Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)

Pocket Monsters Pocket Monsters (Pokemon)
Джен
В процессе
PG-13
Pokémon: World Champion - Gold and Silver (Покемон: Мировой чемпион - Золото и Серебро)
автор
бета
Описание
Лига Индиго осталась в прошлом. Теперь Тимми Прайс заслуженно является одним из сильнейших тренеров покемонов. Но останавливаться на этом он не намерен. В мире Карманных монстров ещё столько интересного. В этом рассказе нам с ребятами придётся столкнуться с новыми местами, тренерами и с сотней новых покемонов. А значит впереди новый непростой путь, новые друзья и враги, новые гим-лидеры, новые интересные соревнования и конечно же масса приключений в совершенно новом регионе Джото...
Примечания
Параллельно выкладывается на русскоязычном фэндоме про покемонов. Предыдущий фанфик: https://ficbook.net/readfic/11636738 Сборник: https://ficbook.net/collections/018c115f-f5ff-7445-a546-cf9c293ddf44
Посвящение
Всем тем, кто читает и оценивает эту работу.
Содержание Вперед

Глава 11. Руины Альф

На следующий день наши герои покинули Вайолет и отправились на юг, по единственной не перекрытой дороге из города. Следующий маршрут на их пути, Маршрут 32, открывался перед ребятами обширной равниной. Лишь отдалённые холмы вдалеке обрисовывали рельеф местности. До самого горизонта летняя прерия зеленела и алела цветами. А протоптанная дорога вела на запад, в огромный, простиравшийся на многие мили лес с гигантскими деревьями. - Судя по карте, за этим лесом должен быть город, - сказал Итан, смотря в Покегир и указывая в сторону леса. - Идти в дремучий лес? - скептически спросила Эмили. - А это правда необходимо? - Выбора у нас особо нет, - Тимми пожал плечами. - Мы же посреди огромной и незнакомой страны. Пошли. Ещё немного поспорив, ребята всё же свернули на запад и направились в сторону леса. Лес, в который заходили наши герои, был представлен в основном гигантскими древними соснами, достойными соперниками кедров Ливана и мамонтовых деревьев, растущих в глубине центральной Калифорнии. Стволы их были так высоки, что только футах в ста от земли начинались ветви. Деревья росли небольшими группами. Лес состоял из бесконечного количества отдельных небольших рощиц, деревья которых простирали свои зелёные зонты на шестьдесят метров над землей. Некоторые деревья были ещё молодые, едва достигшие ста лет; они походили на красные ели европейских стран: они были увенчаны конусообразными тёмными кронами. Старые деревья, возрастом пять-шесть сотен лет, были словно огромные шатры зелени, покоившиеся на бесчисленных переплетающихся ветвях. Хотелось мечтательно произносить слова Пастернака: «В лесу клубился кафедральный мрак» — и стараться представить себе, что этот лес мирно рос, когда на свете не было не только Цезаря, но и Александра Македонского, и, возможно, даже египетского царя Тутанхамона. Два дня ребята брели под огромными зелёными сводами по земле, на которую словно давно не ступала нога человека. Отмечу, что испытания, опасности, усталость и лишения обычно превращали, даже с очень хорошим характером, людей в придирчивых и раздражительных. Но наши герои оставались по-прежнему преданы друг другу, тесно сплочены и каждый был готов пожертвовать жизнью ради другого. Но на третий день всё изменилось... Сэмми поглубже втянул носом воздух - он почувствовал резкий хвойный запах, запах древесной коры, свежих молодых грибов и ягод. Но было в этом запахе что-то такое, что заставило его остановиться. - Стоп! Мы здесь уже были! - заявил он. - Разве? - спросил Тимми. - Что-то я не припомню этой тропы... - Он прав! Смотрите! Итан указал пальцем в сторону - в семи-восьми ярдах от них на траве и грязи виднелись чьи-то следы. - Это точно nuestras huellas (исп. наши следы)? - не доверчиво спросил юный тренер. - Я вижу здесь, как минимум, следы твоих кроссовок, - чуть приглядевшись к следам отметила Эмили. - Вон, - тот же протектор, рисунок. Да