было бы не так уж плохо, если бы он это сделал, — раздался ответ Бекки с заднего сиденья, и он увидел, как она улыбнулась этой идее. — Давненько мы не устраивали хороших разборок. — Давай не будем рисковать, если мотоцикл разобьют, а, Бекка? — Спросила Дорио с веселой ухмылкой на лице, направляясь к тому месту, где их ждали Киви и Пилар. Это было недалеко от центра, так что они были довольно близко. Мэйн кивнул в знак согласия: — Клиент платит большие деньги за его состояние, а дырки от пуль сокращают эту сумму почти вдвое. — Он немного поправил сиденье и устроился поудобнее: — Легкое задание с легкими эдди? Это нова для меня. Гремлинша шумно выдохнула, скрестив ноги и руки на груди и глядя на байк, пристегнутый ремнями безопасности рядом с ней: — Что такого особенного в этом старом заезженном мотоцикле? — Здесь было не так уж много места, но, к счастью для нее, она сама много не занимала, так что могла довольно легко передвигаться. — Черт меня побери, если я знаю, у корпорантов больше задора, чем мозгов, но, эй, я не жалуюсь, — фыркнул Мэйн, — Если он хочет поставить машину в какой-нибудь демонстрационный гараж и дрочить на нее, то, пока есть деньги, он может быть моим гребаным гостем. — Фу, — Бекка высунула язык от этой мысли, — Чувак, я видела много странного дерьма, но гонять лысого на байк — это определенно корпоративное дерьмо. — Она продолжила осматривать байк и заметила какие-то странные отметины на заднем крыле, — Эй, ребята, проверьте оказывается, на мотике есть клеймо кочевника.***
Из всего, что могло случиться. Наруто сердито ворчал, перепрыгивая с крыши на крышу, покидая промышленный район Нортсайд и направляясь в Кабуки. Оглядываясь назад, можно сказать, что он был гребаным идиотом, потому что оставил все как есть. «Надо было оставить байк клону, и мне не пришлось бы с этим разбираться», — продолжал он ругать себя, прежде чем остановиться сразу за огромным шоссе, которое змеилось через весь город и огибало его, и устало вздохнул. Как бы это ни раздражало, это был не конец света, в конце концов, он знал, где мотоцикл находится… вроде как. Печать, которую он поставил, была не совсем идеальной, но он мог использовать ее, чтобы выследить воров. Это была не совсем та следящая печать, которую он помнил по Конохе, он работал над ее воссозданием, но без особого успеха, но в итоге у него получилось нечто гораздо более грубое и простое. На самом деле это была простая идея, печать содержала часть его чакры, достаточную для того, чтобы он мог сосредоточиться и почувствовать ее местоположение. Дома такая печать была бы абсолютно бесполезна, так как любой, у кого есть сенсорная подготовка, смог бы ее почувствовать, но здесь? Что ж, если кто-то в Найт Сити мог использовать чакру или чувствовать ее, то он действительно хотел встретиться с ними. Присев на корточки на краю крыши, Наруто сплюнул вниз и посмотрел на раскинувшийся перед ним город. Была уже глубокая ночь, но, несмотря на это, Найт Сити был таким же оживленным, как и всегда. Внизу, в Кабуки, все, что он мог слышать, — это гудки автомобилей, электро-панк и выстрелы, сопровождаемые ревом авиационных двигателей в небе над ним. Блондин закрыл глаза и еще больше раскрыл свои чувства, чтобы почувствовать свою печать. «Черт, если бы Ирука был здесь, он бы уже всё нашёл», — подумал он с легким смешком. «Представьте, что панки, которые украли его, едут по улице, а оттуда выскакивает Ирука и орет на них своей большой головой», — он громко рассмеялся, представив себе эту картину, и ему пришлось плюхнуться на землю, чтобы не упасть. — Вы так и не научили меня этому трюку, не так ли, сэнсэй? — Тихо спросил он, глядя на небо, где едва виднелись звезды, — хм… интересно, что бы вы сказали, если бы могли видеть меня сейчас? — Или знали, что он делает? Отогнав эти мысли, он вернулся к работе и сосредоточился, обнаружив, что его тюлень все еще далеко, скорее всего, за рекой, в направлении центра города. «Что ж, тогда давай поторопимся», — он встал и потянулся, еще раз оглядев местность вокруг себя, и заметил белый внедорожник, мчащийся к массивному зданию неподалеку, надпись «Бригада ТравмаТим» была отчетливо видна на красном светящемся голографическом дисплее сбоку автомобиля. «О, да, это медицинский центр», — подумал он, думая о ком-то еще, кто там работал. — «Интересно, чем занимается Глория?» Снова покачав головой, блондин потер переносицу, ему нужно было сосредоточиться. Сначала байк… Потом горячая мамочка Дэвида.***
Теперь, когда мотоцикл был закреплен, а местоположение клиента было указано на навигаторе, Пилару оставалось только поколдовать, чтобы убедиться, что никаких сюрпризов не предвидится, особенно с помощью трекеров. Они бы не хотели, чтобы предыдущий владелец слишком легко отследил байк… ну, по крайней мере, до тех пор, пока им не заплатят и мотик не станет проблемой клиента. Встреча была назначена в одном из многочисленных закрытых мотелей, которые разбросаны по городу, и, поскольку ранее планы изменились, они решили просто встретиться там, техник проведет сканирование внутри фургона, пока они будут наблюдать. — Эй, Мэйн, ни о чем не беспокойся, — ухмыльнулся долговязый парень, поправляя козырек на глазах. — Я проведу быструю диагностику, вычищу все, чего там не должно быть, и можно дельтавать. Задняя дверца фургона распахнулась, и Ребекка выпрыгнула наружу, перекинув через плечо свой новый дробовик — и потягиваясь. Девушка огляделась и увидела Киви, которая курила, прислонившись к хэтчбеку. — Эй, Киви, ты давно здесь? Раннерша покачала головой: — Не слишком давно, все было чисто, поэтому я ушла, как только вы, ребята, закончили с «Олл-Фудз». — Она пожала плечами и выпустила облако дыма через маску. Через мгновение она опустила глаза и стряхнула пепел, прилипший к ее длинному красному пальто. — Мой тупица братан ничего не пытался сделать, не так ли? — Спросила гремлинша, и ее лицо исказилось от отвращения, когда она бросила взгляд на мужчину, о котором шла речь, когда он забирался в фургон со своим сканером. — Эй, я всё слышал, мелочь пузатая! — Пилер высунул руку из-за открытой двери и сделал ей знак рукой, чтобы она отошла. Все еще злясь на него за то, что произошло, она подошла и пнула дверь, с глухим стуком ударив его рукой о косяк. — Я не с тобой разговаривала! — Она зарычала. Мужчина взвизгнул и отдернул руку, в то время как остальные просто проигнорировали их выходку. — Нет, после того, как я пригрозила укоротить его хром в прошлый раз, когда он оставил меня в покое, — размышляла она, заставляя другую девушку ухмыльнуться при воспоминании. Пока они стояли неподалеку и наблюдали за происходящим, Мэйн подошел к задней части фургона и разговаривал с Пиларом, пока тот работал. — Итак, как дела? Технарь с недоверчивым выражением на лице повторно сканировал мотоцикл, постукивая по боковой стороне своего изготовленного на заказ сканера, который был оснащен программным обеспечением для регистрации нескольких различных передач. — Что-то не так, сканер не улавливает ничего, кроме основной информации… — Что это значит? — С раздраженным видом спросил наемник, он не разбирался в таких тонкостях и понятия не имел, какие базовые компоненты входят в комплектацию мотоциклов. — У бывшего владельца, не было никакой защиты, даже не похоже, что у него был трекер. — Это невозможно. Этот мотоцикл стоил немалых денег, а он просто катался по улицам, и ничто не мешало ему быть украденным? Пилар снова запустил сканирование: — Не знаю, что сказать, босс, диагностика бортовой системы показывает, что все в порядке. Я могу найти в этом только одну проблему, — увидев вопросительный взгляд, технарь протянул руку и постучал по замочной скважине. — гонк сделал только одну вещь правильно и забрал ключи с собой. — Клиент переживёт. — Им платили только за байк, и они не собирались искать ключи. — Провожу последнее сканирование, и готов идти, немного раздраженный тем, что это все, что там было. — Пилар усмехнулся, махнув хромированной рукой в сторону сканера, а затем щелкнул по одному из кабелей, подсоединяющих его к диагностическому разъему байка. — Но, эй, я не откажусь от лёгких денег, мы все собираемся в Турбо после? Мэйн прислонился к дверце, из-за его массивной фигуры фургон слегка покачнулся, и вытянул вперед кулак: — Мы должны следовать нашей новой традиции, не так ли? — Черт возьми, да, мы так и делаем, — долговязый наемник сделал то же самое и стукнул кулаками, как только его сканер закончил, и голограмма показала, что все чисто, — Вот черт, а я-то думал, что никто в Найт Сити не настолько глуп, чтобы оставлять свое барахло на парковке без охраны. — Он пожал плечами и отключился: — Всем доброго времени суток, друзья. — Нова, дельтуй, зайди в «Турбо» и выпей пива, мы не задержимся. — Тебе не нужно повторять мне дважды, — он просто ухмыльнулся и обмотал шнур вокруг своего сканера, выскальзывая из фургона и крича всю дорогу к своей потрепанной машине: — Хе-хе, я иду, дамы! — В то время как остальные стонали или качали головами, глядя на него. Ребекка отшвырнула его, когда он отъезжал, его собственная рука высунулась из люка на крыше и ответила тем же жестом. — Увидимся позже, ребята, — сказала им Киви, забираясь в «Галену», и ее маленький двигатель с шумом ожил. — Собираешься заехать в «Турбо» сегодня вечером? — Спросил Мэйн, наклоняясь, чтобы посмотреть на раннершу, которая опускала стекло. — Доставка посылки клиенту займет не больше часа, максимум двух, в зависимости от того, насколько загружено движение.***
* Бип * Моргнув при появлении уведомления, пролетая по воздуху между двумя высокими офисными зданиями, Наруто принял вызов, увидев имя Джеки: — Эй, Джеки, как дела? [Нормально, чум, я собираюсь провести вечер с Мисти в магазине. Она помогает Вику с твоим монахом и предложила присмотреть за ним.] На голо Джеки выглядел так, будто он снова откинулся на спинку одного из стульев Мисти для гармонизации. [Мисти сказала, что ты заходил к брату того парня после того, как я ушел, и думал, что ты побудешь здесь еще какое-то время.] Приземлившись на крыше, Наруто остановился, чтобы хорошенько рассмотреть край, чтобы спланировать свой следующий прыжок, все остальные здания, которые были здесь, были намного меньше, и он не хотел ошибиться в своем прыжке… снова. — Хотелось бы, — выдохнул он, ступая на карниз. На такой высоте дул на удивление сильный ветер, который трепал его одежду. Если бы его голографическая камера не была подключена к хрому, он сомневался, что смог бы услышать собеседника. [У тебя все в порядке с работой, что-то случилось?] - Джеки бросил на него обеспокоенный взгляд. — Чувак, Джеки… - Наруто застонал и ущипнул себя за переносицу. Он думал о том, чтобы рассказать ему о том, что произошло ранее, но вспомнил о более раннем разговоре между ними. Джеки был впечатлен его новым транспортом, но не раз советовал ему приобрести какую-нибудь противоугонную программу, которая предупреждала бы его, как только с ними что-то случится. Это не совсем предотвратило бы кражу, но он был бы предупрежден, как только они попытались бы что-то с ними сделать. — Так вот, пока я занимался своим делом, какой-то придурок украл мой байк. — Наконец, он проворчал, демонстративно отводя взгляд, как будто это могло помешать ему увидеть видеозапись другого мужчины. [Да ладно, чумба, а как же тот софт, о котором я тебе рассказывал? Тебя это не насторожило?] Когда Наруто снова попытался смущенно отвернуться, Джеки закрыл лицо руками, [Серьезно, братан, ты забыл, не так ли?] Виноватый взгляд на лице блондина сказал сам за себя. — Да, именно так. — Немного погодя он признался: — Но у меня есть трекер, и я направляюсь в нужное место. [Ты собираешься их обнулить?] — Зависит от того, будет ли нанесен ущерб, — он спрыгнул с крыши и направился туда, где, как он чувствовал, его «печать» действовала как маленький маяк. — Я имею в виду, что они все равно получат по заднице, но я пока не знаю, насколько серьезно.***
Пересекая мост Уотсон и попадая в центр города, вы ощутите явные изменения в атмосфере по сравнению с улицами Уотсона, особенно по мере приближения к Корпо плаза.
Там было сильное присутствие копов, и они фактически патрулировали окрестности, в основном для защиты активов своих корпоративных спонсоров, но некоторые редкие копы действительно пытались поддерживать порядок. И именно туда отправлял их клиент, прямо на окраине Корпо плаза, в несколько дорогих апартаментов, где вы платили за половину этажа, а не за квартиру.
