
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Нецензурная лексика
Экшн
Фэнтези
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы драмы
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Вымышленные существа
Ведьмы / Колдуны
Попаданчество
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Намеки на секс
Мэри Сью (Марти Стью)
Попаданцы: В своем теле
Описание
Похожий мир кажется слишком простым, не так ли? Что ж, тогда взглянем одним глазком на Поттера, попавшего... в другое место. Угодив в Арку и согласившись на сделку со Смертью, 36-летний Гарри Поттер получает второй шанс на жизнь, но в совершенно новом мире. Утопцы? Ведьмаки? Белый Хлад? Определенно, курортом это место назвал бы лишь безумец!
Примечания
ВНИМАНИЕ!
Эту историю можно читать отдельно от всего, но все же в своей основе это не самостоятельная работа, а спин-офф фанфика Парадокс второго шанса, у них общая завязка.
Прежде чем читать Парадокс Мультивселенной, ознакомьтесь, пожалуйста, с первыми восемью главами основной истории https://ficbook.net/readfic/12468229 ИЛИ прочитайте пролог, который является по сути своей кратким содержанием, спасибо.
Это не является обязательным, но все же рекомендуется.
Альбом (без 18+ контента):
Google Drive — https://clck.ru/3EmmTM
Яндекс.Диск — https://clck.ru/3EmmTw
P.S. Образы и характеры персонажей мира Ведьмака — игровые с примесью книжных деталей, уж точно не сериальные. Таймлайн — Гарри попадает в мир за год до начала сюжета Ведьмака 3, и постепенно повествование перетекает в игровую историю.
ТГ-канал с новостями, анонсами, оффтоп-ерундой, опросами и т.д. — https://t.me/paradoxmrwd
37. По следам Лютика. Часть вторая
10 декабря 2024, 09:00
— Дийкстра… — Трисс вздохнула, подбирая слова и пытаясь сходу определить, можно ли доверять этому странному Гарри Поттеру. — Скажем так, он мой старый знакомый, но качество нашего общения оставляет желать лучшего.
— О, у меня таких знакомых много, — фыркнул Гарри, следуя за чародейкой к лестнице на заднем дворе. — Сиги Ройвен — прикрытие или…
— Да, просто фальшивое имя, которое он использует, чтобы не отсвечивать в условиях политической нестабильности. Бывший глава Реданской разведки, ставший криминальным авторитетом, то еще приключение, — Трисс усмехнулась, спускаясь на землю с третьего этажа.
Гарри просто спрыгнул вслед за ней, за долю секунды перед приземлением поймав самого себя с помощью отправленного в стороню земли Депульсо. Казалось бы, простое заклинание, изучаемое на втором курсе, превращалось в весьма мощный инструмент, как только маг достигал определенного уровня контроля силы. Гарри смог добиться этого лишь к тридцати годам, но с тех пор избегал высшей магии в обыденных делах, стараясь использовать доступные заклинания так, как никто другой не смог бы.
— Эффектно, — прокомментировала мягкое приземление Поттера Трисс, — но если ты просто собрался покрасоваться, то лучше прибереги свои навыки для подходящего момента.
— Уже и покрасоваться перед дамой нельзя, — проворчал Гарри с притворным недовольством в голосе, искренне надеясь, что спектакль сработал. Трисс хладнокровно взглянула на него из-под пышных ресниц, после чего качнула головой и натянула капюшон так, что лицо оказалось полностью скрыто под плотной тканью.
Прекрасно отдавая себе отчет в том, что можно показывать и что показывать не стоит однозначно, Гарри коснулся ладонью лица и поежился, чувствуя, как чары гламура меняют его внешность, словно накладывая поверх кожи странную маску, от которой по спине пробежали мурашки. Изменив собственную внешность, Гарри трансфигурировал одежду в подходящий для прогулок по вечернему Новиграду потрепанный наряд, перехватил покрепче бездонную сумку, защищенную от чужих рук с помощью магии крови, и посмотрел на Меригольд, которая молча наблюдала за его преображением.
— Как ты это сделал? — нахмурившись, спросила она, поднимая руку и пытаясь коснуться измененного лица, но вовремя отдергивая ее.
— Понятия не имею, — Гарри пожал плечами, — может, тебе помочь?
— Не стоит, спасибо, — чародейка натянула капюшон еще глубже, — Дийкстра должен знать, с кем имеет дело. Ты хотел предупредить Золтана?
— Точно, — спохватился Поттер, торопливым шагом направившись ко входу в бордель.
Оказавшись внутри, он тут же прошел к краснолюду, который о чем-то ворковал с прикованной к насесту полярной совой, при взгляде на которую Гарри тут же вспомнил о Хедвиг. Помотав головой, он наклонился и прошептал:
— Мы с Трисс Меригольд отправляемся на поиски Лютика, — ключи от комнат борделя перекочевали к Золтану в нагрудный карман, — сроков нет, гарантий тоже.