и я сомневаюсь, что кто-нибудь из местного населения будет носить такую обувь. - И что это значит? - Это значит, что мы ходим кругами! - заявила девочка. От осознания этого факта испортились отношения между старшими ребятами. Они начали обвинять друг друга в том, что они заблудились. Особенно в этом деле отличался Итан - он был крепким орешком, вдобавок ещё и громким. Шум стоял как в синагоге. Лишь Сэмми на некотором отдалении смотрел за этой сценой. Для него не существовало слово «заблудиться». У него были острый взор и хорошая память, которые помогали ему находить дорогу назад. Он мог по запаху узнать, где кто был или не был. Наконец, он мог у любой зверюги, плавающей в воде, летящей в воздухе или рождённой ползать, спросить всё, что ему было нужно. Он, кажется, не потерялся бы ни в пампасах, ни в льяносах, ни в северной тайге. Кто знает, может быть, только по чистой превратности судьбы природа забрала его к себе в джунгли, а не сделала знаменитым путешественником или рейнджером. - Что за шум, а драки нету? - послышалось откуда-то со стороны. Сэмми первым услышал этот голос и в дремучем лесу сперва не узнал его. Он инстинктивно опустился на четвереньки для неожиданной атаки. Но тут вновь заработало его волчье обоняние - он почувствовал знакомый запах. Отчётливо в этом запахе угадывались пыль и аромат старых пожелтевших книг. Было ощущение, словно ты переместился в пространстве и оказался посреди величественного памятника древней цивилизации. - Мистер Говард! - воскликнул мальчик и вскочил на ноги. Археолог вышел на полянку, где увидел препиравшихся ребят. Он, недолго думая, ударил металлическими частями своих кирки и лопаты. Неожиданно раздавшийся рядом металлический лязг заставил троих ребят обернуться и посмотреть на неожиданно возникшего гим-лидера. - Мистер Говард? - Тимми протёр глаза. - Что вы здесь делаете? - Ну, мы тут с ребятами неподалёку изучали руины, как вдруг услышали чьи-то крики? - промолвил Говард. - Руины? Какие? - ребята начали засыпать его вопросами. Старик лукаво улыбнулся: - Хотите увидеть? Ребята дружно закивали, словно и не спорили они буквально минуту назад. Археолог водрузил кирку и лопату на плечо и, ведя ребят за собой, бодро зашагал по дороге вперёд. Дорога тянулась всё тем же бесконечным лесом. Казалось, ему и конца не будет. Однако вскоре деревья поредели, и в нескольких милях впереди на небольшой поляне показался ряд циклопических каменных строений. - Похоже на какие-то древние строения, - отметил Тимми. - Так оно и есть, - ответил Говард. - Это руины Альф - остатки когда-то существовавшей здесь древней цивилизации. И сейчас мы ищем ответы о том, кто и зачем когда-то построил эти здания. Говард повёл ребят вперёд и через пару минут ребята оказались посреди того, что они назвали «груда камней». Более там ничего не было: просто груда больших, разбросанных хаотично тяжёлых валунов с едва различимыми следами пустынных улиц да развалинами строений. Но «просто груда камней» — это только для тех, кому совершенно неинтересна история, кто лишен воображения или кому не повезло с проводником. Эта груда камней - один из самых известных памятников культуры аборигенов, нетронутое пристанище их исчезнувшей империи. Называют их руины Альф. Настоящего названия поселения никто не знает. Местные жители, которые и продали археологам секрет нахождения руин, окрестили это место Альф - от их ломаного произношения слова «алфавит». Было в этих руинах что-то странное, даже мистическое. Например, никто не мог точно назвать их назначение. Некий древний храм? А может гробница? Ловушка-лабиринт? Легенды же вообще говорят о том, что здесь совершали свои ритуалы мифические атланты и гиперборейцы. Именно чтобы разгадать тайны руин Альф и организовывались экспедиции исследователей со всего Джото. Несмотря на многочисленные попытки отгадать загадки этого древнего места, руины оставляют больше вопросов, чем