«Интересно, сколько тут платят за аренду?» — подумала Дорио, слегка присвистнув, пока они ждали, когда загорится зеленый свет. — Мимо них проехало роскошное такси Деламейн, управляемое искусственным интеллектом, которое умело ориентировалось на дороге лучше, чем большинство водителей. — Ахренеть? — Мэйн усмехнулся, кивая на возвышающееся здание: — Нужно иметь кучу денег, чтобы жить здесь. Бекка выскочила между ними, осматривая здание, о котором шла речь, сидя верхом на переднем крыле мотоцикла: — Держу пари, мы могли бы устроить шикарную вечеринку в таком месте, — мысль о том, чтобы привлечь внимание фанатов Турбо и до чертиков разозлить этих корпоратов, заставила ее улыбнуться еще шире. — Что за… — обрадовавшись внезапному появлению ухмыляющейся девушки, Мэйн начал ухмыляться при мысли о том, чтобы разозлить кучку пиджаков, устроив бурную вечеринку, но быстро заметила, где она сидит, — Эй, Бекка, не порти товар. Она закатила глаза: — Да ладно, чувак, я ничего плохого не делаю, — усмехнулась она и слегка пошевелила задницей на байке, мотоцикл двигался чуть синхронно с ней. — Во всяком случае, я добавляю ему немного больше ценности, — Между тем как его девушка смеялась над выходками гремлинши. Мэйн, только покачал головой и снова отвернулся к окну: — Только не делай этого, когда мы встретимся с клиентом. Она высунула язык: — Прекрасно, но этот придурок не знает, чего он лишается. Прошло совсем немного времени, прежде чем они смогли пробиться сквозь остальную часть ночного траффика здесь, в центре города, и тот факт, что здание, к которому им нужно было добраться, находилось прямо через дорогу, заставлял ожидание казаться еще более долгим, но они не могли просто проехать через оживленный перекресток, как бы сильно они ни старались. Бекка шепотом попросила Дорио сделать это, как маленький дьяволенок у нее на плече. — Фу, я думала, мы никогда не доберёмся. — простонала гремлинша, перестав оказывать дурное влияние, и легла на пол рядом с мотоциклом, подложив дробовик под голову, как подушку. — Прости, Бекка, я пропустила свою очередь, пришлось объехать и ждать снова, — заявление Дорио заставило девушку заскулить и надуться. Блондинка, стоявшая впереди, улыбнулась Мэйну и подмигнула, заставив его скрыть смешок, когда они подъехали к закрытому входу. Через мгновение Бекка подняла глаза и поняла, что ее одурачили. — Эй! — Что заставило двоих впереди рассмеяться. — Девочки, внимание, нас сканируют, — внезапно предупредил Мэйн. — Только что звонила Саша, она на месте. Сейчас добавлю вас обоих к этому разговору, чтобы вы могли ее услышать. [Привет, друзья! Не обращайте на меня внимания, я просто отстану от вас, пока не получу доступ к подсети зданий! О, и я только что видела, как служба безопасности здания просканировала вас, похоже, они отправили беспилотник связи.] Словно в подтверждение ее слов, из-за ворот к ним подлетел маленький круглый дрон с двумя высокоскоростными вентиляторами, установленными по бокам. Судя по внешнему виду, это был простой коммуникационный беспилотник Зетатех — летающий светящийся объектив камеры со встроенным динамиком. — Чего вы хотите? — В динамике послышался скучающий голос, за которым последовал звуковой сигнал и голос диктора, кричащий: «ИГРА ОКОНЧЕНА, ВЫ ПРОИГРАЛИ!» — Да пошли вы, придурки, отвлекли меня, чего вы хотите?! — Это ты Кингхромфист8? — Спросила Бекка сзади, снова наклоняясь между ними. — Это было до того, как появились какие-то случайные придурки в… — послышалось какое-то шарканье и звук чего-то падающего. — Сейчас 12:20 гребаного утра, какого черта вы здесь торчите? — Нас прислал Рамос! — крикнул Мэйн, медленно проводя хромированным пальцем по голове гремлинши и отклоняя ее назад, чтобы он мог видеть. — О, — парень на другом конце провода потерял всякий интерес, но, как ни странно, движение дрона выглядело так, будто он закатил глаз… или линзу, и вздохнул: — Подождите, перенаправляю вас к кому-то другому… — прежде чем звук был прерван, они услышали, как он пробормотал себе под нос: — кто-то, кто мне не по хрену. — Кто, черт возьми, такой Рамос? — Спросила Бекка, и Дорио пожала плечами в ответ. Оба вопросительно посмотрели на Мэйна, который тоже пожал плечами. — Понятия не имею, — ответил он. — Может быть, это его имя? — Здоровяк сообщил, не особо заботясь о том, заплатят ли они. Объектив несколько раз мигнул и снова засветился, на этот раз их окликнул гораздо более бодрый мужской голос. — Здравствуйте, вы здесь из-за доставки, помеченной как… а… мистеру Рамосу? -Дрон немного покачался взад-вперед, поскольку навигационный скрипт, управляемый искусственным интеллектом, был отключен, и другой пользователь взял управление на себя. — Да, мотоцикл. — О да, пожалуйста, следуйте за этим дроном через парковку, и я встречу вас у лифта. — Экран вспыхнул, и ворота, закрывающие вход, открылись, а на стене зажглись несколько тусклых лампочек. Они проследовали за дроном вниз по пандусу и въехали на парковку, которая, вероятно, была самой чистой из всех, что они когда-либо видели: ни граффити на стенах, ни разбросанного повсюду мусора, только странные следы шин тут и там отмечали тротуар. Мэйн присвистнул и кивнул в сторону машины, мимо которой они проезжали: — Зацените, это Эррера Аутло. — Хотя он ни в коей мере не был фанатом люксовых тачек, он, как и многие другие, мог оценить Аутло по достоинству. В конце концов, это был один из самых эксклюзивных и востребованных автомобилей, который на самом деле был разрешен на улицах. Они миновали еще несколько машин, в основном представительских моделей, и несколько спортивных, следуя за дроном, который вскоре привел их к большому лифту, где их ждали трое мужчин. Двое из них выглядели как типичные переутомленные, малооплачиваемые работники техобслуживания. Оба курили сигареты с раздраженным выражением на неряшливых лицах и были одеты в одинаковые коричневые комбинезоны. Другой выделялся на фоне остальных, молодой и раздражающе бодрый, как молодой корпорат, из тех, кто думает, что они чего-то добьются и ни минуты не продержатся вне своей маленькой башни. Дорио остановила фургон рядом с ожидающей группой и припарковалась. Мэйн бросил на нее быстрый взгляд и вышел им навстречу, в то время как она только открыла свою дверь, держа оружие в руке на всякий случай. Бекка за ее спиной ухмыльнулась и сжала дробовик, готовая в случае чего поддержать своих подопечных. Пока эдди не переведут на их счёт, они не будут рисковать. — Привет, я так понимаю, вы тот джентльмен, который выполнил заказ? — Спросил молодой человек тем же бодрым тоном, что и раньше, поднимая взгляд от своего планшета с данными. — Да… — его прервал корпорат, который отвернулся и снова уткнулся в планшет, который держал в руках, что вызвало раздражение наемника. — Хорошо, хорошо, я так рад, что вы смогли справиться с этим так быстро. Если вы не возражаете, эти джентльмены займутся разгрузкой. — Как только он это сказал, двое мужчин, прислонившихся к стене позади него, фыркнули и двинулись дальше. Мэйн на мгновение задержал на них взгляд и отошел от двери, когда один из них начал натягивать перчатки, а другой подкатил длинную тележку. — Удалось захватить его без каких-либо повреждений, — сказал им наемник, не сообщая, насколько просто и непринужденно прошла работа, — Как и просили. — Мой работодатель будет рад это услышать, — двое парней распахнули заднюю дверь фургона и отшатнулись при виде Ребекки, которая улыбалась им, держа дробовик на коленях прямо у дверцы. — Эй, не обращай на меня внимания, здоровяк, — ухмыльнулась малышка ближайшему из них, прежде чем вытянуть свои голые ноги, и выйти, слегка подпрыгнув, — Я уйду с твоей дороги. [Бекка, не поступай так с бедолагой] - Саша хихикнула по общей связи, наблюдая, как гремлинша намеренно задела его промежность, когда она проходила мимо, [Ты его напугаешь!] Ребекка только усмехнулась, обойдя их и присоединившись к Мэйну, который тоже покачал головой с легкой ухмылкой. Они наблюдали, как байк мастерски выкатили из фургона и осторожно опустили на тележку, прежде чем молодой сотрудник отвернулся от своего планшета: — Мой работодатель хотел бы переговорить со всеми вами, похоже, он хочет поблагодарить вас лично. — Заявил он, отчего-то звуча раздражающе бодро и раздраженно одновременно. Команда переглянулась, но кивнула. Клиент уже получил желаемое и ничего не выиграет, обманув их, более того, это разозлило бы их фиксера. Хотя не все фиксеры заботились о своих клиентах, Эль Капитан гордился своей репутацией на улицах. Если Клиент после завершения работы кидал исполнителя, это делало его похожим на конченого панка. И, как фиксер, вы жили и умирали благодаря репутации в Санто.***
— У каждого жильца есть несколько общих зон в здании. В прошлом поступали… жалобы, и поэтому мы не можем просто привезти туда мотоцикл. — По пути на этаж представитель клиента объяснил, что это не так. Дорио взяла на себя смелость незаметно удержать Бекку, обхватив одной рукой плечо гремленши и прислонившись к ней, прижимая девушку к стене, в то время как Мэйн стоял перед ними. [Б: Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, позволь мне пристрелить его совсем чуть-чуть. Он никак не заткнется, черт возьми, мне все равно, и я ненавижу его голос! По крайней мере, позволь мне пнуть его в зад, давай, Дорио, пожалуйста!] [Д: Бекка, извини, не могу.] - У блондинки хватило порядочности хотя бы бросить на нее извиняющийся взгляд. [М: Бекка, тебе надо остудить свой хром.…Я понимаю тебя, но этому придурку нравится слышать свой собственный голос.] [С: Я могу взломать его хром и заткнуть!] [Б: Сделай это! Сделай это! Сделай это!] [М: Успокойтесь, вы обе, давайте просто встретимся с клиентом и свалим отсюда, чтобы нам заплатили.] После того, как, казалось, прошла целая вечность, пока корпорат тявкал под столь же дрянную корпоративную-музыку в лифте, двери открылись. Мэйн пропустил «болванов» вперед, за ним последовал главный, все еще разглагольствующий о чем-то, они, честно говоря, уже перестали слушать и вели свою собственную беседу по голограмме. [Б: Так зачем вообще возиться с этим болваном? У фиксера все в порядке с головой, давай просто уйдем отсюда и заглянем в бар.] [М: Клиентов много, всегда хорошая идея подлизаться к парню, у которого больше проблем, чем здравого смысла. Возможно, позже мы можем получить от него еще один заказ.] Словно в подтверждение его слов, они вошли в экстравагантный стеклянный коридор, по стенам которого стекали струйки воды в бассейн, который тянулся по всей длине его основания. Мэйн слегка ухмыльнулся ей поверх темных очков, [М: Я же тебе говорил,] — Мистер Нортом уже в пути и очень рад увидеть свое последнее приобретение, — сказал им ассистент, когда двое рабочих покатили байк еще немного вниз, осторожно сворачивая в другую комнату и скрываясь из виду. — Без сомнения, он захочет продемонстрировать свою коллекцию, это отличный выбор. Редкая возможность. Не многим людям за пределами его круга удается это увидеть. — Бекка хмыкнула сзади, когда они вошли следом. Комната, должно быть, была больше, чем все их апартаменты, вместе взятые. Со своего места в дверном проеме Бегущие по Краю не могли не пялиться на них и чувствовали себя не в своей тарелке. На полпути через комнату двое рабочих толкали тележку по выложенному полированной каменной плиткой полу, за ними следовал корпорат, но они не обращали на них особого внимания, они смотрели на «коллекцию». [С: Думаешь, этот тип что-то преувеличивает?] Вдоль дальней стены аккуратными рядами стояли гоночные байки демонстрационного качества, покрытые спонсорскими наклейками как крупных, так и небольших корпораций. За каждым из них на стене в стеклянном шкафу висел соответствующий спортивный костюм, а на полке рядом с ним лежал шлем. — Впечатляет, не правда ли? — спросил молодой человек, обводя комнату рукой, и это прозвучало так, словно он повторял это не один раз, — Мистер Нортом страстно любит гонки, его дед завоевал первое место в спринте в Рено в 43-м и еще раз в 46-м годах, он бы выиграл снова, но, к сожалению, не смог финишировать в следующем спринте в 49-м. — Почему нет? — Спросила Дорио, решив подыграть парню, несмотря на то, что ей было абсолютно наплевать, пока байк осторожно поднимали и опускали на пол. — Потому что он умер в 20 футах от финишной черты, — они посмотрели туда, где в углу комнаты была спрятана небольшая винтовая лестница, почти скрытая от глаз, по которой быстро спускался другой мужчина. Он был одет в самый, наверное, кричащий черно-золотой блейзер в пейсли, известный в Найт Сити, с полностью золотыми рукавами, которые, казалось, сверкали на свету. Он был на удивление молод, у него были уложенные гелем светло-рыжие волосы и золотые очки-авиаторы на глазах. [М: Ладно, может, этот парень и не стоит того, чтобы с ним связываться.] [С: Угости их фирменным «Санто»!] [Б: Он кажется отчасти знакомым, интересно, почему?] [Д: Просто признайся в этом, с таким же успехом