Связь

Jibaku Shounen Hanako-kun
Гет
Завершён
R
Связь
автор
Описание
Однажды в моей голове прозвучал голос. Тогда я еще не знала, что его обладатель кардинально изменит мою жизнь, перевернет ее с ног на голову, разрушит былые убеждения и ценности и заставит меня измениться. Каждый раз я глотала свое горе, пережевывала собственный разум, лишь бы увидеть конец того кошмара и ощутить себя счастливой. Стоило ли оно того? На этот вопрос я не могу ответить до сих пор.
Примечания
При желании, можете меня поддержать теплым отзывом, наградой и бог знает чем) Все полученное вдохновение уйдет на продолжение к работе.
Посвящение
Всем, кто читает и вдохновляет меня писать дальше) Алина_Королёва (спасибо за обложку!) YouDoNotKnowWho kotVasiliii0_0 Fuoko Azuki Отдельная благодарность этим людям, низкий поклон. Иллюстрация от YouDoNotKnowWho: https://ibb.co/NjJVz2n
Содержание Вперед

Глава 33

      Акихиро не был против того, чтобы я погуляла на Танабата. Он был убежден, что во время праздника будет достаточно безопасно, а также верил в мое благоразумие. Отец помог убедить долго сомневающуюся маму, что мне это действительно нужно.       — Мина-чан, ну сама посуди. Ацуко уже не маленький ребенок. Она подросток. В таком возрасте хочется романтики. А что, как не Танабата подходит для романтики лучше всего?       — Но Хиро..!       — Мы совсем лишаем ее детства, Мина-чан. Я понимаю твою заботу о ней и сам волнуюсь не меньше. Но ей нужно хоть какое-то пространство. Как она будет жить дальше, если мы сейчас ее закроем, как птицу в клетке? Нам нужно научиться доверять своей дочери. Как бы тяжело это не было, — папа взял маму за руки. Она сглотнула и обняла его.       В старой трагедии меньше всего пострадала мама, но именно она теперь больше всех боится повторения былых ужасов. Трудно осознать, что отец, потерявший ноги, оказался более приближенным ко мне, чем она. И нет, я не виню ее... Я очень люблю Минами и безмерно благодарна за всю ту заботу, что она мне дарит. Такое небезразличие к моей судьбе очень радует, но такими темпами эта опека может обернуться против меня.       В конце концов, мама тоже дала добро на отмечание Танабата самой, а потому, мне пришлось выбирать, с кем на него пойти. Я на несколько раз прогоняла слова Цучигомори в своей голове. Пыталась понять, как будет лучше. Я точно знала, что пойти всем вместе будет самым ужасным решением, которое я только могла принять, поэтому мне приходилось выбирать.        "Ты не можешь все контролировать, как бы тебе не хотелось".       Пожалуй, единственной причиной, по которой я действительно хотела пойти с Нэнэ и ее друзьями — это желание контролировать все, что происходит в ее жизни касаемо духов. Я хотела оградить подругу от влияния Ханако, от его... влюбленности в нее. Ведь это точно не приведет ни к чему хорошему. Однако, я понимаю, что не могу так. Я либо ничего не сделаю, либо испорчу дружбу. В конечном счете, она же не лезет в мои дрязги с Цукасой с непрошенными советами. Будет оскорблением влезать в ее личную жизнь и чему-то назойливо поучать. Тем более, что она обещала мне встречу тет-а-тет, что будет несомненно, в разы лучше, чем неловкие гуляния на Танабата с ее друзьями.       И все же, настроение в последние дни было ни к черту.       Седьмое июля. На рассвете.       7 июля в Японии отмечается один из самых ярких праздников — «звездный фестиваль» или Танабата. В основе празднования лежит легенда о двух влюбленных. Они были разлучены и имели возможность видеть друг друга только один раз в год. Принцесса Орихимэ плела одежду на берегу небесной реки Аманогава для своего отца, короля небес Тентея. Ей очень нравилось радовать своего отца подарками, но она постоянно чувствовала себя одинокой.       