ответов. Как овеянный тайнами и легендами Стоунхендж. Как я уже говорил выше, до сих пор точно не установлено ни их назначения, ни точного числа жителей, ни того, как он был построен, да даже название доподлинно не известно. История места начинается и заканчивается тайной: в определённый день то, что здесь находилось, перестало существовать. Когда-то жившая здесь цивилизация таинственным образом исчезла из летописи истории. Возможно, она была сметена вихрем времени, опустела из-за изменения климата или постепенно деградировала до первобытного общества. В последнее верится больше всего. Когда исследователи впервые пришли сюда, они нашли лишь развалины, вокруг которых располагались компактные поселения аборигенов. Старые источники утверждали, что для местных туземцев руины были местом паломничества. Их современные потомки живут в окрестностях Вайолета и сегодня. И они до сих пор говорят на языках древних людей, приносят жертвы своим языческим богам, носят традиционную одежду и соблюдают общинный строй. Люди были отброшены в развитии на тысячелетия. Лишь камни сохранили память об их прежнем величии. И мы вынуждены копаться среди развалин, цепляться за то, что каким-то чудом осталось от их предков, удивляясь древним чудесам и руинам, медленно извлекая из грязи и пыли связанность и знания. Ребята прошли к небольшому палаточному лагерю, разбитому учёными. Они увидели, как лес, через который они проходили, быстро покрыл собой обезлюдевшие руины. Учитывая величину и возраст некоторых деревьев, нетрудно догадаться, что эти места стояли заброшенными не одно столетие. Вероятно, когда ещё стояла Римская империя, эти камни уже стояли здесь... Тимми вскоре увидел, как среди камней запряталась маленькая зелёная птичка. Она прекрасно сливалась с поросшей меж камней растительностью, но её выдали раскосые азиатские глаза, буквально уставившиеся на него. - Ух ты, кто это? - воскликнул он. Мальчик подошёл, чтобы рассмотреть её получше, и позвал своих друзей. Птичка оказалась круглым покемоном с крошечными крылышками, с красными гребнем, лапами и хвостом. Она продолжала разглядывать ребят. Тимми достал покедекс. «Нату, покемон-маленькая птица. Крылья Нату не полностью развиты, поэтому он передвигается прыжками. Всегда кажется, что этот покемон вечно на что-то смотрит.» К ним подошёл Говард, удивлённый внезапной пропажей своих спутников. - Ваш покемон? - спросила Эмили. - М? - Старик пригляделся и увидел Нату. - А, этот. Не обращайте внимания. Этот Нату уже третью неделю вертится вокруг нашего лагеря. Пошли. Ребята продолжили путь. - Сложно не обращать внимания, когда на тебя пялятся... - заметил Итан и обернулся. Нату исчез... В палатке археологи начали рассказывать ребятам о своих находках в руинах Альф. Итану они быстро наскучили, потому он вышел на свежий воздух и достал свой Покегир, чтобы послушать музыку. Он достал наушники, подключил их к устройству и настроился на частоту Музыкального канала. Но вместо бодрого и ритмичного марша стал играть непривычно тихая и прерывистая мелодия, словно созданная электромагнитными помехами. Итан переключал на другие частоты, но на всех проигрывалась одна и та же таинственная музыка. - Странно. Никогда не слышал такого. Может, что-то сломалось? Вынув наушники, Итан обернулся и увидел, как в его сторону выбегают археологи, махают руками и орут: - Выключай радио! Сейчас же! Слышишь - вырубай! Тимми, Эмили, Сэмми и Говард вышли на крики. Они увидели, как другие археологи окружили Итана, стоявшего с поднятыми руками вверх. В одной руке он сжимал Покегир. Говард понял, в чём дело, и подошёл к мальчику: - Никогда не включай радио в этом месте. Слышишь? Никогда. Итан быстро закивал головой - от страха он не решался произнести ни слова. - ¿Por qué? Почему? Что не так с радио? - поинтересовался Тимми. - Дело в том, что эти руины выделяют какие-то особые частоты, которые любой радиоприёмник превращает в