Charmed Kitsune

Naruto Зачарованные
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Charmed Kitsune
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда сестры Холливелл узнают о своем предназначении в качестве Зачарованных, они обнаруживают, что им помогает некто по имени Узумаки Наруто.
Примечания
Изображения http://samlib.ru/img/w/walikow_i/charmedkitsune/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Содержание Вперед

Глава 18 Проклятие Урны Часть 1

      В Каире в неустановленный день трое мужчин осматривали периметр египетского особняка, заполненного артефактами. Один из них легко поднял большой камень, в три раза больше его кулака, и пробил одно из стеклянных окон особняка. Просунув руку внутрь, он отомкнул замок и распахнул двери.       — Я же говорил, проще простого. — Уверенно сказал он своим спутникам, когда правая дверь была отодвинута в сторону, и все трое вошли внутрь. Всем троим на вид было от двадцати до тридцати, белые, с квадратной челюстью, среднего телосложения, с темными волосами. Все они были одеты в одежду, которую можно было бы ожидать от туриста или случайного работника, проводящего много времени в Египте; одежду, сшитую на заказ, чтобы предотвратить чрезмерное поглощение тепла.       — Давайте просто сделаем это и уберемся отсюда. — Решил один из мужчин, нервно оглядываясь через плечо. Было очевидно, что ему было не по себе из-за всего этого.       Мужчина, разбивший стекло, раздраженно фыркнул. — Клэй, расслабься. Я же сказал тебе, дома никого нет. Владелец мертв. — сказал первый мужчина своему спутнику.       Третий мужчина подошел к Клэю и похлопал его по плечу, эффективно привлекая внимание. — Оставайся здесь и наблюдай. Мы заберем урну. — Приказал он, коротко указав на дверь другой рукой, когда подошел и присоединился к первому мужчине.       Клэй остался и наблюдал, как двое других вошли в соседнюю комнату. Он нервно заерзал и оглядел комнату, стараясь сохранять спокойствие.       Когда они оказались вне пределов слышимости, третий; самый низкорослый из них с самыми темными волосами схватил мужчину повыше, чтобы заставить его остановиться и задать свой вопрос. — Клэй не знает, не так ли?       — Зачем его пугать? Он, вероятно, поверил бы, что старика действительно убило проклятие. — Другой грабитель ответил пожатием плеч, повернулся и продолжил поиски предмета, который они пришли украсть.       — Его ужалил скорпион, Уэсли. В туалете самолета. — Тот что пониже напомнил своему спутнику, когда тот тоже продолжил поиски урны.       Уэсли недоверчиво повернулся к напарнику. — Только не говори мне, что ты веришь в эту чушь? — Спросил Уэсли со скрытым раздражением.       — Ты думаешь, я был бы здесь, если бы верил? — грабитель быстро возразил, прежде чем его глаза заметили урну на приставном столике.       — Это она? — спросил второй, слегка кивнув головой и указав на урну. Это была довольно старая ваза, состоящая из золотых и синих символов и изображения жрицы по размеру. Сама ваза тоже была в основном синей.       — Вот и все. — объявил Уэсли, подбегая к урне и поднимая ее со стола. Как только он дотронулся до нее египетская картинка на боковой стороне урны, в стороне от двух мужчин, начала светиться. — Ты видишь поблизости скорпионов, Палмер? — Пошутил Уэсли, многозначительно оглядывая их.       — Нет, только знаки доллара. — Палмер рассмеялся. — Пошли. — Решил он, когда к ним подбежал Клэй. Когда они повернулись, чтобы схватить урну, символ несколько секунд парил в воздухе в вихре золотой пыли, прежде чем исчезнуть, незамеченный ворами. Хотя они заметили звуки шагов и стали искать место, где можно спрятаться.       Мгновением позже двое охранников вошли в дом, а трое воров спрятались за какими-то экспонатами с рисунком как раз вовремя, чтобы избежать встречи с ними.       — Не следовало позволять вам, ребята, уговорить меня на это. — Пробормотал Клэй, его глаза следили за движениями вооруженных охранников.       Уэсли повернулся к нему. — Заткнись. — приказал он, хотя его голос был резким, но тихим, чтобы не насторожить охрану. — Мы разделимся и встретимся в Сан-Франциско. Отдай урну своему другу и сразу же заложи ее. — Уэсли продолжил, передавая урну Клэю.       Клэй сделал движение, чтобы встать, но был остановлен Палмером, схватившим его за руку. — Даже не думай о том, чтобы кинуть нас, потому что я найду тебя. — Пригрозил Палмер, прежде чем отпустить Клэя и позволить ему убежать. Палмер убежал в другом направлении.       Уэсли подождал мгновение, прежде чем рвануть в третьем направлении. Он затормозил, когда заметил, что перед ним образуется золотая пыльца, блокирующая ему выход. Она полностью сформировалась в женщину, и его глаза расширились от шока и страха. — Воу. Кто ты? — Резко спросил Уэсли.       — Я хранительница урны. — Загадочно ответила она, делая несколько шагов вперед.       — Что? — Спросил Уэсли, когда страж коснулась ее кольца, а затем груди Уэсли. — Эй, что ты делаешь? — Грабитель попытался отодвинуться, но двигался недостаточно быстро, так как там, где она коснулась его, появился большой паук. Он закричал от боли, когда паук укусил его, и через несколько мгновений упал на пол, все еще корчась в агонии.       Услышав крик своего друга, Палмер вернулся посмотреть, что происходит. Он остановился за растениями, откуда мог видеть Уэсли сквозь листву.       Хранительца урны наблюдала, как тот медленно умирал. — Ты наказан за свою жадность… — Она улыбнулась, затем ее глаза метнулись туда, где, как она знала, прятался Палмер. — …Что касается твоих друзей… — Она многозначительно замолчала, когда второй грабитель направился в другом направлении.