Золтан даже отреагировать на такие новости не успел, потому что Гарри тут же покинул Шалфей и Розмарин, возвращаясь к чародейке, которая, однако, уже умудрилась отойти от борделя на приличное расстояние.
— Куда мы вообще идем? — спросил Гарри чуть громче, чем следовало, срываясь с места, чтобы успеть вслед за перебравшейся через низкий забор Меригольд.
— В Серебряный город, там Дийкстра содержит банный комплекс, — кратко ответила Трисс, выглядывая из-за угла борделя, чтобы оценить обстановку на открытой площади. Осеннее солнце уже успело скрыться за монструозными стенами, окружающими город с двух сторон, благодаря чему уровень освещения в тесных и грязных улочках достиг того необходимого минимума, при котором их перемещения остались бы незамеченными, — но я не думаю, что тебе стоит… показываться там. Будешь страховать меня на тот случай, если Дийкстра окажется не слишком сговорчивым, вероятность чего весьма высока.
— Я могу замаскироваться и…
— Нет, просто останешься на улице и будешь ждать, — отдала приказ Трисс и тут же нахмурилась. — Я не пытаюсь ограничивать тебя, но…
— Ты можешь приказывать, я ничего не имею против, — приподнял руки Гарри, демонстрируя ладони. — Уж если я и усвоил что-то в жизни, так это недопустимость вмешательства в уже существующие сложные взаимоотношения. Тем более, когда речь идет о чародейках и главах разведок.
— Завернул ты хорошо, конечно, — пробормотала Трисс, но взгляд ее смягчился. Заметить это из-под капюшона было невозможно, но Гарри уловил изменевшийся настрой и понял, в какую сторону нужно копать. — Получается, ты вернулся сюда ради…
— Ради тебя, честно говоря, — пожал плечами Поттер, не обращая внимания на дернувшуюся от удивления чародейку. — Когда в письме Лютик упомянул о том, что Трисс Меригольд живет в Шалфее и Розмарине, я понял, что это мой шанс, за который необходимо хвататься.
— И ты преодолел весь путь от Туссента и до Новиграда ради возможности научиться открывать порталы?
— Динамичные порталы, — поправил ее Гарри. — У меня был полный доступ к библиотеке Боклерского дворца, но там не было… ну, основ, понимаешь? Я изучил все, что было связано с пространственной магией, но понял, что книги отсылают к академическим знаниям, которых у меня, собственно, нет вообще. Подвернулась возможность купить ценные рукописи на стороне, но владелец давным-давно продал их за бесценок, так что… все сложилось в сложную схему с путешествием на Север в компании контрабандиста.
— Лютик и Золтан говорили о том, что ты владеешь магией, — тихо произнесла Меригольд, — но я никогда не слышала о чарах, которые ты использовал, чтобы изменить внешность. Они не похожи вообще ни на что из того, с чем мне приходилось сталкиваться. Кто тебя обучал?
— Можно сказать, я в определенной степени самоучка, хотя какое-то время у меня был наставник. Он умер несколько лет назад, — добавил Поттер, — так что я остался один. Пришлось выкручиваться, сама понимаешь.
— Это уж точно, — чародейка вздохнула, — но я не чувствую никаких магических эманаций. Как ты умудрился обойти это? Лютик упоминал о том, что ты экспериментировал с двимеритом, так? Ты чего-то смог добиться?
— Лютик — страшный болтун, — скривился Гарри, на что Трисс рассмеялась, — но нет, с двимеритом это никак не связано, я не смог побороть его эффект.
— Как раз в этом нет ничего удивительного, хоть это и вызывает больше вопросов, чем ответов, — Меригольд выставила правую руку в сторону и остановила Поттера, коснувшись его груди. — Ныряем влево!
Гарри последовал за чародейкой в какую-то подворотню, создавая взмахом руки маскирующий барьер. В воздухе пронеслась рябь, скрывшая зашедших в подворотню людей от любопытных глаз и ушей. Трисс, вновь нахмурившись, посмотрела сначала на полупрозрачный с одной стороны барьер, а потом и на Поттера.
— Нам точно стоит обсудить твой подход к магии, — прошептала она, прижимаясь к стене.
— Они нас не видят и не слышат, — Гарри махнул рукой, провожая взглядом прошедший по улице отряд охотников за колдуньями, чья новая форма свидетельствовала о значимых политических переменах в некогда «вольном городе», — хотя я предпочел бы ликвидировать их, если уж быть до конца честным.