очень уж неприятные звуки, - объяснил Говард. - Мы точно не знаем, где находится источник этих радиоволн, но предполагаем, что он где-то под землёй. Старик решил провести ребятам небольшую экскурсию. После пары полуразрушенных строений, они встали перед самым крупным и хорошо сохранившимся сооружением среди руин Альф. Внешне оно напоминало храм доколумбового божества Кукулькана - пирамиду с широкими лестницами на каждой из сторон. - А эта пирамида - Храм Солнца. Ну, по крайней мере, мы её так назвали. Вон там, на её вершине, вероятно, совершались жертвоприношения. Поднявшись по лестнице, наши герои осмотрелись вокруг. С пирамиды открывался великолепный вид на всё пространство руин Альф. Но вот горизонт перекрывали кроны огромных деревьев. Из-за них это место было на четыре сотни лет забыто людьми. Старик завёл ребят в небольшой храм на вершине пирамиды. Внутри был небольшой алтарь и винтовая лестница вниз. Спустившись вниз, они оказались в каменном зале, от которого в три другие стороны начинались коридоры. На каждой стене висело по три-четыре лампочки Ильича - без плафона, висевшие на проводах и на честном слове, не иначе. Что было более удивительно - его стены, как и стены всей пирамиды, остались гладкими, на них не поселились ни лишайники, ни вьющиеся лозы. Словно какое-то божество охраняло храм от воздействия времени и природы. - Мы сперва посчитали, что здесь совершались какие-то религиозные ритуалы, - продолжал рассказывать археолог. Он указал на центральный коридор, украшенный сверху замысловатым орнаментом. - Но потом выяснили, что этот коридор ведёт в особый зал. Согласно легендам, этот зал является порталом между нашим миром и каким-то параллельным. В ребятах проснулся дух Индианы Джонса, и они хотели пройти дальше, но Говард встал прямо на пути ребят в центральный коридор. - Нельзя просто так взять и войти туда, - сказал он и погрозил пальцем. - Коридоры и залы пирамиды набиты ловушками, как пиньята - конфетами. Здесь вы в безопасности - исследователи нашли и деактивировали ловушки в этом зале ещё до моего рождения. Но, к сожалению, на этом зале и остановились. Остальные всё так же заминированы. Поэтому остальные коридоры мы так и не изучили. Говард начал рассказывать ребятам побольше об этом месте. Тима привлёк странный алтарь посреди зала. На нём была странная мозаика и не менее странная надпись. Надпись была сделана на неизвестном языке, но рядом с ней археологи поставили табличку с примерным, сделанным ими, переводом. На табличке было написано: «Ему не страшен зверь морской. Панцирь носит за спиной. А панцирь тот с глазами будто. Сидит на дне морском...» - Это же misterio (исп. загадка)! - воскликнул Тимми и перечитал текст. Спустя пару минут его осенило. - Кабуто! Это же Кабуто! Юный тренер глянул на мозаику. Она представляла собой квадратную плитку со стороной примерно в локоть длиной. На ней был высечен замысловатый рельеф, изображающий перевёрнутого на спину Кабуто. Мозаика была красно-коричневой, поскольку выполнена не из камня, а из терракоты — обожженной красной глины. Однако изначально она была цветной — на теле и глазах Кабуто сохранились остатки красок, разрушившихся при контакте с воздухом. Она было явно незакончена: рядом лежали остатки бронзовых скальпеля и зубила, а также части самой мозаики, которые скульптор не успел вставить, - две лапки, один глаз и части панциря. Тимми решил попробовать поставить части на места. После вставки глаза, когда мозаика была завершена, послышался щелчок и земля под ногами юного тренера разверзлась, после чего он полетел вниз. Пролетел он немного, что-то около десяти-пятнадцати секунд, и приземлился на живот. Это было больно, но ему повезло ничего не сломать. Он поднял голову вверх. В метрах ста-ста пятидесяти горел свет и оттуда донёсся возглас Говарда: - Удивительно. Этому механизму, как минимум, полторы тысячи лет! И он всё ещё работает! - Да! - крикнул