***

      Тем временем в Сан-Франциско те, кто был вовлечен в произошедшее, пытались разрядить обстановку, которая нарастала. Фиби не могла не чувствовать себя задетой событиями сегодняшнего вечера. Даже если Наруто не был её, и она согласилась с Пайпер побороться за него, а когда это не сработало и блондин выбрал Прю, она сделала все возможное, чтобы двигаться дальше, но какая-то сила не позволила ей.       Разрываясь между его присутствием и этими чертовыми хаотичными предчувствиями, она никак не могла решиться. Все это время она чувствовала себя виноватой из-за возможности увлечься парнем, который был с ее сестрой, все это время корила себя за эти мысли и втайне жаждала возможности отношений с мужчиной, который занимал ее мысли, вся эта суматоха теперь, казалось, ничего не значила, когда ее старшие сестры решили встречаться с одним и тем же парнем.       — Как… как это началось? — наконец спросила Фиби слабым и легкомысленным тоном, пытаясь понять. Безнадежно романтичная Пайпер и очень серьезная и придерживающаяся полу-традиционных взглядов Прю, стремящаяся к таким отношениям, поражали ее воображение.       — Араши… Наруто мужчина из моих снов! — медленно начала Пайпер, ее неуверенность была очевидна с первого взгляда, наряду с тем, как неуютно она себя чувствовала. Никто не стал бы винить ее, учитывая, насколько напряженной была атмосфера. — У меня были близкие отношения с Араши, и после разговора об этом мы втроем решили попробовать. Это не значит, что мы просто так прыгаем в это Фиби. Мы пытаемся понять, сработает ли это, поскольку одно дело сказать или предположить что-то, когда ты сама никогда не даешь чему-то шанса или не хочешь этого делать, но совершенно другое, когда ты даешь этому шанс, и ты знаешь.       — Но с тем же самым парнем? — Фиби знала, что ведет себя немного лицемерно из-за того маленького инцидента на той вечеринке в колледже с парнем и другой девушкой; а также того другого инцидента с двумя парнями, которые вскоре стали просто двумя парнями, поскольку она была исключена… что-то, что весьма её обидело, и ей не нравилось думать об этом. «Полигамия? Необходимость делить время и любовь с другими женщинами? Как они могли смириться с тем, что не были центром его мира? Действительно ли справедливо отдавать кому-то все свое сердце, когда он не сделал того же?       Видя, что ошеломленное выражение на лице Фиби не исчезнет в ближайшее время, Прю решила высказаться. — Фиби это трудно понять, но, по крайней мере, тоже попытайся. Это все равно что смириться с нашим викканским наследием и с тем фактом, что многие люди сочли бы это невероятным и странным. Многие религиозные фанатики ворвались бы к нам на порог, готовые изгнать злых ведьм и тому подобное, если бы знали правду. То, как их воспитывали религиозно, чтобы они воспринимали такие вещи как зло, — это то же самое, что и нас воспитывали с моногамным отношением к отношениям. Есть те, кто не собирается менять свое мнение о том, как они относятся к такого рода вещам, и, честно говоря, почему мы должны жить ради них? Почему мы должны жить ради их одобрения, когда это наша жизнь?       — И это делает вас счастливыми? Вас троих? — медленно спросила она, пытаясь осмыслить это.       — Конечно, Фиби. Я забочусь об обеих твоих сестрах, и в них обеих есть что-то такое, что привлекает меня к ним. Что-то особенное, что действительно взывает ко мне. — Когда слова слетели с губ Наруто, Фиби не могла не почувствовать себя подавленной.       