можно закончить то, что мы начали,] Мужчина быстро подошел к ним, пока они разговаривали, и протянул руку гораздо большему наемнику с ухмылкой на лице: — Вы даже не представляете, как я рад этому, — заявил он, в то время как Мэйн неловко пожал его гораздо меньшую руку, — Лиам Нортом, парень с деньгами. — Здоровяк перевел взгляд на Дорио, которая закатила глаза от слов гонка, когда он остановился и почти вприпрыжку направился к тому месту, где двое рабочих прекратили свои занятия, чтобы гонк мог на это посмотреть. [С: Какой самодовольный говнюк,] — О, я уже много лет умираю от желания заполучить этот мотоцикл в свои руки, — продолжил мужчина, начав забираться на него, но тут же остановился и поморщился. — Если подумать, я подожду, прежде чем сесть на него, не хочу, чтобы что-нибудь попало мне на штаны, — вздохнул он, прежде чем обойти вокруг он еще раз осмотрел вещь: — Знаете ли вы, что это последний Харлон-Доусон на ходу этой модели, который еще не входит в другие коллекции? Ребекка громко фыркнула: — Ну и что? — пренебрежительно простонала она, проходя немного дальше в открытую комнату, заложив руки за голову. — Что в этом такого? — Эта модель была выпущена ограниченным тиражом и широко использовалась во франшизе «Аннигилятор», — объяснил мужчина, что произвело на Гремлиншу некоторое впечатление, она была поклонницей экшена в этих старых фильмах, но это было больше похоже на «Пилара», — многие из них были испорчены во время производства или потеряны со временем. Желая немного ускорить процесс, Мэйн подошел к мужчине: — Вы очень благодарны нова, но как насчет того, чтобы сообщить Эль Капитану, как сильно вы это цените, чтобы нам могли заплатить? Лиам хлопнул в ладоши и кивнул: — Ты понял, приятель, — усмехнулся он, указывая на него пальцами. — Дай мне минутку, чтобы поговорить с ним, и я позабочусь о том, чтобы тебе заплатили, на самом деле, я даже добавлю небольшой бонус. — Не откажусь от небольшой дополнительной суммы, — его глаза за очками расширились, когда он получил уведомление о поступлении от «гонка» дополнительных 9 тысяч долларов, — Но в чем подвох? — Он сомневался, что это было сделано по доброте душевной. — Никакого подвоха, я, честно говоря, ожидал, что вы потратите гораздо больше времени на этот «заказ». Я уезжаю из Найт-Сити в Европу через… — он на мгновение замолчал, сверяясь со своей голограммой, — пару часов, и я никогда не думал, что смогу увидеть свою коллекцию полной перед отъездом. — Мужчина повернулся и ухмыльнулся, глядя на мотоцикл. — А когда я вернусь, он будет вычищен и приведен в соответствие с заводскими стандартами и качеством, присущим выставочному залу.… А теперь, если вы не возражаете, я позвоню нашему фиксеру и дам ему знать, — Лиам обвел рукой комнату, — не стесняйся осмотреться, у меня в коллекции есть еще много чего, кроме этого. Я всего на минутку. [Д: Почему у меня такое чувство, что он просто хочет покрасоваться?] [М: У меня такое же чувство, детка, рад, что это не только я так считаю.] Они стояли рядом и ждали, пока он закончит разговор. Двое рабочих вернулись к работе, переставляя байк на место рядом с другими вдоль стены, в то время как ассистенту позвонили по телефону, и он поспешно ушел, не сказав ни слова. Мэйн остался там, где разговаривал с Дорио, в то время как Ребекка со скучающим видом расхаживала вокруг, проверяя, что еще «собрал» гонк. — Что такого особенного во всем этом дерьме? — ворчала она себе под нос, подходя к гоночным мотоциклам. — Не то чтобы это было по-настоящему дерьмово, корпораты постоянно занимается таким дерьмом, и даже не в шутку. — Они даже не выглядели плохими задницами. — Интересно, что еще у него есть. — Похоже, вы не слишком впечатлены, — пошутил мужчина, закончив разговор и глядя на самую низкорослую из троих, которая засунула руки в карманы пальто и вернулась к разглядыванию комнаты со скучающим выражением лица. Позади них глаза Мэйна загорелись при виде перевода от их посредника. — Нет, они меня никогда особо не волновали, — призналась она, пожав плечами, в то время как Дорио закусила губу, а Мэйн покачал головой. Хотя двое других сохраняли профессиональный вид, оба чувствовали то же самое, что и Бекка. Девушка повернулась, осматривая другие предметы в комнате, — байки больше нравятся моему брату гонку, и… — ее глаза расширились, и, к их удивлению, девушка сорвалась с места, как выстрел. — Эй, Бекка, ты чего? — Двое влюбленных посмотрели друг на друга, а затем снова на свою подругу, которая смотрела на витрину, установленную на стене, где был выставлен пистолет M76-E Омаха тех, изготовленный по индивидуальному заказу, и плакат с изображением Лиззи Уиззи, держащей в руках такое же оружие. Лиам подошел и, увидев, на что она взволнованно смотрит, ухмыльнулся: — Это оригинал, просто чтобы ты знала. — Да ладно! — выдохнула она. — Что в этом такого особенного? — Спросила Дорио, когда она присоединилась к ним, но была шокирована, когда девушка обернулась с сияющими глазами. — Это тот самый ствол, которым пользовалась Лиззи Уиззи, когда много лет назад ограбила фабрику биодинов! — Гремлинша выпалила: — Они украли около тысячи различных имплантов и бесплатно раздавали их всем, кто хотел! Ограбление, о котором шла речь, произошло несколько лет назад и считалось одним из самых скандальных ее действий, когда она возглавила группу вооруженных наемников и взяла под полный контроль фабрику в прямом эфире на голо. Ни один коп или солдат корпорации не посмел бы причинить вред или убить звезду, особенно в прямом эфире, так что она смогла уйти без каких-либо проблем. Многие обвиняли ее в подделке и в том, что она купила их и оплатила последующий ремонт, используя тот факт, что корпорация никогда не пыталась выдвинуть обвинения. Другие говорят, что они проигнорировали это, потому что все это дало им массу бесплатной рекламы. Корпорат кивнул: — Действительно, после ограбления у нее было то, что я считаю ее величайшим шоу, и после этого она бесплатно раздала их удачливым фанатам. — Да, это было здорово, — пренебрежительно пожала плечами девушка, разглядывая витрину, — но ее следующий концерт в 71-м был совершенно другого уровня. Этим она вывела всех остальных из себя, я имею в виду, что она обнулила себя на сцене, получила пятичасовую полную замену хромированного корпуса, а затем встала и спела «re-start, re-heart repeat», как только все было готово! И Мэйн, и Дорио могли только смотреть на гремлиншу, которая взволнованно рассказывала о мегазвезде, а в ее глазах сверкали звезды, когда она изучала витрину, затем огляделась и ахнула, увидев еще больше предметов от Лиззи, разбросанных повсюду. — Ты тоже коллекционируешь вещи от Лиззи Уиззи?! Ты член её фан-клуба?***
[С: Ребята, я не единственный, кто это правильно расслышал?] [М: Слава богу, блядь, я думал, что внезапно потерял самообладание или что-то в этом роде] [Д: Народ, не смейтесь над ней, мне нравится эта ее очаровательная сторона!] [Б: Заткнитесь! Я слышу, как вы ржете!] [М: …] [Д: …] [С: … Так у вас, ребята, есть какие-нибудь встречи в вашем фан-клубе или что-то в этом роде?] [Пользователь Б. Покинула чат] [С: О, Лиззи мне тоже нравится! Эй, скажите ей, чтобы она присоединилась снова!] [М: Не думаю, что это…] [Д: Деликатность подошла бы лучше] [С: О, да! От этого мне хочется умереть, я хочу умереть… Ты сказал, что я разрушаю твою жизнь] [Пользователь: М. вышел из чата]***
— Не совсем, — усмехнулся корпорат, все еще ухмыляясь маленькой наёмнице и не подозревая о голозвонке, происходящем между ними, — но можно сказать, что она — самое замечательное, что когда-либо случалось со мной в жизни. — О, я чувствую то же самое, Лиам, — раздался мягкий голос от двери, слегка синтетический гул, едва заметный, когда она заговорила. — Мне было интересно, почему ты задержался но, я вижу, ты снова играешь со своей коллекцией. Они обернулись, и были ошеломлены, увидев, что входит не кто иная, как сама Лиззи Уиззи с маленькой собачкой на руках. Для человека, который мгновенно меняет свою внешность и стиль, эта женщина выглядела точь-в-точь как на своих постерах: серебристая кожа, вьющиеся пурпурно-розовые волосы, которые каким-то образом сочетались с ее платьем без бретелек и дизайнерской сумочкой. Певица повернулась к Ребекке, которая напряглась: — Значит, мой концерт «Перезапусти, заново прочувствуй, повтори» понравился тебе больше, чем мои предыдущие выступления, да? — Гремлинша смогла только молча кивнуть, а Лиззи повернулась к корпорату и слегка ухмыльнулась: — Видишь, Лиам, эта маленькая девочка все понимает. У других наемников лед пробежал по жилам, как только эти слова слетели с ее хромированных губ. Назвать Ребекку мелкой — это одно, но назвать ее ребенком — верный способ мгновенно вывести ее из себя. Прежде чем кто-либо из них успел среагировать и попытаться остановить ее, гремлинша схватила дробовик и шагнула к певице, которая не знала, в какой опасности находится. Двое из ее команды бросились на нее, чтобы помешать ей убить певицу, когда она подняла оружие. — Можно мне ваш автограф? — Она чуть не взвизгнула, застенчиво протягивая дробовик, в то время как двое других замерли и уставились на нее, не веря своим глазам. [С: О-о-о… Убрать оружие, О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о…… Погоди. О. Минутку! ЭТО ЛИЗЗИ УИЗЗИ?!] - Закричала Саша, когда, наконец, заметила, что происходит, так как ранее слишком увлеклась пением с Дорио. [С: О, я так чертовски завидую вам, чум! Дорио, пожалуйста, возьми для меня автограф, пожалуйста!] Лиззи слегка усмехнулась Ребекке и кивнула, роясь в своей сумочке, которую носила с собой только по этой причине. — Конечно малышка! — Она достала из своей маленькой сумочки серебряный маркер и быстро написала свое имя на боку оружия. Что было не самой странной вещью, которую она когда-либо подписывала раньше. — Прости за задержку, Лиззи, я отвлекся…… но посмотри, моя коллекция Аннигиляторов скоро пополнится! — Объявил Лиам, жестом подзывая ее к тому месту, где двое парней из техобслуживания поставили байк с клепками рядом с остальными. [С: Эй, Дорио, не забуль о моем… о дерьмо!] Увидев встревоженное выражение на лице Ребекки, Мэйн повернулся к ней с вопросительным взглядом: — Что случилось? — Немедленно восстановите связь! — Она крикнула, привлекая внимание всех, кроме Ребекки, которая восхищалась своим дробовиком с автографом: — Бекка! — Она, наконец, пришла в себя и в замешательстве повернулась к ней: — Подключитесь к голо, у нас проблемы. [С: Ребята, у нас компания!] - Она подключила видеозапись с улицы, на которой видно, как мужчина во всем черном с размытым лицом направляется ко входу. [С: Это тот парень, у которого мы украли мотоцикл!] — Что происходит? — Спросила Лиззи, приподнимая изящную хромированную бровь при виде суматохи, и в то же время поудобнее прижала к себе собаку, погладив ее по голове, когда она залаяла при внезапном движении. — Предыдущий владелец байка желает вернуть имущество, — проворчал Мэйн, не желая прямо признаваться в краже в присутствии певицы, на всякий случай, он не знал, насколько она была замешана в этом, но хотел, чтобы Клиент, по крайней мере, знал, — Похоже, он сейчас направляется внутрь здания. Его заявление заставило Лиама сначала тихо выругаться, а затем перевести дух: — Все в порядке, охрана здания его не пропустит, — сказал он успокаивающе, пока Мэйн просматривал запись с уличной камеры наблюдения снаружи, и у него возникло неприятное чувство в животе, когда он увидел, как мужчина смотрит на него.***
