Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)

Pocket Monsters Pocket Monsters (Pokemon)
Джен
В процессе
PG-13
Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)
автор
бета
Описание
Лига Индиго осталась в прошлом. Теперь Тимми Прайс заслуженно является одним из сильнейших тренеров покемонов. Но останавливаться на этом он не намерен. В мире Карманных монстров ещё столько интересного. В этом рассказе нам с ребятами придётся столкнуться с новыми местами, тренерами и с сотней новых покемонов. А значит впереди новый непростой путь, новые друзья и враги, новые гим-лидеры, новые интересные соревнования и конечно же масса приключений в совершенно новом регионе Джото...
Примечания
Параллельно выкладывается на русскоязычном фэндоме про покемонов. Предыдущий фанфик: https://ficbook.net/readfic/11636738 Сборник: https://ficbook.net/collections/018c115f-f5ff-7445-a546-cf9c293ddf44
Посвящение
Всем тем, кто читает и оценивает эту работу.
Содержание Вперед

Глава 18. Трудности засухи

В тёмной комнате, освещённой лишь тусклым светом голограммы, неподвижно стояла высокая фигура в чёрном плаще и капюшоне. Его лицо было закрыто белой театральной маской без намёка на нос или уши, лишь с узкими прорезями для глаз и большой для рта, раскрытого в усмешке. Его лицо было скрыто, но уверенно звучал его холодный, слегка искажённый неким голосовым фильтром механический голос. - Протон, докладывайте, - сказал он, и его голос эхом разнёсся по комнате. - Операция пока проходит без осложнений, - ответил Протон сквозь голограмму. - Всё идёт по плану. - Отлично. Продолжайте в том же духе. И помните: не привлекайте лишнего внимания! Голограмма исчезла, и в комнате воцарилась тишина. Человек в маске услышал шаги и повернулся. Рядом с ним стоял Карл, в тени, наблюдая за разговором. Его лицо казалось чем-то озабоченным, а в голосе ощущался сдерживаемый гнев и презрение. - Я не понимаю, почему мы полагаемся на таких, как он? - спросил мужчина. - Мы сами могли бы справиться быстрее и эффективнее. Человек в маске повернулся к бывшему судье спортзала Виридиана. - Терпение, мой друг. Возможно, это неприятно, но сейчас мы должны позволить посредникам, таким как Протон, быть нашими руками. Наше время придёт, но не сейчас. Карл вздохнул и кивнул, его плечи опустились. - Я знаю. Но это не делает ожидание легче. - Понимаю, - ответил Человек в маске, его голос, казалось, стал мягче. - Но именно в этом наше преимущество – мы видим дальше и ждём подходящего момента. Когда придёт время, мы нанесем удар, и никто даже не успеет понять, кто это сделал. Карл смотрел на своего наставника, его лицо постепенно расслаблялось, принимая мудрость слов. - Хорошо. Я... буду терпелив, - сказал бывший судья. - Вот и славно, - ответил его наставник. - Помни: терпение и расчётливость – наши лучшие союзники. А пока мы будем наблюдать и готовиться... С этими словами Человек в маске покинул комнату, оставляя мужчину размышлять над услышанным, готовясь к тому дню, когда их время наконец настанет... Тем временем, ребята продолжали свой путь к городу Азалия. После захватывающего визита в Долину драконов и катания на Драгонайте, все, кроме Тимми, были в приподнятом настроении. Он же, с поникшими плечами и грустным взглядом, безвольно плёлся позади остальных. Эмили заметила его состояние и замедлила шаг. - Чего нос повесил? - спросила она, подойдя ближе. - О Драгонайте думаешь? - Нет-нет, - Мальчик помотал головой. - Я... эм... О другом задумался. Тимми всегда был со всеми честен. Он даже в картах мухлевать не умел. Но его внутренние переживания часто выдавали его. Ему сложно было контролировать себя, и это делало его