Эта победа над Карвером успела немного поднять ее самооценку. После нескольких недель, когда она чувствовала себя лишней из-за отсутствия боевых способностей, теперь она была оставлена позади, когда дело касалось романтической личной жизни. «Что-то особенное…» это заявление, уверенность Наруто в том, что в ее сестрах было что-то особенное, а не в ней самой видимо нет, ранили ее довольно глубоко.       — Значит, я снова остаюсь на вторых ролях, да? — с горечью заметила она, когда остальные отшатнулись от ее тона.       — Фиби… — тихо окликнула ее Пайпер. — Это совсем не так… — но прежде чем она смогла продолжить, юная ведьма набросилась на нее.       — Я не хочу этого слышать, Пайпер! Что во мне такого, от чего люди просто отмахиваются? Я имею в виду, черт возьми, что я должна быть одной из проклятых Зачарованных, и даже наши враги половину времени относятся ко мне как к посмешищу. Я имею в виду, что в отличие от тебя я действительно могу постоять за себя! — резко оборвала Фиби сестру.       — Фиби! — Прю почти кричала, — Ты извинишься перед Пайпер прямо сейчас! Ты не имеешь права так говорить… — но прежде, чем Прю смогла продолжить настаивать на доминировании как старшей сестры, эмоционально напряженное состояние Фиби взяло верх.       — О, даже не начинай это, Супер-ведьма! — ядовито выплюнула она, когда Прю отшатнулась в шоке. — Это всегда о Прю, не так ли? Великая слава Прю! Прю великая защитница! Прю ответственная! Прю была самой сильной, в то время как я была неудачницей! Даже когда я была честна и искренна, у тебя в голове всегда был образ того, кем я была. Жаль, что инцидент с Роджером произошел до того, как ты открыла глаза. Я имею в виду, что ты предпочла слова мужчины словам собственной сестры! Опять же, никто не идеален, верно?       — Фиби… — когда было произнесено ее имя, это не был крик или вздох удивления. Это было простое, нежное обращение, которое заставило Фиби застыть на середине тирады. Ее глаза встретились с глазами Наруто, и она увидела одну вещь…разочарование, и это больше всего на свете разбило ей сердце. «Почему? Почему меня это так волнует? С тех пор, как я была маленькой девочкой, мне всегда казалось, что чего-то не хватает. Что я что-то забыла, и когда я смотрю на него, кажется, что это вертится у меня на кончике языка. Почему я… почему я недостаточно хороша?» — ее глаза начали наполняться слезами. — …почему я недостаточно хороша? — прошептала она, вставая и, не обращая внимания на крики сестер, выбегая из дома.       — Почему ты ничего не делаешь? Наруто, ты должен что-то сделать, чтобы остановить ее, пока она не пострадала? — Отчаяние в голосе Прю росло с каждым словом, когда она вцепилась в рукава рубашки блондина.       — С ней все будет в порядке. — заверил Наруто Прю, которая выглядела так, словно вот-вот лопнет.       — Как, черт возьми, ты можешь так говорить? Разве все, что она сказала, не вылетело у тебя из головы? — Она встала перед ним, чтобы заглянуть ему в глаза. Она была поражена тем, что увидела. Наруто выглядел… подавленным.       — Ей больно Прю. Внутри нее бушуют различные эмоции, и она не уверена в себе. Когда она остынет, то будет готова поговорить с нами. — сказал он, подходя к Пайпер на диване, которая все еще была немного шокирована.       «Моя родная сестра благодарит меня за то, что я тряпка. Что это говорит обо мне?» — задумалась Пайпер, положив голову на плечо Наруто, когда он обнял ее одной рукой.       — Она не имела в виду то, что сказала, Пай… она просто разозлилась. — сказал он, успокаивающе поглаживая ее по руке. — Хотя, если это улучшит вам двоим настроение, я пойду за ней. — сказал он, вставая и следуя за младшей ведьмой к двери.