Стоя у самого края тротуара, Наруто уставился на возвышающееся здание и присвистнул, чем вызвал обиженную усмешку проходящего мимо мужчины, который быстро отвернулся, хорошенько его рассмотрев. Он просто не мог не быть впечатлен, независимо от того, сколько раз он видел эти здания, находясь так близко, он действительно мог оценить, насколько они массивны по сравнению с теми, что были в деревне. Теперь, когда он был так близко, когда он сосредоточился, он мог почти точно определить, где находится его печать, и это было довольно высоко над ним. — Хорошо, теперь мне действительно интересно, кто, блядь, украл мой байк, — пробормотал он через мгновение, он в начале предположил, что какой-то придурок угнал его байк покататься или продай по-быстрому. Должно же было быть что-то еще, если это было в таком явно дорогом месте, как это, у них в вестибюле были посажены деревья, насколько он мог видеть, настоящие живые деревья! Вестибюль был оформлен в элегантном стиле минимализма, с полированным бетонным полом, деревянными потолками и стальными вставками. Часть пола застелена ковром, изготовленным на заказ, что придает ему цвет и текстуру. Вдоль стен тут и там развешаны произведения искусства, создающие атмосферу галереи. Стеклянные двери раздвинулись, и Наруто вошел, оглядываясь по сторонам, его ботинки несколько раз скрипнули по свежевыполированному полу, пока он не наступил на ковер. За стеклянным столом сидела молодая женщина в беспроводном наушнике и черном платье с бейджиком, на котором было написано «Эми». — Здравствуйте, мисс, — окликнул он ее примерно на полпути к ее столу, что заставило ее заметно вздохнуть, но не поднять глаз. — Имя и причина вашего визита? — Она спросила, когда он остановился перед ней и прислонился к стене, глядя вниз, он увидел, что она играет в какую-то карточную игру. — Ах, да, мэм, Лин-Ван, меня зовут Данг. — Наруто чуть не прокусил губу, чтобы удержаться от смеха, когда она взглянула на него, но сумел сохранить серьезное выражение лица. Опустив взгляд, она приостановила игру и повернулась к терминалу, не заметив, как задрожали его губы, когда она не расслышала название, — и я здесь, чтобы кое-что забрать. — Не вижу Лин-Вана в гостевой списке, — она запнулась, печатая, — Имя проживающего? — Некий мистер Хью… Кажется, Джасс, — теперь он почти чувствовал вкус крови, когда она печатала это, и замедлился, когда она добралась до последней буквы, и на ее лице отразилось понимание, что было слишком для него. — Милый, — усмехнулась она ему, когда он засмеялся, опираясь на стекло, — Неужели тебе нечем заняться, кроме как разыгрывать глупые шутки, мистер Данг… — ее глаза расширились, когда она сложила два и два — О, пошел ты на хуй! — Женщина прошла через терминал: — Уходите, пока я не вызвала охрану. — Да, кстати, мне нужно подняться по лестнице. — Что вам нужно сделать, так это уйти, пока на вас не надели наручники. Я не собираюсь играть с вами в игры, я прикажу охране вышвырнуть вас вон. — Пригрозила она, скрестив руки на груди и глядя ему в лицо. — Да ладно, тебе же не повредит, если ты позволишь мне просто пойти дальше, не так ли? Тебе даже не нужно ничего делать, я сам найду дорогу. Она одарила его самым снисходительным взглядом, который он когда-либо видел: — Во-первых, ты вторгся на чужую территорию, и охрана уже в пути. Во-вторых, это не стоит потери работы. — Эми посмотрела на него взглядом, который говорил: «Испытай меня», в то время как он поднял руки в знак капитуляции. — Да, ты права, я бы очень расстроился, если бы ты потеряла работу из-за того, что помогла мне, — Он поморщился от этой мысли и через мгновение почесал затылок. Ближайшая дверь открылась, и из нее вышли женщина и двое мужчин, одетых в форму службы безопасности: — Ну что ж, похоже, мне придется нелегко, да? — Ее глаза расширились от такого намека, когда он повернулся лицом к охранникам, он же не мог говорить серьезно? Здание было настолько привлекательным для арендаторов из-за его круглосуточной охраны благодаря долгосрочному контракту с надежной частной охранной компанией, базирующейся в Найт-Сити. Постоянное присутствие сотрудников службы безопасности облегчило многие заботы арендаторов, которые ценили свою безопасность не меньше, чем конфиденциальность. — Ладно, кто это… — он наклонился и быстро отступил назад, чтобы избежать удара охранника, и складная дубинка вылетела с такой силой, что могла бы серьезно ранить обычного человека, — о черт да ты не шутишь! — Охранник нанес еще один удар, и блондин отступил назад, перехватив его руку: — Тогда я тоже не буду! Наруто рванулся назад и нанес ему удар головой между глаз, оглушив парня и обезоружив его одновременно. Схватился ладонью за голову и опустил ее точно в центр стеклянного стола администратора, где от удара образовалась паутина трещин. — О боже! — Эми вскрикнула, откидываясь на спинку стула, когда увидела кровь, оставшуюся после того, как охранник соскользнул вниз и рухнул на пол у подножия ее стола, она даже подтянула ноги к стулу, когда он дернулся и закричал. Это, по-видимому, подтолкнуло двух других охранников к действию, выведя их из состояния шока при виде того, как их напарника так внезапно вывели из игры. — Ты сукин сын! — Прошипела женщина, протягивая свою дубинку, а ее напарник вскоре сделал то же самое, прежде чем броситься на него. Протянув руку, блондин схватил планшет регистраторши, лежавший рядом с ним на треснувшем столе, и бросил его в охранницу, надеясь отвлечь ее. Глаза женщины расширились, но она достаточно легко увернулась, дав ему достаточно времени, чтобы подбежать к её напарнику, чьи руки почти удвоились в размерах из-за выпирающих толстых нитей синтетических мышц. Он видел, какой урон могут нанести руки гориллы в одиночку, а с оружием это было просто жестоко. Наруто поднырнул под занесенную над его головой дубинку, чтобы нанести удар в живот парню сбив тому дыхалку. Последовал быстрый удар локтем в лицо, сломавший несчастному нос и отправивший его на пол, как сломанного робота, после чего он повернулся к женщине. Охранницу не остановило падение ее напарника. Она замахнулась дубинкой, целясь ему в голову, но ниндзя отразил удар предплечьем. Он почувствовал прилив боли, но, не обращая на это внимания, схватил ее за запястье и вывернул, заставив выронить дубинку, которая громко звякнула о полированный пол, когда что-то хрустнуло у нее в руке. — Ах! Ты гребаный ублюдок! — Прорычала она, поймав на себе извиняющийся взгляд блондина. — О, дерьмо, прости, я не хотел ломать, — он поморщился, прежде чем притянуть ее к себе, что вызвало у нее еще один болезненный вскрик, когда он обхватил ее рукой за шею, — Я думаю, это просто вывих, с тобой все будет в порядке. Она боролась и брыкалась, чтобы высвободиться, когда он сжал ее и она начала терять сознание. Эми крепко прижала колени к груди, побледнев и придя в ужас от того, чему стала свидетельницей. Во время потасовки она наконец-то разглядела его как следует и почувствовала, что у нее начинается приступ паники, когда она увидела, как сопротивление охранников ослабло и прекратилось в течение нескольких ужасающих мгновений. Их взгляды встретились, и она не могла отвести глаз, затаив дыхание, глаза, полные первобытного страха, когда все погрузилось во тьму… Это напугало ее. Шиноби почувствовал, что она перестала сопротивляться, и ослабил хватку: — Я просто оставлю этих троих здесь, с тобой, хорошо? — Он обратился к девушке, которая вздрогнула, когда он поднял на нее взгляд. Он опустил потерявшую сознание охранницу на пол и оставил ее между остальными, — Теперь ты не возражаешь, если я… — Все, что вы хотите, сэр! — Выдохнула она, неосознанно задержав дыхание, — Пожалуйста, только не бейте меня! Он снова поднял руки в успокаивающем жесте: — Черт возьми, леди, я не причиню вам вреда. — Ее взгляд метнулся вниз, к трем телам, затем снова к нему, явно не доверяя его словам. — Они первыми начали. Она наблюдала, как он обошел стол и встал перед большим главным лифтом, нажимая на светящийся экран, чтобы вызвать его. Наруто подождал немного, восхищаясь роскошью, царящей вокруг, даже дверь лифта была отделана очень красивыми деревянными панелями в тон потолку, — Ух, почему так долго? — Он не мог удержаться от ворчания, пока не заметил, что экран вспыхнул красным, *НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЙ БИОМЕТРИЧЕСКИЙ ИДЕНТИФИКАТОР* «О… ха, это что-то новенькое.»***
— Лиам, что происходит? — В частично искусственном голосе Лиззи слышалось беспокойство, пока люди, которых он привел в свой дом, спорили между собой. При виде мотоцикла ее глаза расширились. — Только не говори мне, что ты… — Она огляделась и понизила голос. — Они ведь не украли его для тебя, не так ли? — Если бы что-то подобное вышло наружу, это могло бы сильно навредить ей, если бы стервятники из СМИ пронюхали об этом. Лиам отшутился: — Не волнуйся, Лиззи, все в порядке. — Его голос был достаточно уверенным, чтобы она немного расслабилась. — Как я уже сказал, охрана здания справится с этим. — Кроме того, они все равно не смогут получить доступ ни к чему, кроме вестибюля. Именно тогда Мэйн повернулся и крикнул: — Гонк поднимается! — Что? — И певица, и ее менеджер вскрикнули, женщина закрыла лицо руками и вздохнула, глядя на творящийся беспорядок, а мужчина подошел к ним: — Какого черта?***
— Давай посмотрим… как насчет этого, — пробормотал Наруто, вручную вводя цифру 37 на панели и ожидая, когда дверь закроется для подъема. Внутри лифт тоже был симпатичным, с теми же деревянными панелями и стальными вставками, единственное, что ему не понравилось, — это электронная музыка, звучащая из динамиков. — Ммм. — Хм? — Повернувшись к другой пассажирке в лифте, Наруто поморщился и виновато улыбнулся ей: — Извините за это, но, надеюсь, это не займет много времени, и вы забудете об этом как раз перед тем, как появятся копы. — Ммм! — Эми уставилась на него, ее страх перед ним сменился гневом и раздражением, когда он взял у охранников наручники и привязал ее к офисному стулу, заведя ей руки за спину. Она пару раз топнула ногой, и наручники на ее лодыжках звякнули друг о друга. — Ммм! *Дзинь! * Двери лифта открылись, и Наруто проворчал: — А, это следующий, — воскликнул он, еще раз проверяя свою печать, он уже проходил ее однажды, поднимаясь на 50-й этаж, а затем снова поднимаясь на 25-й. Любой, кто мог его видеть, наверняка подумал бы, что он сумасшедший, но, с другой стороны, после того, что у него было, это может быть не так уж далеко от истины. — Но, эй, совершенно очевидно, что ты помогаешь мне не по своей воле. Двери лифта закрылись, и они сели в него, чтобы немного подняться. — Итак, Эми, как тебе здесь работается? — спросил он через мгновение. Ее ответ прозвучал подозрительно похоже на приглушенное «Пошел ты», поэтому он просто посмотрел прямо перед собой и пожал плечами: — Ну и неважно, — заклеивание скотчем ее рта было необходимостью, судя по тому, как она кричала на него… ну, скажем так, он научился нескольким новым фразам у этой женщины. Добравшись до 38-го этажа, он ухмыльнулся, почувствовав, что его печать не так уж далеко, и повернулся к сердитой девушке, которая пронзила его яростным взглядом: — Вы не возражаете подождать, не так ли? — Ее глаза сузились, и он рассмеялся, хватаясь за подлокотник: — Прости, не смог удержаться. — Он не собирался оставлять ее в лифте на всякий случай, поэтому блондин выкатил ее следом за собой и присвистнул, восхищаясь окружающей роскошью. — Ничего себе, это место… как там сказал Джеки? Шикарное? Лифт открылся в небольшом холле, который вел в большую гостиную, похожую на пентхаус. Все было чисто и выглядело совершенно новым, по сравнению с любым другим местом, которое он видел до сих пор, его маленькая квартирка выглядела как обувная коробка. Там был даже камин с чем-то похожим на голографические языки пламени, которые время от времени меняли цвет. О, а дальше была настоящая кухня? — Сосредочься! — пришлось ему сказать себе, прежде чем повернуться к Эми и отвести ее в сторону. — Никуда не уходи, я сейчас вернусь. — Она что-то проворчала, когда он уходил, а затем вздохнула, когда он завернул за угол, оставив ее одну у лифта.***
— Итак, мы заключили сделку? Мэйну не нужно было смотреть на свою команду, чтобы понять, что они готовы вступить в бой и сразиться лицом к лицу с тем, кто направлялся в их сторону. Как только корпорат понял, что парень преодолел как физическую, так и электронную защиту, он быстро начал искать решение и обратился к ним с вопросом: — Вы справитесь с этим? Могли ли? Чертовски верно подмечено. Стали бы? Сколько это стоило? Если и есть что-то, что нужно усвоить в жизни на грани, так это то, что никогда не работай бесплатно, и он усвоил это дерьмо много лет назад. Естественно, Лиам был недоволен этим, но Мэйн радостно напомнил ему, что им заплатили за доставку определенного мотоцикла, и все. Если и было что-то, что доставляло здоровяку удовольствие, так это видеть, как корпорат вот так ерзает, нервничая все больше и больше с каждой минутой, пока он не сделает предложение. [Б: Ууу, блядь, да, давай сделаем это!] - Гремлинша распевала на голо, и ему даже не нужно было смотреть на нее, чтобы понять, что она ухмыляется как сумасшедшая у него за спиной. [Д: С тем же успехом, немного больше доверия никогда не помешает] Мэйн согласился с ней, что им всегда нужна дополнительная поддержка, но прежде чем он успел начать торговаться о цене, его прервал резкий хлопок, заставивший всех обернуться на звук. Двери, ведущие дальше в апартаменты управляющего, застонали, послышался скрежет металла и визг сервоприводов, когда что-то протиснулось сквозь щель между дверями и слегка приоткрылось. — Извините, что врываюсь без предупреждения, — услышали они с другой стороны, когда пара рук просунулась внутрь и ухватилась за дверь, продолжая раздвигать ее с резким треском и фонтаном искр, когда что-то сломалось внутри, — Но думаю, у вас, ребята, есть кое-что, что принадлежит мне! «Значит, у него руки гориллы», — подумал наемник, когда разглядел человека, у которого они украли мотоцикл. Довольно среднего роста, намного меньше, чем у него и Дорио, но, судя по его одежде, он больше подходит на соло. Хороший раннер всегда должен оценить ситуацию, прежде чем прыгнуть, а когда идешь против другого раннера на дистанции, нужно быть еще более ловким. В наши дни невозможно было предугадать, какой хром у