Трисс приоткрыла рот, наблюдая за тем, как охотники продолжают удаляться, несмотря на громкий голос юноши, который смотрел на нее, оценивая реакцию. Гарри не хотел рассказывать все и сразу, но необходимо было подстелить соломку, прежде чем формировать «план обучения». Его магия отличалась от той, которую использовали местные чародеи, его подход отличался в равной степени, как и технические детали. Именно поэтому он не стал скрывать, что владеет заклинаниями, аналоги которых ни разу не упоминались ни в одной из книг библиотеки Боклерского дворца.
— Я знаю, что это наверняка прозвучит странно, — помедлив, произнесла Трисс, — но я хотела бы поблагодарить тебя за то, что ты сделал тогда. Я знаю, что пожар изначально не входил в твои планы, да, но гибель Менге создала для чародеев и нелюдей окно во времени, благодаря которому я смогла эвакуировать всех, кому угрожала опасность. Разумеется, согласились не все, но… тут я уже бессильна. Некоторые готовы до последнего держаться за то, что было нажито, лишь бы не срываться с насиженного места.
— Их можно понять, — тихо произнес Гарри, снимая барьер и выходя на улицу, — я дважды пересек Темерию: прямо перед войной и сейчас. Знаешь, что я заметил?
— Что?
— Лучше не стало, но люди продолжают цепляться за родные места, несмотря ни на что.
Трисс молча кивнула, чувствуя, как в груди постепенно крепнет опасное чувство доверия. Да, она знала Гарри Поттера всего полчаса, но он определенно не был похож на тех чародеев, с которыми ей приходилось иметь дело в течение жизни. По крайней мере, на первый взгляд. Ей не хотелось разочаровываться в дальнейшем, особенно с учетом того, сколько раз ей приходилось проходить через это в прошлом, но… Нет, нет! Она помотала головой, словно отвечая на невысказанный вопрос. Кем бы он ни был на самом деле, Гарри Поттер все еще оставался выскочившим из-за кустов одиночкой, который был знаком с Лютиком и Золтаном. Вот, и ничего больше.
— Гарри, чем ты занимался в Туссенте? — спросила она, чтобы выведать хоть что-нибудь. Поттера нельзя было назвать скрытным, но он явно не стремился рассказывать о себе без прямых или хотя бы наводящих вопросов.
— Я устроился на работу в лавку одного травника, который три месяца таскал меня с собой на заготовки, вместе с этим обучая всему, что должен знать тот, кто собирается заниматься алхимией, — пожал плечами Гарри. — После того, как сезон закончился, я привел на свое место преемника: осиротевшего паренька, которому некуда было податься, а сам собрал все, что удалось заработать и купил дом-развалюху на отшибе княжества. Пришлось постараться, чтобы привести его в приличное состояние, — вздохнул юноша, вспоминая визит Дикой охоты, — но с того самого момента я почти все время жил там, изучал алхимию, магию… В общем, занимался всякой скучной ерундой, как сказал бы Лютик.
— Да, Лютик наверняка так и сказал бы, — усмехнулась Меригольд. — Просто ты упомянул о библиотеке Боклерского дворца, вот я и решила, что твоя жизнь окажется чуть более… насыщенной.
— Прости, что разочаровал, — Гарри тихо рассмеялся, — но доступ туда я получил лишь благодаря тому, что вовремя помог княгине, когда у нее были проблемы со здоровьем. Стечение обстоятельств, которое мало на что повлияло, но зато сильно ускорило некоторые процессы.
— Как ты умудряешься говорить так конкретно и размыто одновременно? Уж извини, но для деревенщины, который всю свою жизнь обучался самостоятельно, у тебя неплохо подвешен язык.
— Это можно считать комплиментом? — с игривой надеждой в голосе спросил Поттер, но в ответ услышал лишь мелодичный смех. — Я понимаю, что Лютик наверняка представил меня как дикаря какого-то, но на самом деле я не так безнадежен, как может показаться на первый взгляд.
— Я уже поняла, — произнесла Трисс, — мы пришли, жди меня здесь.
Гарри остановился около каменной стены, наблюдая за тем, как Трисс, не снимая капюшона, подходит к одному из грузных охранников, стоявших по обеим сторонам от огромной двухстворчатой двери, которая явно вела к «баням», о которых Поттер слышал и год назад. Что ж, Трисс Меригольд. Вопреки слухам, на первый взгляд она казалась вполне себе безобидной. По меркам местного мира и чародеев в целом, разумеется. Не то что бы Поттер был знаком с другими чародеями, но он определенно был знаком с властными и даже опасными женщинами. Нельзя было с полной уверенностью назвать Меригольд властной, но опасной… точно нет. Разумеется, это была оценка с поправкой на так называемый «первый взгляд», все-таки с легилименцией по-прежнему были огромные проблемы: она не работала. Гарри был способен практиковать ментальную магию лишь в пределах собственного разума, но о проникновении в чужие головы пока не было и речи.