***

      Фиби обнаружила себя в баре, допивающей свой шестой мартини. В отличие от своих сестер, которые любили выпить в обществе, младшая Зачарованная была немного тусовщицей и употребляла свою долю алкогольных напитков. «Боже…что со мной не так? Зачем я им это сказала?» — угрюмо подумала Фиби, подперев щеку рукой и проводя пальцем по краю бокала.       — Рюмку водки! И доливайте каждый раз! — произнес довольно напряженный голос, за которым последовал звук кладущейся на прилавок помятой стодолларовой купюры.       Фиби подняла глаза и узнала парня. — Клэй?» — спросила Фиби, удивленная встречей с одним из своих бывших.       Клэй повернулся к ней, немного удивленный, и был так же удивлен, увидев ее там. — Фиби? Что ты здесь делаешь? Я думал, ты все еще в Нью-Йорке.       — Да, как видишь, я вернулась. В любом случае, последнее, что я о тебе слышала, ты путешествовал по миру. — Эта встреча была приятным небольшим отвлечением от предыдущего инцидента.       — Да, что ж, и я решил вернуться в город. Раз уж мы оба тут, может, нам стоит как-нибудь встретиться…знаешь, как в старые добрые времена. Это если ты ни с кем не встречаешься?       Фиби поколебалась мгновение, а затем ответила. — Да… Я бы этого хотела. Итак, чем ты занимался? — Она решила, что независимо от того, сколько предчувствий она получила, она сделает все возможное, чтобы подавить эти чувства ради своих сестер. Немного пообщавшись, они вдвоем решают встретиться завтра вечером.

***

      Поскольку Фиби была более чем слегка навеселе, когда Наруто нашел ее, он телепортировал их обоих обратно в особняк. Затем блондин пожелал им спокойной ночи и оставил сестер, чтобы они все обсудили. — Я хочу сказать, что мне жаль… — Фиби немедленно извинилась, прежде чем ее сестры успели что-либо сказать. — Я перешла черту; все было сказано в гневе и разочаровании, и…       — Просто забудь об этом. — Прю оборвала ее, было уже поздно, и все чувствовали себя более чем уставшими. Учитывая, что утром у них была тренировка, она хотела, чтобы все это осталось позади и не путалось под ногами. Никакие крики ничего не изменят, и лучшее, что они могли сделать, — это попытаться решить свои проблемы со временем, вместо того чтобы ожидать, что все волшебным образом исправится за одну ночь.       — Ну, я хочу сказать, что что бы вы все ни хотели делать, это ваше дело. Я имею в виду, что вы все трое взрослые люди по обоюдному согласию, и если Наруто делает вас счастливыми, то счастлива и я. — После того, как Фиби еще несколько раз обильно извинилась, сестры помирились и решили оставить всю ситуацию позади.