кого-то может быть. — Я не знаю, кем ты себя возомнил! — Лиам набросился на мужчину со своего места за наемниками, которых он нанял, — но если ты думаешь, что можешь просто вломиться в мой дом, то тебе не поздоровится. [С: Эй, Мэйн, просканируй его, и я посмотрю, что всплывет] — крикнул Саша наемнику, снимая свой «хром», это было медленнее, чем использовать подсеть «здания», но их ЛЕД пришлось бы ломать слишком долго, хотя и безопасно. Оглядываясь назад, можно сказать, что если бы она знала, что это произойдет, то уничтожила бы его намного раньше и к настоящему времени имела бы полный доступ. Наруто прошел дальше в комнату, оглядываясь по сторонам и издавая выразительный свист, игнорируя мужчину, одетого в яркую золотую куртку: — Знаете, мне было интересно, кто украл мой байк, и, честно говоря, я просто подумал, что это какой-то придурок решил покататься на нем. — Он задумался, прежде чем остановиться на полпути и посмотреть на все это дорогое на вид барахло по всей комнате, о большинстве из которых он, честно говоря, даже не знал, что это такое: — Итак, кто-нибудь хочет попытаться все объяснить, прежде чем я пошлю все к черту и просто надеру всем задницы? С этими словами он внимательно оглядел каждого человека в комнате и оценил их по достоинству. Трое ближайших к нему людей были здесь так же неуместны, как и он сам в этом сверхлюксовом номере Эдди Хола. Первым был крупный мужчина, по меньшей мере в три-четыре раза превышавший его самого, одетый в один из тех бронежилетов, которые пользуются популярностью у многих охотников за лезвиями в городе. По всем швам на его руках и обнаженной груди Наруто понял, что этот киберпанк щеголяет чем-то хромированным, кроме своих кулаков, покрытых металлом. «Чем-то напоминает мне Би», — подумал он с ухмылкой, но, с другой стороны, этот парень, вероятно, был раза в два крупнее Би, несмотря на весь этот хром. Рядом с мужчиной стояла женщина, которая могла бы дать Бесси фору за ее деньги, она была всего на фут или около того ниже, чем здоровяк, в шортах, обрезанных у бедра, и красивом черном деловом пиджаке с фиолетовым воротником. Она смотрела на него суровыми голубыми глазами сквозь светлую челку и держала в руке увертюру, очень похожую на его собственную. Последнее заставило его остановиться, она показалась ему немного знакомой, но он никак не мог сообразить, откуда именно. Она была вдвое меньше подруги, примерно на два фута ниже, чем он, и выглядела так, будто на ней был только черный китчевый жакет с высоким воротником, который казался самой обычной вещью в этой девушке. Белоснежная кожа, окрашенная в химический цвет, зеленые волосы, потрясающая розово-желтая кибероптика, которая так и норовила вызвать его на драку, и что-то похожее на одну из тех больших розовых татуировок, которые могли светиться при определенном освещении. Он откуда-то знал эту девушку, но откуда? — Я не понимаю, о чем ты говоришь, — огрызнулся корпорат, проходя мимо киберпанков, привлекая внимание Наруто к тем двоим, которые выглядели так, будто они действительно должны были быть здесь. Парень был похож на одного из тех избалованных богачей из сериала, который Ками заставляла его смотреть вместе с ней, «Шлюхи Уотсона» или что-то в этом роде. Пышные волосы, уложенные гелем, золотые очки-авиаторы и ярко-белые брюки с яркой курткой? Но за спиной у мужчины пряталась кто-то поинтереснее — женщина, одетая в дизайнерскую одежду, с розовыми вьющимися волосами, держащая, к его изумлению, маленькую тявкающую собачку. За все время, что он был здесь, он ни разу не видел настоящей собаки, только кошку и множество других вредителей, кроме собаки! Может быть, он погладит её перед уходом! Блондин фыркнул: — У меня был долгий день, так что давай пропустим ту часть, где ты ведешь себя так же глупо, как выглядишь, — мужчина обиженно фыркнул, но его проигнорировали, и он продолжил: — Я пришел сюда за двумя вещами, за своим мотоциклом, — он указал на упомянутое транспортное средство, где рабочие перестали двигаться, но держали ровно. — И надрать задницу каждому, кто причастен к его краже… Ребекка фыркнула: — Гонк, ты думаешь, что сможешь с нами справиться? — передразнила она, демонстрируя свой новый дробовик с автографом и вскидывая его на плечо с издевательской ухмылкой, на что он ответил ей такой же, прежде чем она нахмурилась: — Подожди… твое лицо выводит меня из себя… Я тебя знаю? Остальные бросали на нее странные взгляды, в то время как блондин хмыкал и оглядывал ее с ног до головы: — Я не знаю, как тебя зовут? — Ребекка, как тебя зовут? — Наруто. — Наруто Узумаки? — Внезапно спросила Дорио, заставив Ребекку недоуменно посмотреть на нее. Женщина покрупнее вспомнила, что однажды вечером услышала это имя, когда другие наемники, как обычно, сплетничали в баре, рассказывая о какой-то выходке, которая вывела из себя Бестию, королеву-фиксеров в ее собственном баре, сбил ее с толку и ушёл, отсалютовав всему бару средним пальцем. Она вспомнила, как подумала, что это был какой-то придурок, которому каким-то образом удалось попасть в Посмертие, и «ВОТ что он сделал? Многие наемники убили бы за возможность попасть туда. Он засмеялся и почесал затылок: — Хе-хе, ты меня знаешь, да? Ребекка выглядела смущенной, но Мэйн почувствовал, как по его венам пробежал холодок. Он также слышал историю о том, что произошло в Посмертии, но, в отличие от Дорио, он знал одну смертельно опасную информацию. Настоящее имя Шино было Наруто Узумаки. Когда Саша поделился с ним этой информацией, сначала он подумал, что наткнулся на золотую жилу, ведь должно было найтись много людей, готовых платить за такого рода информацию. Затем он кое-что вспомнил, тот день в гараже, психа, который расправился с этими отбросами, его горящие красные глаза, каким-то образом одновременно мертвые и пылающие яростью… и как он исчез. Мысленно он представил оранжевую маску, закрывающую нижнюю часть его лица, и старую эмблему с 6-й улицы на торсе и скривился: [М: Блядь] [С: М-Мэйн, это он, не так ли?] - Мэйн был непреклонен в том, что она оставила это имя при себе, объясняя, что он видел в прошлом, и она сама кое-что раскопала. В основном это слухи, домыслы и пересуды, распространяемые в различных темных уголках Сети. Один из самых смелых постов был опубликован кем-то, кто, как она подозревала, имел отношение к 6-й улице, и описывал ночь во время конфликта, который произошел у них с Тино, когда двое их друзей были подвергнуты пыткам и заживо сожжены Шино. Многие называли говорившего треплом и говорили, что он выдумывает всякую чушь, чтобы прославиться в Сети, но его ответ заставил их замолчать. Он выложил фотографии сгоревшего остова гаража, двух тел, подвешенных на цепях, и ей пришлось признать, что если это была тщательно продуманная шутка, то этот ублюдок хорошо над ней поработал. И если был хоть малейший шанс, что этот парень был одним и тем же человеком, Саша не хотела, чтобы ее друзья оказались в кузове мясокомбината. Мэйн не ответил ей, уже пытаясь придумать, как выпутаться из этой передряги. Им нужно валить отсюда, позволить корпорату разобраться с последствиями и свалить, залечь на дно на некоторое время. — Ну, раз у нас больше нет твоего байка, у тебя нет причин для того, чтобы мы здесь околачивались, — крикнул Мэйн, внезапно сильно занервничав, что заставило Ребекку и Дорио посмотреть на него широко раскрытыми глазами, в то время как он указал на сломанную дверь за спиной белокурого незваного гостя. — Мы выйдем и позволим вам все обсудить, — это был недоделанный план, и он знал об этом, но надеялся, что он сработает, может быть, парень поймет, что это просто концерт, ничего личного между наемниками. [Д: Детка, в чём дело?] - Спросила Дорио, чувствуя усталость и желая узнать, почему он решил отступить, и так испугался, что схватилась за пистолет. [С: Народ, не деритесь с ним, у нас плохие новости!] Что еще хуже, Саша тоже казалась напуганной. И певица, и ее менеджер посмотрели на наемника, Лиззи — с шоком, а Лиам — с раздражением, злостью и страхом: — А как же сделка? Вы просто собираетесь оставить нас здесь? — Спросила девушка из-за спины мужчины, который выглядел так, словно разрывался между желанием потащить ее за собой или убежать. [М: Я объясню позже, просто сосредоточься на том, чтобы выбраться отсюда.] - Он ответил, прежде чем посмотреть на Лиззи: — Мы никогда на это не соглашались, и нам только что заплатили, то, что происходит после закрытия сделки, — не наша проблема, — заявил здоровяк. Он не хотел драться с этим парнем, черт возьми, после того, что он сделал с 6-й улицей, у них не было таких шансов, может быть, со всей командой и большим количеством подготовительной работы, но не так, как сейчас. — Извини, приятель, но так не пойдёт, — Наруто хмуро посмотрел на здоровяка, прежде чем посмотреть на всех остальных, — Как я уже говорил, я пришел сюда по двум причинам… забрать свой байк, а затем надрать задницы всем, кто причастен к его краже. Он кивнул головой в сторону упомянутого мотоцикла на середине предложения, и ремонтники побледнели, быстро убрав руки. — Хотя я мог бы легко отделаться от этого отродья, — он на мгновение взглянул на бледнокожую девушку и подумал, не видел ли он ее раньше, — На самом деле я не хочу бить детей. [С: Бекка?] - Тихо позвала Саша, в ее голосе слышалась нервозность. Мэйн понимал, что сейчас произойдет, за последние несколько месяцев именно эта сцена разыгрывалась перед ним слишком много раз, и он просто знал, что на этот раз должен остановить ее. Они были совершенно незначительными по сравнению с «Шино», и все еще был шанс, что им удастся отговориться. Перво-наперво, он должен был вырвать дробовик из рук Ребекки и — О, черт, она его поднимает! — Ты, конченый хуесос! — Она вскинула дробовик к себе и нажала на спусковой крючок, даже не дав Мэцну шанса остановить ее. Наруто уже был в движении, он видел, какой урон наносят дробовики на улицах, и на таком расстоянии выстрел, если попадет в цель, будет ужасной занозой в заднице. Ее яростный крик внезапно сменился визгом, когда отдача отбросила ее назад. «Что, это блядь за пушка?» — мысленно закричал Наруто, оглянувшись назад, где от выстрела разлетелось вдребезги несколько стеклянных витрин и разлетелась стена. Забудь о боли, эта чертова штука, вероятно, убила бы его! Любой, в кого попадет такая пуля с близкого расстояния, наверняка превратится в розовый туман! И певица, и ее менеджер вскрикнули при первом выстреле и инстинктивно пригнулись, прежде чем попытаться убежать и спрятаться за ближайшим твердым предметом, которым оказался один из дорогих мотоциклов Лиама, пока четверо наемников дрались. Полностью хромированная певица крепко прижимала к груди свою маленькую собачку, прячась за байком и Лиамом и выглядывая из-за него, чтобы понаблюдать за происходящим. — Бекка, ты в порядке? — Крикнул Мэйн, потянувшись за своим дробовиком «Милитек Крашер», который он носил в кобуре на бедре, как пистолет. Парень напрашивался на драку, и он планировал ее устроить, Шино он или нет, но, по крайней мере, он не сдастся тихо, как панк. — Нова! — Рявкнула в ответ Ребекка, скрежеща зубами, поднимаясь на ноги, пока Дорио отвлекала противника, — давай оттрахаем этого мудака! — Вернувшись к схватке, она вскрикнула за мгновение до того, как Дорио врезалась в нее, как мчащийся автомобиль, снова сбив ее с ног в клубке конечностей. — Прости, Бекка, — простонала женщина, встряхивая головой, чтобы избавиться от помех в ушах, — он соображает гораздо быстрее, чем кажется. Ее мускулы были не просто напоказ, она могла сойтись лицом к лицу с большинством хулиганов и победить в обычной драке, но это совсем не походило на обычную драку. — Совсем неплохо, — услышали они и, обернувшись, увидели, что Наруто целится в них из револьвера мускулистой женщины — Увертюра, очень похожая на его собственную, но с каким-то дополнением. Они застыли при виде него, но он только усмехнулся: — Вы довольно хороши, большинство головорезов, с которыми я сражался, на самом деле не знают, что делают. — Он открыл барабан, высыпал патроны на ладонь и отбросил их в сторону, — Вот твоя пушка. Мэйн проследил за пистолетом, который летел по воздуху, лишь на мгновение оторвав взгляд от блондина, даже не подумав об этом. Это не могло занять больше секунды или двух, но его рука внезапно дернулась вперед, и Дробилка вырвалась у него из рук. — Что за черт… — он успел повернуться как раз вовремя, чтобы блондин взмахнул дробовиком, как дубинкой, сбивая солнечные очки с его лица и отбивая вкус из его рта. — Мэйн! — закричали две девушки, когда он споткнулся, вскакивая на ноги. Ребекка зарычала, загоняя в патронник еще один снаряд, — Я собираюсь проделать в тебе еще одну дырку, чтобы ты, сукин сын, просрал ее! — Единственная причина, по которой она не сделала еще один выстрел, заключалась в том, что крупная фигура Мэйн частично мешала ей. Здоровяк застонал от неожиданного удара и отшатнулся на шаг, широко раскрыв глаза от внезапного