уязвимым. Скоро по сторонам дороги, вдоль которой они шли, появились иссушенные июльским солнцем изгороди, за ними стояли фермерские домики. Это начинались предместья Азалии. Азалия-Таун — это небольшой, но очаровательный городок, расположенный на полуострове в южной части Джото. Город окружён густыми лесами, что вкупе с горными хребтами полуострова придавало ему уединённость и спокойствие. Здесь царила атмосфера гармонии между природой и людьми, что делало его, город, идеальным местом для тех, кто ищет покой и умиротворение. По крайней мере, так мне описывали этот город путешественники. Они говорили о зелёных лесах, цветущих садах и дружелюбных жителях, которые всегда готовы помочь. Азалия казалась настоящим раем на земле, где природа и люди жили в гармонии. Но то, что увидели наши герои, от их представления разительно отличалось. Некогда зелёный и цветущий, город выглядел совершенно иначе. Засуха, которая поразила эти земли и длилась уже несколько недель, превратила пышные леса вокруг него в сухие и пыльные пустоши. Деревья, которые раньше радовали глаз своей зеленью, теперь стояли голыми и безжизненными. Цветущие кустарники, прежде создававшие живописные аллеи, увяли, а вымощенные камнем улицы покрылись слоем пыли. Город, который когда-то был символом гармонии и процветания, теперь выглядел как призрак самого себя. Ребята шли по пустынным улицам города, к которому так стремились. Дома в Азалия-Тауне были построены в традиционном стиле, с деревянными стенами и покрытыми черепицей крышами. Город оказался настолько маленьким, что буквально через десять минут ходьбы ребята дошли до его центра. Там находилась небольшая площадь с фонтаном, где жители часто собирались для общения и отдыха. Но теперь на улице не было ни единого человека. А фонтан на центральной площади теперь стоял пустым и покрытым трещинами. Вода, не так давно журчавшая и освежавшая, давно иссякла. - Судя по всему, воды мы здесь не увидим, - с досадой сказал Итан, держа в руке свою пустую флягу. Вскоре они услышали отдалённые крики и ругательства. Жители Азалия-Тауна были известны в Джото своей дружелюбностью и гостеприимством. Они ценили традиции и жили в гармонии с природой. Но теперь они испытывали сильный стресс и беспокойство из-за отсутствия воды. Это привело к напряженности в отношениях между соседями и увеличению числа конфликтов. - Может уйдём отсюда? - спросил Сэмми. - Это место мне не нравится... - Давайте для начала найдём Центр покемонов, - предложил юный тренер. - Или какое-нибудь другое место, где можно передохнуть... Ребята вскоре дошли до Центра покемонов Азалии. Поразившая город засуха оставила на нём свой след. При входе ребята заметили, что Центр стоял почти пустым. Обычно здесь бродили тренеры, обмениваясь опытом и заботясь о своих покемонах. Теперь же здесь царила тишина, нарушаемая лишь шумом вентилятора на стойке. - Здравствуйте, - оживилась медсестра за стойкой, увидев первых за несколько дней посетителей. Обычно заботливые и занятые, работники Центра теперь сидели без дела, ведь приходившие сюда на лечение тренеры исчезли. Медицинское оборудование стояло без движения, будто бы в предвкушении ожидая своих пациентов. - Hola. Что здесь произошло? Где все люди? - спросил юный тренер. - Страшная засуха и голод, - ответила она. - Говорят, что весь урожай на полях погиб, а хлеба на всех не хватает. А людей нет, так как все школы, большинство магазинов и спортзал закрыты. - Похоже, что ваш город переживает тяжёлые времена, - заметил Итан. - Да, - выдавила женщина. - А символом постигшего Азалию бедствия стало исчезновение Слоупоков. - Слоупоков? - переспросил Тимми. - Совершенно