***

      После двухмильной пробежки, из-за которой сестры немного запыхались, пришло время для личной тренировки, Фиби проходила обычный инструктаж по боевым искусствам, после чего Прю и Пайпер сосредоточились на своих атакующих способностях. Один день они сосредоточились на этом, а на следующий день — на физическом состоянии.       Фиби инструктировали выполнять динамические упражнения на приседания, чтобы развить ее силу, ловкость и гибкость. Это упражнение специально нацелено на ее ноги и основные мышцы.       С Прю ей пришлось попрактиковаться в том, чтобы хватать камни, которые клоны Наруто подбрасывали в воздух телекинезом, и бросать их в мишени для стрельбы из лука, Пайпер замораживала свои в воздухе. И когда она получила это одобрение, пришло время переходить к следующему разу.       Достаточно сказать, что сестры постепенно привыкали к расписанию, поскольку они, наконец, вошли в ритм с тех пор, как начались их тренировки. Позже тем вечером Фиби практически бежала вниз по лестнице, пытаясь нанести последние штрихи на свой макияж, а Пайпер следовала за ней.       — Нью-Йоркский Клэй? Этот Клэй? — Спросила Пайпер, перепрыгивая через две ступеньки за раз, чтобы не отставать от темпа сестры.       Фиби слегка кивнула, пытаясь казаться беспечной, и смущенно провела рукой по волосам. — Да тот самый. — Она ответила, не оборачиваясь, чтобы посмотреть Пайпер в лицо.       Все еще удивленная, Пайпер вспомнила кое-что, о чем Фиби упоминала в прошлом. — Ты же говорила, что больше не хочешь его видеть. — Каким бы ни был инцидент, Фиби не хотела об этом говорить.       — Это было давно. — Призналась Фиби с тихим смехом.       — Шесть месяцев назад? — Недоверчиво спросила Пайпер.       Фиби спустилась по лестнице и, наконец, повернулась лицом к своей докучливой старшей сестре.       — Пять. — Рассеянно поправила она. Фиби остановилась прямо перед Прю, которая слушала разговор, приподняв брови, пытаясь понять, о чем говорили Пайпер и Фиби.       — Он просто заехал в бар по пути домой. Ничего страшного. Он путешествовал или что-то в этом роде.       Прю нахмурилась и решила, что ей нужно немного больше прямой информации.       — Кто такой Клэй?       — Никто. — Фиби ответила немедленно, на самом деле не в настроении объяснять все своей старшей сестре.       Пайпер перевела взгляд с Фиби на Прю, прищурившись. — Ее бывший парень. Музыкант. Она познакомилась с ним, когда работала в Радужной комнате. Ты помнишь? — Подсказала она.       Прю обдумала информацию и покачала головой. — Нет, не помню. Мне никто не говорил. — Ответила она Пайпер, прежде чем с любопытством повернуться к Фиби. — Они наняли тебя в «Радужную комнату»?       Фиби самодовольно кивнула, но Пайпер ответила раньше Фиби. — Да, она была хостесс, пока не начала работать на пирсе Челси. — Пайпер продолжила объяснять для своей старшей сестры, когда стало очевидно, что она ничего не знает.       Фиби закатила глаза, слушая их продолжающийся разговор. — Хорошо, мы можем поговорить об этом позже, пожалуйста? — Она прервала их, когда раздался звонок в дверь. — Мы просто друзья, вот и все. — Заверила она своих старших сестер, медленно направляясь к входной двери. — У меня на зубах есть помада? — Смущенно спросила Фиби, широко улыбаясь своим сестрам.       — Да. — солгала Пайпер.       — О… — пробормотала Фиби, лихорадочно потирая зубы пальцем, когда подошла, чтобы открыть дверь, чтобы встретить Клэя, когда они остановились в дверях оранжереи.       — Фиби. — Клэй мягко поздоровался.       — Привет. — Фиби выдохнула, она приветствовала его восхищенным взглядом.       Из глубины комнаты две другие сестры слегка склонили головы набок, наблюдая, как их сестра практически влюбилась за считанные секунды.       — Я действительно рада тебя видеть. — Клэй, наконец, смог ответить, его глаза скользнули по Фиби.       Младшая Холливелл слегка рассмеялась в знак согласия, прежде чем шагнуть вперед и позволить заключить себя в дружеские объятия. Она слегка дернулась, когда ее охватило предчувствие.       Они с Клэем были в постели и страстно целовались.       Фиби медленно расплылась в широкой улыбке, а ее рука убрала прядь волос с лица.       Клэй мгновение с любопытством смотрел на нее. — Ты в порядке? — Он спросил.       Фиби слегка кивнула. — Угу. — заверила она его, прежде чем вспомнила о своих сестрах позади нее. Она повернулась, чтобы представить им Клэя. — Ооо. — Прошептала Фиби, ее мысли неизменно возвращались к ее предчувствию.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.