скачка скорости. Он был слишком далеко, чтобы справиться с этим без хрома, [М: Черт, чувак врубид сэнди!] Он лихорадочно посылал сообщения по коммуникатору, передавая информацию экипажу гораздо быстрее с помощью своей нейронной программы, чем произнося ее вслух. [М: Саша, поджарь его хром] [С: Приступаю!] Наруто нажал на спуск и ствол упал на пол, — Так тебя зовут Мэйн, да? — Наступив на пол, — Ты знаешь… вы, ребята, кажетесь мне знакомыми… — он замолчал, извлекая гильзу и отбрасывая пистолет в сторону, — Клянусь, я видел вас раньше. — Мэйн, убери свою здоровенную задницу с дороги! — Разъярилась гремлинша, вскидывая на плечо единственное оставшееся заряженным огнестрельное оружие, из-за чего оба блондина занервничали, ожидая, что оно будет направлено в их сторону. — Пошевеливайся, мать твою! — Оба мужчины мгновение смотрели друг на друга, прежде чем тот, что был покрупнее, прервал зрительный контакт и быстро отошел в сторону. — О, нет, хоен тебе! — Огрызнулся Наруто, следуя за мужчиной и протягивая руку, чтобы схватить его сзади за проймы бронежилета. Наемник весил, по крайней мере, несколько сотен фунтов, так что Наруто пришлось прижаться к нему спиной, но ему удалось шокировать здоровяка, одолев его и заставив встать между ним и девушками. Над глазом появилось предупреждающее сообщение, заставившее его моргнуть [Внимание: Вражеский взлом продолжается!] Под ним был постоянно движущийся индикатор выполнения, «черт, надо сделать это быстро!» — он поморщился, не зная, что с этим делать и что именно было взломано. Что бы это ни было, ему нужно было прекратить играть с ними и отложить их в сторону до того, как произойдет взлом. Толкнув мужчину вперед, он нанес ему сильный удар ногой в спину и отбросил его к двум девушкам, топая ногами по полу, когда он споткнулся, чтобы не упасть лицом в землю. Ребекка продолжала пытаться прицелиться в гонка, но ее глаза снова расширились, когда большой наемник начал приближаться к ней, и на его лице появилось потрясенное выражение, когда он, спотыкаясь, направился к ней. «О, черт, только не это», — она поспешила прочь как раз в тот момент, когда босс рухнул на пол там, где она была мгновение назад. Следуя за громоздкой стеной из мускулов и хрома, Наруто использовал его как отвлекающий маневр и прикрытие от коротышки с пушкой в руках, не желая рисковать тем, что ему оторвет задницу. Увидев, что она пытается увернуться от удара, он быстро подбежал к ней, чтобы обезоружить, и перехватил ее дробовик. — Эй! — Она вскрикнула, когда ее руки чуть не вывернулись из суставов, все ее тело дернулось, когда она крепко сжала ствол: — Отпусти, придурок! — Он поднял дробовик, пытаясь стряхнуть ее, но она зарычала и повисла на нем, ее ноги болтались в футе от пола: — Я сказала, руки прочь, членосос! — С этими словами она взмахнула нижней частью тела и ударила его в живот с таким самодовольным удовлетворением, что Ребекка почувствовала, как все закончилось так же быстро, как она с глухим стуком приземлилась на землю, ударившись головой о пол и ударив себя по лицу собственным дробовиком, — Ой-ой-ой, — поморщилась она, не зная, что растереть в первую очередь, и лежа на полу, наполовину оглушенная. Она нанесла козлу адский удар ногой, не ожидая, что она будет так держаться, Наруто выпустил дробовик и отшатнулся. Как только он это сделал, его голо выдала предупреждение о том, что его кибер-программа была взломана. «ОЙ, СУКИН СЫН, КАК БОЛЬНО!» — он прижал обе руки к ушам, когда аудиовыход на его нейропрограмму завизжал, отчего у него в голове словно забили ногтями по классной доске. Его глаз внезапно вспыхнул, и его системы перезагрузились, оставив его слепым на левый глаз всего на секунду. Но Дорио этого было достаточно, чтобы ее металлические костяшки врезались в его щеку, как удар молота, и это был бы идеальный нокаутирующий удар, за которым последовал апперкот, откинувший голову блондина назад. Слюна вылетела у него изо рта, и мужчина упал на спину, прикрыв лицо рукой — Ладно, — простонал блондин гнусавым голосом, потянув себя за нос и проверяя, нет ли крови. Его взгляд на мгновение затуманился, но теперь он снова сфокусировался, загрузив несколько строк данных, — думаю, пора заканчивать играть в игры, а? — На его руке не было крови, так что она не сломала ему нос, но, черт возьми, ощущение было такое, — Но я признаю, что это была, наверное, лучшая командная работа, которую я когда-либо видел. — Он вскочил на ноги, и женщина не могла поверить, что он не упал после такого удара — В этом не было ничего личного, — проворчала Дорио, когда он внезапно бросился на нее, нанеся несколько ударов и хуков в свою сторону, все, что ей нужно было сделать, это удержать его, Саша сообщала о ходе ее взлома, так что, надеюсь, они смогут быстро покончить с этим. — Это была просто работа. Он уклонялся от ее ударов, блокируя их то тут, то там, маневрируя вокруг нее. — Что ж, извини, если я принимаю это близко к сердцу, — саркастически фыркнул он. — Я имею в виду, что ты украла мою собственность, — он нырнул под левый хук и нанес свой собственный удар кибернетическим кулаком ей в бок, туда, где находилось нижнее ребро, и когда ее глаза расширились от боли, все было кончено. Он перешел в атаку, мгновенно переходя от защиты, и каждый удар заставлял ее отступать все больше и больше. Все, что она могла сделать, это защищаться и надеяться, что он допустил ошибку или Саша подставил свою задницу, но казалось, что прошла вечность, потому что каждый раз, когда она блокировала одно место, он наносил удар в другое. Прикрывая высоко, он наносил низкий удар, защищаясь низко, он наносил высокий удар. Ниндзя отступил назад и занес кулак для последнего, завершающего удара, сигнализируя Дорио о своей цели, которая закрыла лицо руками и приготовилась. Но, сделав выпад, он обхватил ее рукой за талию и развернулся к ней спиной, удерживая ее в своей хватке. Женщина поняла, что все кончено, в тот момент, когда ее ноги оторвались от пола, и почувствовала, как у нее скрутило внутренности, когда ее подхватили и отбросили назад, приземлившись прямо на Ребекку, у которой было достаточно времени, чтобы пискнуть, когда она поняла, что сейчас произойдет. — От, блядь, — поморщилась Ребекка, высвободив руку из-под гораздо более крупной женщины и начав тереть голову, — Чум, слезь с меня, — простонала она, глядя на свою руку, которая была скользкой от крови, что-то рассекло ей голову чуть выше линии роста волос, наверное часть ее хрома. — Прости, Бекка, — она со стоном перевернулась на бок, чувствуя, как по губам разливается тепло, а из носа капает кровь. — Мне нужна секунда, — от этого броска у нее зазвенел хром, и ей понадобилась секунда, чтобы собраться с мыслями. Наруто мгновенно вскочил на ноги, высматривая последнюю угрозу в комнате и попутно подбирая дробовик коротышки. Мэйн не смог удержаться и упал на тележку, на которой возили байк в комнату, повредив ее своей тяжелой рамой, и начал вставать. — Я думаю, нам пора заканчивать, как ты думаешь? — крикнул он, останавливая действие, чтобы посмотреть, какой снаряд использовал этот зверь, и обнаружив массивный металлический снаряд с надписью «4 ствола» Этот звук заставил всех замереть: — Эй! — Закричала Бекка, глядя на него снизу вверх из-под более крупной подруги: — Это моя игрушка задница! — Дорио снова пошевелился, и гремлин застонал: — Дорио, в самом деле, слезь с меня! Вид их противника, держащего дробовик Бекки, заставил другую женщину дважды подумать о резких движениях, когда она уставилась на него: — Я не думаю, что это хорошая идея прямо сейчас, — она поморщилась, но все же попыталась не давить всем своим весом на меньшего наемника, который громко застонал и надулся. — Знаешь, когда я работала на Шельм, мне нравилось напиваться на работе, — невозмутимо заявила она, немного поерзав, прежде чем сдаться и попытаться поджечь блондинистого парня своим взглядом. — Правда? — женщина не смогла удержаться, чтобы не спросить у нее, прежде чем сузить глаза: — Подождите, каким образом? — Хе-хе, забавным способом, — она захихикала, как безумная фея, прежде чем улыбнуться ей и пошевелить бровями. Глаза Наруто расширились: — Подожди минутку, теперь я вспомнил, откуда я тебя знаю! — закричал он, прижимая дробовик к плечу и указывая на гремлиншу. — Ты та мелкая Шельма, которая зацепила меня в «Лиззис»! — он перестал тыкать пальцем и похлопал себя по боку, в который девушке повезло попасть во время всего этого ночного хаоса. [М: Ты подстрелила ЕГО!]/[С: ТЫ ПОДСТРЕЛИЛА ШИНО!] Глаза обеих девушек расширились от внезапного крика по коммуникатору, когда Саша испугалась, [С: О боже, он нас всех обнулит! Ты выстрелила в него и… о боже, о боже, о боже! Я взломал его хром, я в полной заднице!] Люди гибли в Найт Сити по причинам гораздо более незначительным, чем месть, а месть была более чем веским поводом для преследования кого-то в этом городе. Увидев выражение шока в розово-желтых глазах мелкой-наемницы, Наруто пренебрежительно махнул рукой: — Не волнуйтесь, я не собираюсь убивать вас или что-то в этом роде. — сказал он им, прежде чем посмотреть на другого наемника, — На самом деле, вы, придурки, можете дельтавать уже сейчас… Если только ты не хотите ещё раз испытать удачу? — он уже немного поколотил их за то, что они увели его байк, и, похоже, они его совсем не повредили, так что ему этого было достаточно. — Нет, нам достаточно, — отрезал Мэйн, поднимаясь на ноги и вытирая кровь из носа одной рукой. Наруто наблюдал, как он застонал, подошел к девушкам и опустился на колени, чтобы помочь Дорио слезть с Ребекки: — Давай, малышка, давай свалим отсюда. Она взяла его за руку и поморщилась, когда он помог ей подняться на ноги: — Тебе не нужно повторять мне дважды, — этот бросок, возможно, что-то изменил, и ей скоро придется обратиться к врачу, если так будет продолжаться. — Бекка, ты цела? — повернувшись к тому месту, где была зажата ее подружка, она моргнула, заметив, что там никого нет, и заметила, как Мэйн потирает переносицу — Эй, чувак, верни мне мой ствол! — обернувшись, она поморщилась при виде Ребекки, которая стояла перед соло, уперев кулаки в бока, и смотрела на него, а он прижимал ее дробовик к плечу, глядя на нее сверху вниз с веселой ухмылкой. — Я только что получила автограф на нём. Я не уйду без него! — Правда? — С вызовом спросил он, слегка наклонившись, — Или что ты собираешься делать, крошка? — ему пришла в голову мысль погладить ее по голове, как ребенка, но он был не настолько глуп, она, вероятно, укусила бы его за пальцы или что-то в этом роде. — Ты собираешься… — Я откушу твой член задница! Шутка, которую он собирался сказать, замерла у него на губах, когда она сорвалась с ее губ. Она одарила его зубастой улыбкой, которая выглядела обманчиво акульей, и блондин мог только поморщиться от этой мысли, отодвигая свою промежность от девушки. Даже другие парни в комнате неловко заерзали. Наконец, абсурдность происходящего дошла до Наруто, и он не смог удержаться от смешка, который разозлил гремлиншу. — Эй, я серьезно! — Знаешь что, Ребекка, отлично, ты можешь забрать пушку обратно, и знаешь что? — он немного помолчал и посмотрел на ее команду с легкой усмешкой на лице. — Я даже не буду обращать внимания на то, что вы, придурки, украли мою собственность.