верно. У нас эти медлительные, но милые покемоны всегда были неотъемлемой частью жизни. Их присутствие всегда наполняло город теплом и умиротворением. Но теперь, когда они исчезли, даже воздух в Азалии стал каким-то более тяжёлым, словно с ним унесли частичку души города... - А что такого особенного в этих Слоупоках? - не понял Итан. Тимми достал из кармана покедекс и стал искать данные по этому покемону. «Слоупок, полусонный покемон. Слоупок обладает уникальной способностью к регенерации хвоста. Если хвост по каким-то причинам отпадёт, то через некоторое время на его месте вырастает новый. В некоторых местах Слоупоку поклоняются из-за поверья, что, когда Слоупок зевает, идёт дождь.» - Идёт дождь от зевка? - скептично обронила Эмили. - Разве такое бывает? - Ещё как бывает, - воскликнула медсестра и начала рассказывать. - Больше сотни лет назад в Азалии была почти такая же ужасная жара. С каждым днём становилось всё жарче, и люди ждали дождя. Потом высохли все посевы. Жители уже начали отчаиваться, но вот в один прекрасный день, возле города появился Слоупок. Жители увидели его, и он начал зевать. После этого на небе появились тучи, и начался дождь. С тех самых пор мы почитаем Слоупоков, как героев. - Тогда надо найти их. Вдруг они действительно помогут призвать дождь, - Тимми вновь обратился к покедексу. - Слоупоки обычно живут возле воды. Он обратился к медсестре: - Где у вас тут вода? - Наши Слоупоки живут в особенном месте. Поищите Курта — он живёт к северо-западу отсюда. Он поможет вам добраться до него. Вскоре им удалось найти дом Курта, совсем неподалёку от Центра. Он представлял собой небольшой старинный домик с деревянными стенами и крышей. Он выглядел довольно скромно. За домом был небольшой сад, где росли, наверное, единственные уцелевшие растения во всём городе. Это были три невысоких дерева с густой кроной и тускло-зелёными листьями. Ветви были покрыты странными бежевыми плодами, по размеру напоминающими крупный абрикос. - Если в этих землях голод, - спросил Итан, - то, как все эти фрукты ещё не съели? Не теряя времени, он протянул руку к ближайшему плоду и решительно сорвал его. Сладкий запах мгновенно вызвал у него аппетит. - Похоже пора обедать! - радостно произнёс он, широко раскрыл рот и сделал большой укус. Однако через мгновение раздался треск. И в следующую секунду, с пронзительным криком боли, Итан выпустил фрукт из рук: - Ай! Я сломал зуб! Он прижал руку к своей щеке, чувствуя, как она пульсирует. А через секунду он выплюнул изо рта небольшой конусовидный клык. В этот момент рядом с ребятами возникла маленькая семилетняя девочка, которая с любопытством наблюдала за ними. У неё были коричневые волосы, собранные в два хвостика, розовая блузка, белая юбка и розовые туфли. Она захихикала. - Что смешного? - недовольно спросил Итан. - Какой чудной... Это априкорн, - сказала она с уверенностью, которая не соответствовала её юному возрасту. - Впервые вижу, чтобы кто-то пытался его съесть. У нас даже в такие времена никто не рискует попробовать его. Пойдём домой, может осталось что-нибудь съестное... Девочка проводила их в дом Курта. Она представилась как его внучка, и гостей окутало тепло домашнего очага. Просторные окна рамкой обрамляли комнату, наполненную мягким светом солнца. Взгляд скользил по деревянной отделке, полкам, уставленным книгами, и необычному рабочему столу, усыпанному инструментами и загадочными предметами. - А для чего этот странный стол? - поинтересовался Тимми. - На нём мой дедушка делает из априкорнов покеболы, - сказала девочка. - Твой дед умеет делать покеболы? - удивлённо спрашивала Эмили. - Из фруктов? Девочка кивнула: - Да, но последнее время урожай априкорнов страдает от засухи. Поэтому дедушка отправился к колодцу Слоупоков, чтобы разобраться с причинами. - Он пошёл к колодцу Слоупоков? - переспросил Сэмми. Девочка подтвердила. - Нам как раз туда и нужно! - взволнованно воскликнул Тимми. - Можешь показать дорогу? - Я провожу вас, но... - она приложила палец к губам и сделала знак молчания, - Пусть это останется между нами. Если дедушка узнает, что я снова ходила в горы, то страшно разозлится... Ребята вышли из дома и последовали за ней. Путь до колодца Слоупоков был тернист и опасен, но девочка шла впереди уверенно, словно каждый камень и поворот тропы были ей знакомы. По мере подъёма в горы, тропа становилась уже, и на ней появились каменистые россыпи. - Будьте осторожны, - предупредила она. - Помимо камней, горы полны диких покемонов, и не все из них дружелюбны. Вскоре они достигли узкой тропы, ведущей к колодцу Слоупоков. Тропа извивалась вдоль крутого обрыва, и каждый шаг требовал концентрации. - Вон он, - сказала девочка, указывая на старый колодец, который казался заброшенным. Они остановились на небольшом расстоянии от колодца, известного также как место Тех, кто призывает дождь. Согласно местной легенде, Слоупоки, которые здесь живут, могут вызывать дождь с помощью зевания. Жители города Азалия ценили этих Слоупоков даже больше золота. Колодец углублялся в землю, и ребятам предстояло спуститься по его длинной лестнице вниз. Именно здесь, на пороге подземного мира, внучка Курта оставила их. - Я в колодце ни разу не была, - призналась она. - Да и скорее всего дедушка находится там. Если он увидит меня, то мне потом влетит... Ребята вскоре оказались в небольшой пещере. На стенах, высеченных веками течения воды, были видны лишь иссохшие следы ручьёв. Воздух, однажды насыщенный влагой, стал сухим и тяжёлым, делая каждый вдох наполненным пылью. Дно было покрыто трещинами, по которым разбежалась земля. Вода, которая дарила жизнь окружающей природе, исчезла, оставив после себя лишь воспоминания о прошлом изобилии. Эта пещера, когда-то оазис жизни и медитативного спокойствия, теперь стоит как монумент засухе. Впереди них был вход в другую пещеру. От неё уже тянуло свежестью, прохладой и запахом морской воды. Они прошли вперёд, медленно, ощупывая каждый шаг, пока не увидели тусклое свечение впереди. Вскоре они услышали впереди себя странное, жалобное ворчание, доносившееся из темноты. Группа осторожно продвигалась вперёд, пока не наткнулась на источник звука. Это был старик, одетый в потёртое кимоно, цвет которого сливался с темнотой пещеры. Он лежал на земле, изогнувшись от боли. - Abuelo (исп. дедушка), что с вами? - спросил юный тренер. - Ох... ах... - кряхтел он. - Моя... спина... - Похоже, сорвал спину. Вам нужна помощь? - поинтересовалась Эмили. Но старик резко отрезал: - Нет... времени... Слоупоки... в опасности... Они... Старик попытался подняться, но боль в спине вновь пригвоздила его к земле. Тим и Итан осторожно помогли старику перевернуться на спину и устроиться поудобнее. Итан даже снял с себя свою красную куртку, свернул её и подложил под его колени, чтобы облегчить боль. - Кто-то должен остаться и помочь ему. Остальные попробуют найти и помочь Слоупокам. Кто останется? Ребята переглянулись. Внезапно Сэмми поднял руку: - Я останусь. Идите. - Хорошо, - кивнул Тимми. - Мы постараемся быстро разобраться и вернуться как можно скорее. Он обратился к Эмили и Итану: - Остальные, síganme (исп. следуйте за мной)! Нам нужно действовать быстро! Оставив Сэмми ухаживать за стариком, ребята продолжили свой путь по туннелю...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.