Конечно, Гарри не отказался бы от обучения местным приемчикам, но наиболее приоритетным направлением все еще оставались динамичные порталы: кем бы ни была та девушка, Поттеру необходимо было добраться до нее, попутно зацепив еще и Дикую охоту, чтобы обрести способность перемещаться между мирами. Или хотя бы вернуться обратно, если эта способность является «эксклюзивной» и обучиться ей невозможно.
К сожалению, все происходящее напоминало сложный квест в настольной игре: чтобы научиться создавать порталы, нужно добраться до Трисс Меригольд; чтобы Трисс Меригольд согласилась, нужно отыскать в Новиграде Лютика; чтобы отправиться в Новиград, нужно договориться с контрабандистом… И почему жизнь всегда пытается все переусложнить, буквально вынуждая Поттера идти по головам для достижения цели?! Еще и этот чертов Гюнтер О’Дим с его нелепым стишком и подозрительными знаниями…
И почему Смерть просто не отправила его в какой-нибудь более-менее современный мир? Гарри вздохнул, понимая, что это совсем уж невежливо и даже как-то оскорбительно: жаловаться на предоставленный второй шанс, когда многие лишены первого, но… все равно, блин! Почему нельзя было закинуть тридцатишестилетнего самоубийцу-неудачника куда-нибудь в… Нью-Йорк двадцать первого века, где женщин было бы в десять раз больше, чем мужчин? Чертов выдуманный Слэро все испортил! Не случись того «разговора», Гарри наверняка смог бы успешно притворяться еще несколько месяцев как минимум, скрывая правду об отравлении от Анны-Генриетты и регулярно просыпаясь в ее постели. Да, средневековье, но жизнь во дворце и секс с княгиней Туссента, неужели все было так плохо?
Оглянувшись по сторонам, Гарри вздохнул, принимая неизбежную истину. Ему не место в этом мире. И с помощью Трисс Меригольд возможность покинуть эту чертову дыру уже не казалась такой призрачной, как всего несколько месяцев назад.
Беспокойство постучалось в дверь уже на десятой минуте отсутствия Трисс. К двадцатой Поттер начал нервно поглядывать на охранников, продолжая оставаться под заклинанием отвлечения внимания. Когда разъяренная Трисс со всклокоченными волосами вышла наружу спустя тридцать две минуты, Поттер смог выдохнуть, прекрасно осознавая, что если бы она задержалась еще хоть немного, он бы нарушил «приказ» и отправился бы вслед за ней. К сожалению, наверняка натворил бы дел, но зато…
Тем временем, Трисс подошла к месту, где ее должен был ждать Гарри, но неодуменно оглянулась, понимая, что тот пропал. Прищурившись, она прошипела:
— Вот ведь проходимец несчастный, я же сказала…
— Я здесь, — Гарри вышел из тени, внезапно осознавая, что на Трисс сработало заклинание, которое должно было работать только на магглов. Что ж, это было открытием, определенно, — и я несчастный, но не проходимец.
— Извини, — поморщилась Трисс, поправляя ворот плаща, — просто все прошло так себе.
— Что случилось? — тут же подсуетился Гарри, изображая искреннее беспокойство. Не то что бы его не беспокоила судьба Лютика, но сейчас он намного больше переживал за душевное спокойствие чародейки, чем за любвеобильного барда, который наверняка сам забрел в болото.
— Отойдем? — Трисс оглянулась, осматривая полупустую площадь и находя подходящую подворотню. Уже через несколько минут они были там, а барьер защищал их от чужих глаз и ушей. Лишь здесь Меригольд смогла скинуть капюшон и прижала к лицу раскрытые ладони. Поттер молча наблюдал за тем, как Трисс успокаивается и собирает воедино полученные сведения, но уже на третьей минуте сдался и решил сам приступить к расспросам.
— Тебя долго не было, — заявил он, стараясь, чтобы в голосе звучали лишь нотки беспокойства, но никак не упрека.
Трисс явно попалась на уловку с эмоциональным окрасом, потому что лишь кивнула:
— Да, Дийкстра… не был в восторге от нашей встречи. К счастью, мы с ним оба частично… заинтересованы в одном и том же, поэтому общий язык найти удалось. Лютик ограбил его.
— Лютик… ограбил бывшего главу Реданской разведки? — уточнил Гарри.
— Ну, если судить по тому, что я увидела, да, — Меригольд вздохнула, поправляя огненно-рыжие волосы. — По крайней мере, для подрыва стен хранилища использовали бомбу, ключевыми ингредиентами которой были масло виверны и фосфор. Как ты понимаешь, это нехорошее совпадение.
— Мягко сказано.