… но только при одном условии, — мимолетное чувство облегчения, которое испытали Мэйн и Саша, быстро сменилось ужасом, когда его собственная ухмылка стала выглядеть немного зловещей. Как боссу команды, Мэйну пришлось вмешаться, что он и сделал, несмотря на головную боль, но с гордо поднятой головой, скрестил руки на груди и проворчал: — Каком? — Он не хотел, чтобы Шино держал на них зло, а Мальстрём или Мусорщики? Он был готов к тому, что они будут охотиться за ним в любой день недели из-за того, что Шино захочет свести с ними счеты позже. Он ухмыльнулся и обошел девушку, которая, свирепо глядя на него, потопала за ним и остановилась в нескольких футах от массивного мужчины, ухмыляясь ему, что только заставило двух влюбленных занервничать: — Довольно скоро я собираюсь связаться с вами по поводу заказа. Ничего слишком опасного или сложного, я обещаю. Но вы сделаете это, и все будет прощено, договорились? Мэйн на секунду задумался, тщательно взвешивая свои варианты… или их отсутствие. Соглашаясь, они сделают работу для Шино, неизвестно зачем, и не было никакой гарантии, что они выберутся оттуда живыми. Скажи «нет» и… что ж, Шино не просто так стал новым бугименом в Найт Сити. Но с другой стороны, возможно, это придало бы им некоторую известность на улицах, в конце концов, кто бы не захотел нанять команду бегущих по краю, которая выполнила заказ для Шино. Может быть, он даже подкинул бы им еще какую-нибудь работу и в то же время открыл бы для них кое-какие двери. — Хорошо, мы сделаем это, — он бросил на Дорио взгляд, обещающий объяснить позже, — Теперь мы можем идти? Прежде чем Наруто открыл рот, Ребекка громко откашлялась, заставив его повернуться и посмотреть на нее, приподняв бровь, — Мой дробовик? — выжидающе рявкнула она, протягивая руки, словно прося подержать ребенка. Посмотрев на него, а затем на нее, Наруто кивнул: — Минутку, — затем посмотрел на Мэйна: — Конечно, но дай мне секунду, мне нужно быстро этим воспользоваться, — он указал на дробовик и насвистел мелодию из одного из старых фильмов, когда он обошел их и подошел к тому месту, где Лиам и Лиззи прятались за одним из его шоссейных мотоциклов. — Ладно, вы двое, кто из вас ответственен за весь этот бардак? Когда ни один из них не поднял головы, он закатил глаза и прицелился в один из других мотоциклов, отчего раздраженный взгляд Ребекки превратился в восторженную улыбку, в то время как Мэйн и Дорио состроили удивленные гримасы. Взрыв был оглушительным, и каким-то образом этот звук, казалось, отдавался в его голове гораздо сильнее, чем раньше, когда в него стреляли. — Черт возьми, это действительно больно, — он не смог удержаться от гримасы жжения, которая заставила девушку издевательски рассмеяться над ним, держась за живот и указывая на него пальцем. Отдача, казалось, пыталась оторвать ему руку и даже выбила его из равновесия, но ущерб, который она причинила ему, бледнел по сравнению с ущербом, который она нанесла мотоциклу. То, что когда-то было прекрасным мотоциклом, одной из первых моделей, выпущенных компанией много лет назад, теперь лежало на боку, вся пластиковая панель двигателя была изодрана в клочья, а вокруг в беспорядке валялись оборванные провода и шланги. К счастью, в этой штуке не было ничего особенного, иначе блондинистый придурок потерял бы брови в образовавшемся огненном шаре, который не смог этого сделать. — НЕТ, подождите, нет, пожалуйста, не стреляйте в моих деток! — в ужасе закричал мужчина, увидев, как его драгоценная коллекция превратилась в металлолом и фирменный пластик корпорации. — Боже мой, гребаный неандерталец! Посмотри, что ты наделал! — Он услышал, как снова выстрелили из дробовика, и съежился, когда еще один, Яйба Кусанаги СТ-3Х, постигла та же участь, и за рекордно короткое время он превратился из бесценного комплекта колес в очень дорогую развалюху: — НЕТ! — Я думаю, у нас есть победитель, — пошутил Наруто, увидев реакцию мужчины, и повернулся к смеющейся гремлинше рядом с ним. — Держи, мне это больше не понадобится. Она взяла дробовик и прижала к груди. — Копы скоро должны быть здесь… наверное, уже внизу, так что вы, ребята, возможно, захотите уйти. — Ты что, решил задержаться здесь или что-то в этом роде? — спросила Бекка, приподняв бровь, и направилась к своей команде, как будто блондин, с которым она разговаривала, не надирала им задницы всего несколько минут назад. — Мне нужно перекинуться парой слов с этими ребятами, прежде чем я уйду, и еще мне нужно спустить вниз свой мотоцикл, — ответил он, пристально посмотрев на них в последней части. — А теперь уходите, я догоню вас, ребята, в другой раз. — То, что он намеревался обнадежить, прозвучало довольно хреново для остальных, которые поступили так, как он предложил, и ушли тем же путем, что и пришли, — через служебный лифт в гараж.- «Теперь, полагаю, нам осталось сделать только одно. — Вы собираетесь нас убить? — Спросила Лиззи, ее голос звучал более искусственно и был полон страха, когда она смотрела на человека, который только что на ее глазах победил трех наемников, как будто они были никем, и все это без стрельбы и убийств. Несколько лет назад, когда она работала активисткой и террористкой, она была знакома с несколькими бегущими по краю, так что она знала, что он должен быть опытным соло. Неужели именно так должна была закончиться ее карьера — быть убитой каким-то наемником? В этом не было ничего поэтичного. — Ух, что с вами, люди, нет, я не собираюсь вас убивать, — простонал он, — Я сказал это уже дважды или что-то в этом роде, я не беру свои слова обратно и… — он обошел мотоцикл и оказался перед Лиамом, нанося ему удар в лицо левым хуком. Совершенно неподготовленный, мужчина упал на мотоцикл, за которым они ехали, и оба ударились о землю. — Выбил ему зубы. Все еще сидя на корточках, Лиззи потеряла равновесие и упала навзничь на задницу, когда Лиам опрокинул байк. — Бонкер! — закричала она, когда собачка выскользнула из ее рук и с лаем направилось прямиком к блондину. «Бонкер, вернись сюда!» — мысленно прокляла суперзвезда Лиама, он просто обязан был украсть байк и стать причиной всего этого. Собачка перепрыгнула через нижнюю часть тела Лиама и остановилась у ноги блондина, оскалив зубы и готовясь рвать плоть с его ноги. — Э… мисс? — Наруто посмотрел вниз на крошечную собачку, которая рычала, яростно мотая головой взад-вперед, зажав зубами его штанину, — Я правда не хочу причинять боль этому маленькому существу, — собачка дергала ткань и продолжала рычать. Собачка напряглась, когда он наклонился и несколько раз ткнул животное в бок правой рукой, пока оно не сменило цель и не вцепилось ему в палец. Лиззи почувствовала, как ее нутро сжалось, ожидая, что наемник сделает её любимцу больно за то, что тот его укусил, но мужчина осторожно поднял его другой рукой и протянул ей: — Заберёте? Она поднялась на ноги и быстро взяла своего малыша обратно, прижимая его к себе. — Спасибо, — Ответила она пока Лиам простонал, лежа на полу поперек мотоцикла, что заставило ее посмотреть на него, а затем снова на блондина. — Неужели все это действительно было из-за мотоцикла? — Лиззи не смогла удержаться от вопроса. — Конечно, — съязвил Наруто, отворачиваясь от певицы и направляясь к своему мотоциклу, который стоял в конце ряда выставочных велосипедов напротив двух, которые он уничтожил. — И, прежде чем вы спросите, стоило ли оно того? Мой ответ на этот вопрос будет таким же. Она осторожно последовала за ним и наблюдала, как он проверил устройство и вставил в него ключ. — Но зачем? Блондин что-то промурлыкал и с задумчивым видом облокотился на руль: — Потому что я дал себе обещание, что больше не позволю этому городу отнять у меня что-либо без боя, — признался он через мгновение, — он сел на мотоцикл и с ухмылкой прислонился к баку. Лиззи открыла рот, но не смогла подобрать нужных слов, в ее сознании всплыли образы одинокой души, сражающейся с бесконечной волной, или одинокой спички, пытающейся разогнать темноту в комнате: — Тогда тебе предстоит долгая борьба, возможно, ты сможешь продержаться первое время время, может быть, даже первые несколько лет… но всегда есть что-то еще, что только и ждет своего шанса забрать то, что у тебя есть. — Печально произнесла она через несколько мгновений и посмотрела на него. В ответ он пожал плечами: — Тогда им лучше убить меня, потому что я никогда не перестану бороться, — но это звучало так просто… В то же время это было чудовищное обещание. Как спичка, сгорающая сама по себе в схватке с невероятным врагом. — Тебе следует поторопиться и убраться отсюда! У Лиама есть полис Травма-Тим, они должны быть уже в пути, так как ты вырубил его. — Она не знала, что заставило ее предупредить блондина, но она знала, что Лиам изменил свои правила в отношении охраны и что этого соло, скорее всего, застрелят, как только они появится. Как ни странно, она почувствовала облегчение при мысли о том, что он благополучно уйдет. Его глаза слегка расширились от этой новости: — Они появятся, даже если он просто в отключке? — Она кивнула, пробормотав себе под нос что-то похожее на «слабак», что заставило его покачать головой. — Неважно, в любом случае, мисс, если вы не возражаете, я собираюсь стать причиной еще большего количества жалоб на шум. — Ты… ты действительно не знаешь, кто я, не так ли? — спросила суперзвезда с удивлением… и, возможно, с некоторым раздражением, ведь она еще не встречала никого, кто не узнал бы ее сразу после процедуры по замене всего тела. Она могла менять свой стиль, когда ей это нравилось, но, несмотря ни на что, массы мгновенно узнавали ее с легкостью. В конце концов, не многие по тем или иным причинам хотели или могли пройти этот процесс. Наруто воспользовался моментом, чтобы повернуться и окинуть ее взглядом с головы до ног, а Лиззи слегка приподнялась, чтобы соответствовать одному из своих самых популярных гламурных снимков, который соответствовал ее последней съемке для предстоящего тура, ожидая шокированной реакции, к которой она привыкла. Но он только нахмурился и покачал головой, что ошеломило ее ещё сильнее: — Нет, извини, но я понятия не имею кто ты.***
— Так что, хочешь поспорить, из-за чего эти придурки плачут на этот раз? — Раздраженно спросил офицер полиции Эрни Новак, подъезжая к тротуару возле одной из немногих легальных многоквартирных башен ультралюкс, которая действительно оправдывает свое название. Его напарница, офицер Джанетт Хартвелл, потягивала свой синткофе и пожимала плечами, пока он парковал патрульную машину, оставив при этом выключенными фары и сирену. — Кто знает, что за дерьмо творят здесь эти богатые отморозки. Наверное, какой-нибудь высококлассный футболист скончался от «естественных причин», и мы должны «сделать заявление», — усмехнулась она и, скривив губы, посмотрела на стакан в своей руке. — Этот «синтокофф» из участка — дерьмо. — Если ты хочешь хорошего, тогда пей моё, — парировал мужчина, с ухмылкой поднимая свой стакан и слегка встряхивая его. — Ну давай. Из-за местной охраны им редко приходилось отвечать на звонки отсюда, и большинство жителей приходили в ярость, когда они появлялись. Обычно всякий раз, когда поступал вызов, диспетчерская регистрировала его и сразу же игнорировала, так что не нужно было тратить бюджет CHOO на то, с чем справились бы штатные сотрудники, занятые неполный рабочий день, верно? Если звонки продолжатся, они пришлют патрульную машину, чтобы проверить это, и кто же будет выбран в качестве неудачников? Глаза женщины сузились в его сторону. — Ты, придурок, я думала, что твой синткофе пахнет не так, как мой! — воскликнула она Он ухмыльнулся, наблюдая за реакцией своей напарницы, и театрально вздохнул, когда выпил, в то время как она открыла дверцу: — В этом стаканчике нет ничего синтетического, сучка, ты же знаешь, как говорят… лучшая часть пробуждения… Она застонала, когда он допел последнюю часть, прежде чем прервать его своим собственным певучим голосом: — Это плевок в твою чашку! — и вылезла из машины. Новак замер и с подозрением посмотрел на свою чашку, что заставило ее фыркнуть, когда она снова заглянула внутрь: — Давай покончим с этим дерьмом, а то потом будешь гадать, плюнул я туда или нет, — он махнул ей, когда она закрывала дверь. Он распахнул дверцу и подозрительно посмотрел в ее сторону, прежде чем пожать плечами и допить остатки кофе. Этот кофе был чертовски дорогим, и он не собирался его выбрасывать. Новак вылез из машины и поправил свой громоздкий полицейский жилет, когда приблизился к ней: — Итак, никаких вопросов о том, почему вы здесь стоите? — Несколько пешеходов посмотрели в их сторону, прежде чем потерять интерес и продолжить свой путь. — Хм, не может быть, чтобы жилец умирал, это было бы известно еще до того, как мы сюда приехали… макстаковцев здесь нет, так что никакого киберпсиха… э, наверное, это то, о чем я говорил ранее, мертвая проститутка. — Она ворчала, перечисляя наиболее очевидных подозреваемых: — Что думаешь… — ее прервали, когда их связь с диспетчером заработала и соединилась с ним [Внимание, 273, ТравмаТим на пути к месту происшествия,] — О, конечно, теперь они появились, — огрызнулась Хартвелл, раздраженно вскидывая руки, прежде чем схватить микрофон, висевший у нее на плече, и переключиться на нештатные каналы, где им не нужно было придерживаться протокола, — Диспетчер, какого черта? Зачем вы послали нас сюда, если это место происшествия? [Прости, Хартвелл, я ждал до последней секунды, чтобы сообщить. Вы знаете, какими они бывают, когда дело доходит до…] Все, что говорил диспетчер, было мгновенно заглушено пронзительным звуком бьющегося стекла и металла, отскакивающего от тротуара, которые быстро заглушил оглушительный рев двигателя. Оба офицера обернулись на звук и были ошеломлены, увидев мчащийся к ним мотоцикл, водитель которого выглядел таким же потрясенным, как и они. — Осторожно! — Закричал Новак, пытаясь оттолкнуть своего напарника с дороги, когда мотоцикл вильнул и его занесло, чтобы избежать столкновения с ними. Коп повалил напарницу на землю, сбив с ее головы патрульную фуражку, и оба с кряхтением приземлились на тратуар. Они услышали крик мотоциклиста, но из-за визга шин и рева мотора ни один из них не смог расслышать, что именно он сказал. — Ты цела? — Спросил он, быстро поднимаясь на ноги и помогая подняться и ей. Она сердито буркнула что-то утвердительное, и они оба помчались обратно к своей патрульной машине, — Давай отделаем этого подонка!***