Тимми, надеясь, что его услышат. - ¡Ayúdenme! Помогите! Ответа не последовало, и Тимми решил осмотреться. Он стоял в каком-то коридоре, обложенном камнем и украшенном странными крючковатыми узорами, отдалённо напоминающими буквы алфавита. На стенах, через равные промежутки висели факелы, но они потухли несколько столетий назад. Мальчик вынул из кармана свой фонарик и включил его. Тут на стенах что-то зашевелилось. В следующую секунду крючковатые буквы буквально оторвались от стен и взмыли в воздух. Вскоре, несколько десятков букв повисли под потолком. Мальчик легонько ущипнул себя, что удостовериться, что он точно не спит. Буквы раскрыли свои большие круглые глаза и секунды три просто пялились на него. Потом эти глаза сверкнули ярким светом, да настолько ярким, что им удалось на секунду осветить весь коридор. От яркой вспышки света мальчик закричал со всей силы и закрыл руками глаза. Его крик наверху услышали. Говард и ребята склонились над ямой, в которую провалился Тимми. - Что у тебя там случилось? - крикнула вниз Эмили. Тимми открыл глаза, но видел он только темноту. Несколько раз поводив и прокрутив фонарик, он не заметил разницы. Он поднёс фонарик к лицу и пощёлкал выключатель - нет эффекта. В этот момент до него дошло... - Я ослеп! - закричал он. - Я ничего не вижу! - Ослеп? - скептично переспросила девочка. - Ты там что, фонарик потерял? - Нет, он со мной, - послышалось из ямы. - Но я его включаю-выключаю и ничего! - Может он у него сгорел? - предположил Говард. В этот момент они увидели, как на дне ямы бегал луч фонарика. Было очевидно, что с фонариком всё в порядке, а вот с Тимми - нет. - Надо его как-нибудь вытащить оттуда. Есть идеи? - спросил археолог. Ребята порылись в своих сумках. Сэмми достал из своего рюкзака моток Спасательного каната. - Это подойдёт? - спросил он. - Мы можем спустить его вниз и вытянуть его в ямы, - догадалась Эмили. - Сэмми - ты гений! Тем временем внизу Тимми как зомби ходил с вытянутыми вперёд руками, пытаясь нащупать что-то. Наконец, он столкнулся со свисавшей сверху верёвкой и инстинктивно схватился за неё руками. - Так, это либо una cuerda (исп. верёвка), либо una serpiente (исп. змея), - бормотал он в темноте. - Хотя, если бы это было змея, то она бы меня уже давно укусила. - Это верёвка! - доносились сверху знакомые голоса. - Схватись за неё, и мы тебя вытянем! Мальчик не заставил друзей долго ждать и всеми конечностями схватился за канат. Наверху ребята и Говард начали вытягивать его из ямы. Через пять минут показалась голова в кепке. Итан отпустил верёвку, подбежал к яме и вытянул Тима за руку. После этого к мальчику подошли остальные. Юный тренер вертел головой как филин и продолжал беспорядочно махать руками. - Ты правда ничего не видишь? - спросил Итан. - Ну, cómo decirlo (исп. как сказать)... Теперь вместо большого тёмного пятна, я вижу большое светлое пятно, - уклончиво ответил Тимми. - Это прогресс. - Или просто ты оказался на свету, - заметил Говард. - Что там внизу вообще случилось? - Я посветил фонариком и тут вокруг меня зашевелились буквы на стенах коридора. - Зашевелились буквы? - скептично переспросила Эмили. - А потом что - завертелись цифры? - Я не вру. Они зашевелились, осмотрели меня, а потом из своих больших круглых глаз выпустили яркую вспышку света. Раз - и я ослеп. Сэмми помахал рукой перед его носом - эффекта не было. Значит, он действительно ничего не видел. Вдруг орнамент над центральным коридором начал сверкать. - Эй, смотрите! - воскликнул Сэмми. Как только герои обратили на это внимание, из центрального коридора вылетел рой плоских чёрных крючковатых букв, похожих на те, что были в коридоре внизу. Они закрутились вокруг наших героев. - Это ещё что? - удивлённо спрашивал Итан. - Что? Где? - повторял Тимми, ориентируясь лишь на слух. - Это же Аноуны! - восхищённо воскликнул Говард. - Ан-ноун?! Это что, покемон? - переспросил Тимми и достал