— Казна была украдена и вытащена к каналам через канализационный туннель. Я вынуждена была продираться через эту гадость, даже пришлось поджечь двух утопцев, которые там обитали. Знаешь, что я обнаружила? Ничего. Казну дотащили до каналов, перегрузили на лодку и… все, пуф, нет ее!
Взгляд Поттера медленно опустился, задерживаясь на покрытых грязью сапожках, которые он очистил щелчком пальцев. Исчез и свойственный канализации запах, который уже начал потихоньку заполнять подворотню. Трисс нахмурилась и посмотрела на Поттера еще более подозрительным взглядом, чем до этого:
— Спасибо, конечно, но мы с тобой должны обязательно обсудить твой подход к магии, — в очередной раз повторила она.
— Для этого я и вернулся в Новиград, — пожал плечами Гарри, понимая, что создание взаимного интереса является необходимым элементом для быстрого и качественного обучения, расплатиться за которое ему было нечем. — То есть, больше никаких следов?
— Если бы… Я подслушала разговор Дийкстры и Тесака, — продолжила Трисс, — и узнала, что Ублюдок-младший всерьез намерен подмять под себя город. Честно говоря, до этого я считала, что слухи о его нраве — это всего лишь россказни уличных воришек, которые стращают друг друга тем, что однажды «Вилли наведет здесь порядок», но теперь…
— Ублюдок-младший хочет забрать бордель, который принадлежал его отцу, — подхватил Гарри. — Может, стоит заявиться к этому Вилли и потрясти его? Пытки не мой конек, но в общем и целом я могу разговорить кого угодно.
— Если бы все было так просто, — пробормотала Трисс, но продолжила уже нормальным голосом. — Он живет в особняке посреди Оксенфурта, а тесные связи с Радовидом помогли ему заполучить охрану из нескольких десятков охотников за колдуньями. Они все прекрасно осведомлены о том, кто я такая, поэтому просто заявиться к ним не получится. Вдобавок, Радовид мечтает насадить мою голову на копье и выставить посреди площади Иерарха.
Гарри расправил плечи, отталкиваясь от каменной стены и подходя к Трисс, которая была ниже его на полголовы даже с учетом сапог на приличных каблуках, которые не слишком-то подходили для местных дорог. Меригольд с подозрением посмотрела на юношу, который заговорщически улыбнулся:
— Мне все равно нужно наведаться в Оксенфурт, — произнес он, — если ты доставишь меня туда, то я разберусь с охотниками и вытащу Ублюдка-младшего. От тебя потребуется лишь открыть портал, который не разорвет меня на части, указать на нужный особняк и немного подождать, пока я не вернусь в компании Вилли.
— Если ты собрался проскользнуть мимо охотников за колдуньями, находясь в Оксенфурте, то это сомнительная затея, — тут же возразила чародейка. — Да, я знаю, что в прошлый раз у тебя получилось, но…
— Трисс, — вздохнул Гарри, — просто поверь. В случае моего провала, вы ничего не потеряете, я не настолько ценен, но если я все-таки справлюсь… — Поттер пожал плечами.
— Нет, ты ценен, но… — вновь попыталась возразить Меригольд, но Гарри перебил ее.
— Я отправлюсь туда либо сейчас и с тобой, либо чуть позже и без тебя, выбирай.
***
— Ай! — успел выкрикнуть Гарри, прежде чем с хлопком грохнулся в ледяную воду Понтара. Тут же вынырнув, он нащупал каменистое дно и выбрался на берег, снизу вверх смотря на Трисс, которая сложила руки на груди и недовольным взглядом наблюдала за тем, как Поттер пытается встать на ноги. — Запомни на будущее: я терпеть не могу ультиматумы, — произнесла она грозным голосом, но угрозе явно помешали попытки не рассмеяться. Гарри перевернулся на спину, так до конца и не выбравшись из воды. Пролежав несколько секунд с закрытыми глазами, он дернулся, медленно поднимаясь на ноги. В его модифицированной обуви, до боли похожей на кроссовки из конца двадцатого века, хлюпала ледяная вода: Понтар в октябре явно не подходил для купания. — Злая ты, — вздохнул юноша, взмахом руки высушивая не только одежду и обувь, но и себя самого. Волосы превратились в еще более непослушное воронье гнездо, чем до этого, но Трисс лишь улыбнулась, услышав такую характеристику. — И ничего я не злая, — фыркнула она, — но воспитывать зарвавшихся детишек умею. — Детишек? Мне двадцать пять лет, — возмутился Гарри. — Я знаю, что у вас, чародеек, есть какие-то свои заморочки с возрастом и вечной молодостью, но я все еще молод и прекрасен от природы. — Неудивительно, что вы с Лютиком сдружились, — Трисс отвернулась, закатив глаза. Поддерживать разговор про возраст признанием, что ей самой уже за пятьдесят, как-то не слишком хотелось. — Ну, какой план? Я никуда не отпущу тебя без