— Ладно, черт возьми, это была плохая идея! — Закричал Наруто, изо всех сил держась за педаль газа и стряхивая с себя осколки разбитого стекла. Проведя рукой по волосам, он поморщился, когда несколько осколков оцарапали ему кожу головы и пальцы, но вой сирены позади него не позволил ему остановиться и только заставил ехать быстрее, используя преимущество меньшего размера мотоцикла, чтобы проскочить между любыми остановившимися машинами. Взглянув в зеркало заднего вида, блондин хорошенько разглядел, что происходит у него за спиной, и удивился, почему он заметил только одну мигалку, хотя ожидал увидеть как минимум несколько, особенно учитывая весь этот шум и стрельбу так близко от Площади Корпораций. Но он не жаловался, ему было намного легче удирать с единственной преследующей его машиной, все, что ему нужно было сделать, это оторваться от них до того, как кто-нибудь из их дружков решит присоединиться. — Вот блядь! — Наруто выругался, когда гладкий черно-белый «Вильфор» вывернул из-за угла перед ним, его шины заскользили, когда он резко остановился, чтобы объехать его, — Смотри, куда ты ведешь… — начал он кричать, проезжая мимо, но через затемненное окно он был уверен, что машина остановилась. было пусто. Несколько человек, идущих по тротуарам, остановились, чтобы поглазеть на погоню и чуть не столкнулись, но, как и прежде, шиноби был полон решимости скрыться. Позади него патрульная машина промчалась мимо остановившегося Вильфора, ее сирены и мигающие голографические панели привлекли массу внимания людей, вышедших на улицу в столь ранний час. Они были на приличном расстоянии, так как у него была приличная фора, но неизвестно, наткнулся ли он на другую машину, припаркованную где-нибудь, или они вызвали подкрепление. Он ухмыльнулся и свернул налево, в узкий переулок, надеясь затеряться в лабиринте массивных зданий и оживленных улиц, уворачиваясь от мусорных куч и восклицая: — Блядь! — Он ударил по тормозам, когда кошка спрыгнула с выступа справа и приземлилась прямо у него на пути: — Берегись, маленький засранец! — Ниндзя вовремя среагировал, чтобы не сбить животное, и затормозил, но стиснул зубы, когда его колеса заскользили по какому-то мусору, и в итоге он ударился боком о мусорный контейнер. Зашипев кошак одарил его самым злобным взглядом, на который был способен, запрыгнуло на указанный мусорный контейнер и снова зашипело, оскалив на него зубы, когда он потер ногу, на которую пришелся основной удар: — Да, да, пошел ты тоже. Прости, что пытался не раздавить тебя, Тора-тян! — Огрызнулся Наруто, назвав это худшим, что он мог придумать для кошки. Переулок, хоть и был узким, все же был достаточно широк, чтобы полицейская машина, преследовавшая его, могла следовать за ним, и, оглянувшись, блондин увидел, как они разворачиваются, чтобы выстроить машину в линию, чтобы следовать за ними. — Просто оставайся там, хорошо, Тора? — Он заворчал, отталкиваясь от мусорного контейнера, в то время как кошка зашипела и ударила его лапой. Выжав газ до упора, он взвизгнул шинами, когда промчался по оставшейся части переулка, оставляя за собой небольшое облачко, прежде чем выехать на другую улицу с оживленным перекрестком впереди. У него появилась идея, может ли это сработать снова? Продолжая погоню, он ускорился и выехал на встречную полосу, направляясь прямо на полосу встречного движения, успев несколько раз внимательно рассмотреть реакцию водителей, когда они запаниковали и ударили по тормозам, что привело к хаотичной суматохе и столкновению, заставившему его поморщиться. Некоторые выкрикивали проклятия в его сторону, когда он пробирался сквозь беспорядок, некоторые он бросал в ответ, когда проходил мимо, но, оглянувшись, он увидел, что полицейская машина застряла в этом беспорядке. Смеясь, Наруто свернул в первый попавшийся поворот, чтобы не попадаться им на глаза, и помчался по другой дороге, желая как можно скорее выбраться из этого района и вернуться к Уотсону. На всякий случай ему пришлось бы проделать долгий путь в Санто и какое-то время избегать этого района, но он вынужден был признать. Это было весело***
Наруто зевнул, когда усталость, наконец, одолела его на полпути к короткому лифту, ведущему прямо от подземной парковки под Мегабашней, где он припарковал свой байк и накрыл его брезентом, который он раздобыл, чтобы сохранить его сухим на случай дождя. Он не стал бы рисковать, оставляя машину на открытом воздухе из-за возможности кислотных дождей. — Я буду скучать по поездкам по городу, — фыркнул он, надувая щеки, как ребенок. После своей последней игры в догонялки с одним из лучших гонщиков ПДНС он почувствовал, что ему следует на всякий случай оставить «Харлон-Доусон» на некоторое время в гараже. «Все это из-за одного богатого засранца», — подумал он, прокручивая в голове события последних нескольких часов. Это был такой долгий день, когда пришлось разбираться с Мальстрёмом, спасать того монаха, разбираться с Милитехом, и давай не будем забывать о киберпанках, которые украли его мотоцикл. Он запланировал для них что-то особенное, что-то, что он придумал на лету и что ему предстояло собрать воедино, но эта мысль заставила его улыбнуться как идиота. — Хм? — Голограмма, прикрепленная к стене лифта, несколько раз мигнула, привлекая его внимание, в основном это были рекламные ролики, но на баннере, идущем внизу, было несколько заголовков реальных новостей, на которые стоило обратить внимание. Погода: Надвигается грозовой фронт! /Число жертв лотереи — 39! /Разыскивается за корпоративный шпионаж: Гилкрист, Энтони! / Звезде сериала «Шлюхи Уотсона» предъявлены обвинения! / «Ха, держу пари, это был тот странный персонаж Хулио с… как там Ками назвала это… порно-усами!» — размышлял он, качая головой при воспоминании. Каждую среду вечером они смотрели это шоу, и он должен был признать, что… он его чертовски ненавидел. Драма и ажиотаж — это одно, но вся идея шоу сводилась к одному: «В какой хреновой ситуации мы можем зайти слишком далеко на этот раз?» Один эпизод начался с того, что звезда отправилась протестовать против плохого обращения с ветеранами войны, а закончился тем, что по сути было жестким порно, в котором она пыталась пробиться в новый фильм какого-то режиссера. Медленный лифт заскрипел и застонал, останавливаясь с легким толчком, от которого у вас скрутило живот, сколько бы раз вы его ни ощущали. Еще мгновение спустя ржавые металлические ворота открылись, и блондин, еще раз зевнув, шагнул внутрь. — О, доброе утро, Наруто, — это была Глория, стоявшая рядом с ним у лифта, одетая в свою обычную рабочую одежду, на груди у нее были сложены куртки врачей скорой помощи, — Ты сегодня рано встал. Увидев легкую улыбку, которой она одарила его, он сам улыбнулся в ответ. — Вообще-то, я только что вернулся, — устало сказал он ей, потирая затылок. — У меня был… довольно длинный день, честно говоря. — Все в порядке? — Наруто не знал, нарочно ли она это делает, но то, как она слегка склонила голову набок, с этим озабоченным выражением на лице, когда спросила, заставило его почувствовать себя… по-другому: — Если хочешь, мы можем поговорить об этом как-нибудь, может, снова выпьем чего-нибудь в эти выходные? — Рыжая красотка отвела взгляд, но он заметил, как покраснело ее лицо от такой маленькой оплошности. — Я имею в виду, только если ты захочешь, я знаю, что ты, вероятно, занята и… — Я бы с удовольствием, — она говорила все быстрее и быстрее, и он прервал ее. Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, о чем она спросила, и его ответ, но она улыбнулась ему в ответ и кивнула, все еще слегка покраснев. — Хорошо! Я имею в виду, что буду ждать этого с нетерпением. — Прошло мгновение, пока они смотрели друг на друга с легкими улыбками, пока кто-то громко не откашлялся рядом с ними. Оба обернулись и увидели раздраженную пожилую женщину, уставившуюся на них парой кибернетических глаз старой модели, которые, казалось, смотрели в обоих направлениях, — Не возражаете? Вы двое можете строить друг другу глазки сколько угодно, но я опаздываю на работу, — огрызнулась она, и сигарета подпрыгнула у нее во рту, когда она заговорила. Они оба отступили назад и дали ей пройти, но ее слова заставили Мартинес и поморщиться. — Мне тоже нужно дельтовать, Наруто, я тоже не хочу опаздывать! — Она вошла в лифт как раз в тот момент, когда пожилая женщина начала несколько раз нажимать на панель, чтобы спуститься, как будто это могло ускорить ее движение. Они оба стрельнули в нее взглядами, но нас проигнорировали, так как дверь начала закрываться: — До встречи, Наруто. Блондин не смог удержаться от улыбки и помахал ей рукой перед самым закрытием: — Увидимся, Глория, — он подождал немного и направился обратно по коридору к своей квартире, все еще уставший за день, но теперь чувствовавший себя немного легче, чем раньше, когда прошел мимо нескольких завсегдатаев, которые слонялись поблизости. Некоторые кивали в его сторону, поскольку в прошлом блондин помогал им, в то время как другие отворачивались, в основном местные гангуны, которые доставляли ему неприятности в прошлом, которые он в конечном итоге исправлял. — Привет, м-мистер Наруто, добро пожаловать домой, — заметив впереди себя Рэндела, поворачивающего за угол, ниндзя помахал рукой растрепанному мужчине, когда тот приблизился, и дружески хлопнул его по плечу, — В-вас долго не было сегодня, но пришла посылка. Джи-гонк собирался оставить это у твоей двери, но я убедился, что она попала в твой почтовый ящик. — Я ценю это, Рэндел, — он действительно это ценил, парень был хорошим человеком. Теперь, если бы только он мог заставить его чувствовать себя увереннее и полностью перестать заикаться. — Что-нибудь еще произошло, пока меня не было? — Бездомный медленно покачал головой и повернулся, чтобы последовать за ним обратно по коридору, миновав несколько его подручных, которые собрались вместе с тех пор, как блондин начал платить им за вынос мусора и случайную работу. — Нет, н-не совсем. В-все как обычно… Они добрались до его квартиры, и Наруто потратил несколько минут на то, чтобы открыть панель своего ящика рядом с дверью. Внутри он обнаружил коробку и увидел, что это были вещи, которые он купил у Мисти. — О да! — воскликнул он, вспомнив, что девушка сказала, что ей доставят это. — Спасибо, что позаботился о том, чтобы это было здесь, я бы не хотел, чтобы с этим что-то случилось. — Р-рад помочь, — мужчина слегка улыбнулся ему, когда снова опустил взгляд, — Я поговорю с вами позже, м-мистер Наруто, мне нужно кое-что сделать… С этими словами Наруто вошел в свою квартиру и зевнул, когда дверь за ним закрылась. — Я дома, — выдохнул он в пустую комнату, когда поставил коробку с Мисти на стол рядом с дверью и посмотрел на фотографию, висевшую рядом с терминалом. — Ты не поверишь, сегодня у меня был такой день, — подняв его, он начисто вытер раму рукой и улыбнулся, — какие-то придурки украли мотоцикл, который Сид подарил мне, и мне пришлось пойти и вернуть его. Тебе, наверное, они бы понравились… Особенно та девчонка, она чем-то напомнила мне тебя… Отнеся фотографию к своей кровати, заглянул в маленький холодильник за напитком, желтым и оранжевым «Никола Файр», и поставил их на прикроватную тумбочку: — Встретил эту чудачку, у нее все тело было в хроме… ну, что я мог видеть, так это то, что я не проверял, чтобы увидеть, или что-то в этом роде. — Продолжил он, садясь и снимая ботинки, за которыми быстро последовала остальная одежда, пока на нем не остались только боксеры и майка. — Сомневаюсь, что она бы тебе понравилась, хотя… Застонав, он плюхнулся обратно на кровать и с глубоким вздохом закрыл глаза. — Спокойной ночи, Ками.… Я скучаю по тебе, детка. *Бип* [Номер неизвестен: Мы с Бонкерсом надеемся, что ты благополучно выбрался!] Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, от кого было сообщение, несмотря на то, что он не знал ее имени, но Бонкерс навёл на мысль. Наруто уставился на сообщение, когда оно появилось у него в поле зрения, и просто лежал поперек кровати в шоке. Блондин не мог поверить, кто отправил ему такое сообщение.… она была свидетелем того, как он испортил два, похоже, очень дорогих мотоцикла, украл один из них и вырубил ее парня. Эта конкретная мысль заставила его остановиться: «О, черт, теперь мне жаль этого чувака». — понял он, закрыв лицо руками и застонав. Он обалдел, а подружка этого бедолаги написала ему такое сообщение?! О Боже, эта странная цыпочка была сумасшедшей или что-то в этом роде? «Ну, если подумать, она выглядела полностью кибернетической, так что, возможно, так оно и было». — подумал он, прежде чем перевернуться на другой бок и подтянуть подушку поближе. «Я просто надеюсь, что она не сталкерша и не начнет меня преследовать»… хм, я все еще не знаю, как ее зовут». Подумав об этом несколько мгновений, он пожал плечами и добавил номер в список контактов, введя единственное имя, которое пришло ему в голову. Он и не подозревал, что только что получил личный контакт с суперзвездой Лиззи Уиззи, за который многие фанаты по всему миру отдали бы жизнь… и он записал его под именем… [Системное сообщение: Неизвестный номер сохранен как «Бонкерс»]