покедекс. Наводиться специально на покемона ему не требовалось - они вертелись вокруг них, как спутники вокруг планеты. «Аноун, покемон-символ. Аноун имеет форму древнего письма. Остаётся загадкой, что появилось раньше - Аноуны или письменность. Когда этот покемон один, обычно ничего не происходит. Однако, когда их два или более, выделяется странная энергия.» - А они действительно похожи на буквы, - заметил Говард. - Слегка искажённые, но буквы латинского алфавита. - Не они тебя ослепили? - спросила Эмили. - Наверное... - неуверенно ответил юный тренер. - Как они выглядят? - Они такие... плоские и с большим круглым глазом. - Это они! Берегитесь! - воскликнул мальчик. Но Аноуны покрутились вокруг ребят, а потом прикрепились к стенам. Причём если внизу они прикреплялись хаотично, то теперь они выстроились в цепочку и прикрепились в строгом порядке. Говард увидел это, ахнул от удивления, тут же вынул из карманов ручку с блокнотом и начал что-то писать. - Что вы делаете? - спросил Сэмми. - Если это буквы, тогда из них можно составить текст! Сейчас... - пробормотал археолог. - Эврика! Через пять минут, когда Говард закончил писать, Аноуны открепились от стен и улетели в центральный коридор. Он показал запись ребятам. Сэмми, находившийся ближе всех, начал читать вслух: - Кто границу нарушил, в чужой мир проник, пред тем, как луч света внезапно возник: глаза пусть ослепнут, мир канет во мрак, пока Лука не зажжёт в небе новый маяк. - Лука? Кто это? - спросила Эмили. - Божество в верованиях местных жителей. Бог света, огня и солнца. Туземцы верят, что каждое утро он зажигает солнце и ведёт его по небу, - объяснил Говард. - Значит «Пока не зажжёт в небе новый маяк» - пока не наступит новый рассвет? - Скорее всего. - То есть я до следующего утра не буду ничего видеть?! - воскликнул Тимми. Он сделал шаг вперёд и ударился коленом об алтарь с Кабуто, из-за чего едва вновь не упал в яму, но Итан успел схватить его ворот куртки и удержать. Говард вынул второй глаз терракотового покемона. Люк вниз закрылся, орнаменты над центральным коридором погасли, а сам проход в центральный коридор тоже оказался закрыт большим камнем. - Видимо этот механизм отвечает за яму-ловушку и ловушки в коридоре, - пробормотал старик и посмотрел на мозаику. - Как ты смог понять, что это именно Кабуто? - Ну, primeramente (исп. во-первых), я смог разгадать misterio, загадку на табличке. А segundamente (исп. во-вторых), у меня самого был Кабуто, и он был очень похож на того каменного, - сказал Тимми. - Ясно... - проворчал Говард. - Нам лучше уйти отсюда, пока не случилось что-либо плохое... Взяв Тима под руки, ребята и археолог покинули храм и направились к палаточному лагерю. Они не знали, что за тем, как они покидали храм, из кустов наблюдали... - Сэр, они умудрились выйти оттуда, - глядя через бинокль, заявил один из парней в чёрной форме. - С ними археолог. Кто знает эти руины лучше них? - сказал второй, повыше, с банданой на шее и с буквой R на груди. Он обратился к другому парню, возившемуся с радиоприёмником. - Сообщите нашему новому лидеру, что мы нашли способ получить загадочного покемона-символа... Тем временем, с другой стороны пирамиды находились Чёрные - наши старые знакомые. Алан листал книгу о покемонах региона Джото. - Здесь написано, что покемоны-символы предположительно пришли сюда из другого измерения, - говорил он. - По одиночке они невероятно слабы, но собравшись в группы способны творить невероятные вещи. - Да... А представьте, за сколько можно продать их? - подхватив заговорил Кейт. - На чёрном рынке за малоизученного покемона очень неплохо дадут... Их главарь, Карен, ничего не ответила. Она через бинокль наблюдала за нашими героями. Было очевидно, что все они пришли за Аноунами. Что же будет с руинами Альф? Как же сложатся события? Скоро мы это узнаем, а приключения в Джото продолжаются.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.