плана. — Проникнуть внутрь, вытащить Ублюдка-младшего, вернуться… сюда? — Гарри осмотрелся. — А где мы? — В двух милях к северу от Оксенфурта, — вздохнула Меригольд. — План ужасный, просто полное позорище. Если ты думаешь, что мы оказались здесь, потому что я согласилась на твой ультиматум, то ошибаешься. Я дала тебе шанс и заодно остудила пыл, но если у тебя нет плана, то мы вернемся обратно в Новиград и будем думать, как добраться до Ублюдка-младшего, не потеряв вдобавок к Лютику еще и тебя. — Когда я случайно спалил связную башню и Менге вместе с ней, то моим планом было лишь проникнуть внутрь и украсть одного-единственного сокола, так что я готов к импровизации. — Собрался спалить дом Ублюдка-младшего? — Трисс вновь повернулась к Поттеру. — Конкретных намерений, конечно, нет, — медленно ответил Гарри, подбирая слова, — но никаких гарантий не даю. — Гарантий! — фыркнула Трисс. — Рано или поздно тебя по лбу ударит такой подход, Гарри. Знаешь, что может быть в доме криминального авторитета, подозреваемого в тесных связях с Радовидом? — Если учесть, что Радовид псих, подойдет любой ответ. — Двимерит, Гарри, двимерит! Что ты будешь делать, если обнаружишь, что не можешь колдовать? — Импровизировать, — Поттер пожал плечами. — Показывай дом, Трисс, не разрушай настрой. — Поразительная безответственность… — пробурчала себе под нос Меригольд, прежде чем посмотреть на Поттера усталыми голубовато-зелеными глазами. Да, его безрассудное поведение вкупе с непосредственностью и каким-то прагматичным, но при этом непринужденным отношением подкупали, заставляя думать о том, что он наверняка справится, но реальная жизнь умела бить под дых.***
Гарри специально прошел к особняку Ублюдка-младшего через огромный крюк, зацепивший половину города. Оказавшись рядом с домом Шани, на котором по-прежнему висела вывеска о «Медицинской практике», он остановился на пару минут. Определенно, он хотел бы навестить ее хоть сейчас, но… у него еще наверняка будет время, прежде чем удастся покинуть этот мир. Покинуть этот мир. Обычно это выражение, обладающее особым эмоциональным окрасом, использовали в весьма специфических случаях, но приемлемого аналога пока не нашлось. Сжав губы, Поттер отвернулся от домика медички и направился к тому особняку, на который ему указала недовольная Трисс, которая осталась ждать его за пределами города. Пришлось постараться, чтобы убедить ее не становиться подстраховкой, но Поттер почему-то был абсолютно уверен, что все пройдет гладко. Опасная уверенность для того, у кого все и всегда шло не по плану, но в этот раз Гарри позаботился об этом, выдав наименее подробный план из возможных. — Сомниум, — прошептал он, оказавшись в паре десятков шагов от охранника, который в одиночку стерег вход на территорию особняка. Охотник за колдуньями, да еще и в новенькой форме… Гарри подхватил стражника с помощью магии и перенес в ближайшие кусты, по пути забирая гремящую связку ключей, но что-то дернуло его взглянуть на закрепленный в поясе меч. Меч, покрытый засохшей кровью. Отпрянув на секунду, Поттер сцепил зубы и взмахом руки трансфигурировал охотника в ветку, которая тут же вспыхнула, превратившись в горстку пепла всего за несколько секунд. Проведя целый год в мирном Туссенте, Гарри попросту успел позабыть о том, насколько сильная в нем укоренилась ненависть к этой самозваной инквизиции, чья деятельность теперь была санкционирована не только церковью, но и напрямую государством. Черт! Наложив на себя дезиллюминационное заклинание, Гарри сделал походку бесшумной, перехватил покрепче снятую с пояса горсть ключей, прикрепленных к металлическому и уже порядком заржавевшему кольцу, и подошел к двери. Простая Алохомора справилась с замком, но ключи все равно необходимо было тащить с собой: Трисс права, списывать со счетов двимерит не стоило. Проникнув внутрь, Гарри обнаружил себя в отдаленном уголке огромной внутренней территории, которая своей красотой уступала, конечно, садам Боклерского дворца, но все равно выглядела весьма прилично, особенно в лунном свете. Пейзаж портили только десятка два охотников за колдуньями, которые небольшими группками разбрелись по всей площади участка и негромко болтали. Раз в несколько секунд одна из групп нарушала тишину ночного города взрывами смеха, но помимо этого… все выглядело абсолютно спокойно. Гарри повел плечом, закрепляя сумку так, чтобы та не мешалась. Пожалуй, было бы лучше, если бы все они стояли поодиночке, но и так тоже сойдет. В условиях недостаточного освещения Поттера можно было назвать абсолютно невидимым, поэтому не было ничего удивительного в том, что он прокрался мимо нескольких охотников за колдуньями, остановившись рядом с одной из самых изолированных групп, частично скрытой за высокими аккуратно постриженными кустами. Взмах рукой, и вокруг них установлен отвлекающий внимание барьер. Еще один взмах — и все охотники падают, неспособные совладать с эффектом простейшего Петрификуса. Потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы весь сад оказался обезврежен, но Гарри не собирался превращать проникновение в дом Ублюдка-младшего в какое-то бескровное приключение. Ненависти к Радовиду, Иерарху и этой чертовой инквизиции было недостаточно, но на подмогу пришла окклюменция, которая закрепила самые сильные чувства на поверхности разума, буквально на минуту превратив Поттера в полноценного маньяка. К тому моменту, когда он наконец подошел к входной двери особняка, весь сад был завален истекающими кровью трупами, на шее каждого из которых красовался огромный порез, с хирургической точностью зацепивший сонную артерию. К сожалению, он хотел бы избавиться от тел, но подозрительное исчезновение тридцати четырех охотников может раскрутить цепь событий до полного безумия, поэтому пришлось превратить все в филигранное, но все же очевидное убийство. И ведь никакой магии: со всем справился небольшой кинжал, изготовленный Хаттори, который Поттер таскал в своей бездонной сумке. Алохомора пропустила Поттера внутрь дома, где он тут же наткнулся на храпящего охотника. Гоменум Ревелио молниеносной вспышкой просканировал особняк, резонирующей волной зацепившись за нескольких человек. Восемь, если считать все этажи разом. Вздохнув, Гарри наложил слабый барьер для того, чтобы не раскрыть свое присутствие остальным, после чего резким движением кинжала полоснул спящего охотника прямо по горлу. Тот попытался было прижать к ране что-то, но умер уже через несколько секунд, рухнув с мягкой скамейки на обшарпанный грязный пол. Да уж, в отличие от садика, убранство дома оставляло желать лучшего: судя по всему, здесь когда-то жил обычный Ублюдок, но с его смертью и приходом Ублюдка-младшего, все покатилось по наклонной. Прокравшись на второй этаж, Гарри усыпил еще троих охотников, оставляя их в живых. В конце концов, ему наверняка понадобится кто-то разговорчивый, если Ублюдка не будет на месте. Найдя нужную лестницу, Гарри заскочил на нее и оказался на третьем этаже, находящемся под самой крышей, но чуть было не выдал себя, когда наткнулся на лежащую посреди коридора девушку. Избитая и даже искалеченная, ведь на ее левой руке не хватало двух пальцев, она была жива: Гарри потребовалось применить всего лишь несколько диагностирующих заклинаний, которые дали ему понять, что без помощи она долго не протянет. Судя по всему, изнасилование, за которым последовали пытки, привели к тому, что у нее оказалось сломано по меньшей мере четыре ребра, не считая переломов лодыжки, запястий и размозженных локтей. Она буквально захлебывалась кровью после сильных ударов в живот, которые лишь чудом не привели к разрыву селезенки. Благодаря всех богов и себя заодно за то, что сумка оказалась при нем, Гарри присел рядом с девушкой, окружив участок коридора барьерами, после чего начал перебирать прихваченные из Туссента снадобья и настойки, по одному вливая их в приоткрытый рот пострадавшей. Уже после третьего хрипы в дыхании пропали, что было знаком для Поттера, который тут же наложил стягивающие повязки на только что исцеленные переломы. Он бы мог восстановить и пальцы, будь они рядом, но они явно остались там, где ее пытали изначально. Проверить воспоминания с помощью легилименции, само собой, было невозможно, но внезапный крик отвлек Поттера и дал ему ответ на невысказанный вслух вопрос. Девичий крик, полный отчаяния и боли, раздался с дальнего конца коридора, но стих, как только его на мгновение заглушил чужой рык. Почти нечеловеческий, но Гарри был абсолютно уверен в том, что это человек. Сорвавшись с места, он бросил позади сумку, окружил уснувшую девушку дополнительным защитным барьером и открыл нужную дверь. Что ж, он не был готов к тому, что увидел: раздетый догола мужчина средних лет, с ног и до шеи покрытый неряшливыми, неаккуратными татуировками, стоял рядом с круглой деревянной ванной, внутри которой находились порубленные на части тела сразу нескольких девушек, пока еще одна была привязана к небольшому постаменту, чем-то похожему на крест. Мужчина, который, видимо, и был Ублюдком-младшим, как раз держал в правой руке раскаленную кочерку, вытащенную из расположенной рядом с ванной печи, которой оставил на теле последней живой девушки огромный ожог, до самых костей раскроив ей ключицу. — Т-ты еще кто?! — Киприан повернулся к открывшейся двери, но тут же выронил кочергу, потому что правая рука у него вмиг превратилась в безвольный мешок сломанных костей. — А-А-А, Сука! Охрана, СЮДА! СЮДА! — Никто не придет, — оскалился Гарри, проходя к девушке и снимая ее с «креста». Сомниум ввел ее в состояние магического сна, благодаря чему боль ушла на второй план, позволив Поттеру переложить ее на пол. Судя по всему, ее тоже успели изнасиловать, но Поттер успел до того, как пытки развернулись на полную. Киприан Вилли, тем временем, успел прийти в себя, отбросив на мгновение невероятную боль, после чего потянулся за приставленным к ванне мечом. Попытка дотянуться до оружия обернулась полным провалом, потому что Поттер взмахом руки превратил меч в тонкую ветку. Ублюдок-младший, схватив воздух, внезапно оказавшийся на пути руки вместо рукояти меча, рухнул на пол, в голос вопя от боли в сломанной руке. — Честно говоря, я предполагал, что мы закончим все здесь и сейчас, — Гарри поморщился, стараясь не смотреть на куски человеческих тел в ванне, — но ты явно заслуживаешь отдельной аудиенции, ничтожество. Даже если бы Ублюдок-младший смог услышать то, что пробормотал неизвестный чародей, проникший в имение, он бы не смог ответить ничего по существу. Невероятная боль, исходящая от правой руки, кости в которой были раздроблены на десятки мелких осколков, отвлекала все его внимание, погрузив в какое-то подобие болевого шока. Он чувствовал лишь боль, но не мог вынырнуть из этого бездонного колодца, не мог вернуться в реальный мир. К тому времени, когда Киприан Вилли наконец открыл глаза и оценил происходящее вокруг, чародея нигде не было.***
Со стоном, но Ублюдок-младший все же смог перевернуться на бок. Посиневшая правая рука качнулась, а отвратительный звук хруста, исходящий от острых костей, прорывающих мясо и мышцы, заставил мужчину поморщиться. Медленно, очень медленно он поднялся на ноги, здоровой рукой опираясь на стену. Проститутки, которую он забрал из Хромоножки Катарины, в комнате не было: не исчезли лишь те две дурочки, что раздражали его весь вечер, и которых он порубил на мясо для свиней. Пропала только та, которую он хотел раскрасить с помощью кочерги, словно холст. — Ты куда-то собрался? — внезапный голос заставил Вилли от неожиданности покачнуться на ногах. Он посмотрел в сторону открытой двери и обнаружил там не только того самого чародея, который ворвался сюда и сломал ему руку, но и… Трисс Меригольд. — Меригольд, — прохрипел Ублюдок-младший, — Радовид давно хотел повидаться с тобой, драная сука. Высказав значимую, судя по выражению лица, угрозу, Киприан сплюнул прямо в ванну, наполненную кровавой водой и кусками тел, после чего улыбнулся, не отдавая себе отчета в том, что может произойти дальше: — Готов поставить на то, что он тебя даже на костер не отправит, — улыбка превратилась в оскал, — всего лишь закует в двимеритовые кандалы и отправит к остальным. Будешь вместе с ними обслуживать тюремщиков, твоя дырка там явно многим по вкусу придется. И дружка… Киприан продолжил бы угрожать, но внезапно обнаружил, что не может говорить. Рот открывался, но из него не вылетало ни звука, словно кто-то отобрал у него голос. — Ты такой разговорчивый, — Гарри вошел в комнату, пока Трисс продолжала смотреть на ванну. Из воды частично торчала отрубленная голова совсем еще молодой девушки. — Будет просто чудесно, если ты будешь открывать свой рот только тогда, когда я тебя об этом попрошу. Идет? Ублюдок-младший исподлобья посмотрел на Поттера с такой ненавистью, что тот лишь покачал головой. — Как тебе будет угодно, Киприан. Правая рука Ублюдка-младшего дернулась, вынуждая того упасть на колени с беззвучным криком. Лишь в этот момент Трисс смогла отвести взгляд от ванны и посмотрела на Поттера, который с презрением наблюдал за корчащимся в муках бандитом. — Гарри, — тихо произнесла она, — нам он нужен живым. — Слышишь? — спросил у Ублюдка юноша, кивнув в сторону Трисс. — У тебя есть шанс выжить, если ответишь на ее вопросы, Киприан. И тебе лучше сразу знать, что с тобой сделаю я. Если ты думаешь, что смерть будет быстрой, то лучше помни о том, что у взрослого человека в организме двести шесть костей, каждую из которых можно сломать несколько раз. И я позабочусь о том, чтобы ты оставался в сознании до тех пор, пока не превратишься в месиво.