Однажды Тентей заметил, что его дочь несчастна, и решил найти того, кто смог бы ее утешить. Король небес подстроил ее встречу с пастухом Хикобоши. Это была любовь с первого взгляда: молодые люди настолько привязались друг к другу, что решили пожениться уже через несколько дней. Но чувства друг к другу настолько увлекли их, что они совсем забыли о своих обязанностях. Тентей разгневался и разлучил их.       Это очень ранило Орихимэ: она так много плакала, что король сжалился и позволил влюбленным видеться один раз в году — в 7-й день 7-го месяца. Влюбленные ждали возможности увидеть друг друга целый год. А когда это произошло, оказалось, что на небесной реке, которая их разделяла, не было моста. Они не могли пересечь ее, чтобы воссоединиться вновь. Крики отчаявшейся принцессы услышали птицы. Они пожалели влюбленных и создали для них мост, соединившись своими крыльями. Орихимэ и Хикобоши эти птицы дали обещание: каждый год они будут возвращаться в один и тот же день, чтобы помочь им вновь встретиться.       — Геля-чан! Я знал, что ты придешь! — улыбнулся во все тридцать два Цукаса, налетев на меня с объятиями. Я неохотно выплыла из своих мыслей и неуверенно обняла его в ответ. — В конце концов, праздник был бы совсем не такой без тебя! — он осмотрел меня с ног до головы и присвистнул. — Геля-чан, тебе очень идет!       И разумеется, по такому поводу меня разрядили в традиционные японские праздничные наряды, уложили волосы в красивую сложную прическу, ну а красилась я уже сама. Вышло очень недурно, все же и сама по себе я была очень миловидной девушкой. Прибавить к этому косметический уход и вот на тебя смотрит уже темноволосая красавица. Хотя, наверное, это будет преувеличением.       — Сразу видно, что на свиданку идешь, — послышался ехидный голос со стороны. Я обернулась и увидела того самого паренька в растянутом свитере с косой челкой на один глаз.       — А ты сюда зачем?— удивленно протянула я. Не думала, что он своих приятелей, или кто они ему там, с собой потащит.       — Мы подумали, что призрачный Танабата станет прекрасной возможностью с кем-нибудь подружиться, — развел руками Нацухико, который тоже стоял неподалеку, показушно оперевшись на одну из стен. — Ну а я пришел сюда на свидание с моей леди!       — Это не свидание, — безразличным тоном отозвалась Сакура, небрежно откинув одну прядь, упавшую на лицо. Девушка тоже выглядела на сто из ста. — Мне на тебя вообще все равно.       — Вы как обычно жестоки! — печально протянул парень, театрально схватившись за сердце. — Но я нахожу это испытанием моей любви к вам! — впрочем, очередной отказ Нанаминэ не стал для него разочарованием жизни.              — В общем, я тоже рада тебя видеть, — я потупила взгляд в пол, обращаясь к Цукасе. Он несколько секунд смотрел на меня нечитаемым взглядом, а потом лишь тихо усмехнулся. — Кстати, а что это у вас за треугольники на головах?* — мой взгляд переместился на абсолютно белые повязки на головах Нацухико и Сакуры.       — О-о, кстати! Для тебя у меня тоже такая есть! — оживился Юги, протягивая мне абсолютно такую же. Лишь сейчас меня осенило, — Пойстойте-ка, разве эти штуки не для..?        — Мертвецов? — услужливо подсказал Хьюга, с ухмылкой на лице. — Да, ты абсолютно права!              — Но зачем? — меня гложило смутное чувство, что Танабата станет для нас далеко не самым обычным. Я и раньше чувствовала это, с учетом того, что пригласил меня Цукаса, от которого лично я жду только беды.       — Мы идем в сосредоточение граней на фестиваль духов, — ответила Сакура, решив взять на себя роль экскурсовода. — Если в тебе узнают живого человека, тебя могут съесть.       — Меня пугает, насколько страшные вещи ты говоришь таким спокойным тоном, — в ужасе ответила я. Идти на этот праздник мне разом расхотелось. Увидев мои сомнения, Цукаса тут же произнес:       — Не волнуйся, Геля-чан, все будет хорошо! Ты же со мной, а я сильный дух, — тот поправил свою "кепку" и сделал настолько непринужденный вид, что в какой-то мере мне передалась его уверенность. Да и остальные не выглядели напуганными. Сакура и Нацухико вон, тоже в треугольниках и совершенно спокойны. Хотя, какой реакции я ждала от компании Цукасы?       — Поверю на слово... — отступать было в любом случае уже поздно. Чувствую, даже если бы я не пошла с ними, я бы пошла с Нэнэ и ее друзьями. Сомневаюсь, что они отправились на какой-то другой Танабата, учитывая то, что Ханако призрак. А раз он, имея чувства к Нэнэ, уверен в том, что все будет хорошо... То мне стоит просто увериться, что там не так опасно, как мне кажется.       Но в следующий раз, соглашаясь пойти куда-то с Цукасой, я буду брать с собой нож. А лучше, два.       Юги повел нашу шумную компашку в какой-то закуток, а потом, закрыв мне глаза своими руками, пихнул куда-то вбок, где, по моим наблюдениям, должна была находиться стена. Я хотела было испугаться, ожидая столкновения с каменной породой, но внезапно осознала, что нахожусь на улице. Цукаса убрал руки, давая мне возможность осмотреть окружающий меня пейзаж. А посмотреть было на что.       Повсюду были развешаны фонарики, тут и там находились ларьки, куда продавцы постоянно зазывали своих посетителей. Лишь оглядываясь по сторонам, я заметила, как у меня перехватило дыхание от атмосферы праздника, что буквально витала в воздухе. В какой-то мере, это место походило на грань Яко, но даже та не была настолько вычурной и... живой. Как бы странно это не звучало, Танабата призраков удавалось описать только этим словом. Тут и там толпились различные существа, мало походящие на людей, но при этом не выказывающие никакой угрозы.       Пока я любовалась, Цукаса выхватил у меня из рук повязку и нацепил мне ее на лоб, а после потянул в самую глубь, попутно рассказывая о том, как проводится этот праздник среди духов.       Оказывается, во время посещения любого ларька, будь то конкурс или покупка еды, нам будут выдавать бумажки разных цветов, всего их пять: красная, желтая, белая, черная и зеленая. И если собрать все и повесить на огромное центральное дерево, предварительно написав на каждой бумажке желание, то можно быть уверенным, что оно непременно сбудется. Услышав об этом, Нацухико и Мицуба тут же загорелись.       — Отношения с моей леди!       — У меня будут друзья!       Оба парня выглядели крайне воодушевленными и приступить хотели сиюминутно. Взгляд обоих пал на ларек со сладостями.       — Чем платить будете? — вот только, их запал сразу же развеялся, стоило им понять, что местной валюты нет ни у одного из них. Все перевели взгляд на Цукасу, как на зачинщика мероприятия, мол "что за дела? И как теперь быть?"       Тот пожал плечами.       — Я думал, мы разберемся на месте, — пожал плечами тот, с интересом оглядывая округу. — О! Пойдемте туда! — тот вновь потянул меня вглубь толпы, в этот раз, она была в два, а то и в три раза плотнее, чем та, через которую мне пришлось пройти в прошлый раз. Вот только парня это ничуть не останавливало.       Какое-то существо с головой рыбы и телом лошади — даже знать не хочу, как это появилось — вещало о каком-то мероприятии прямо с импровизированной деревянной сцены. Мы, не иначе, как чудом, своей компашкой протиснулись в первые ряды. Как я поняла из контекста, проводился конкурс "Мисс Танабата", в котором выбирали красивейшую девушку. И судя по всему, кандидатки уже были выбраны целый этап назад.       — Эй! Посмотрите! Разве эта девушка не достойна титула мисс Танабата? — на всю округу заверещал Мицуба, стоило "шоумену" замолчать всего на мгновение, обеими руками указывая на меня. Я аж подавилась от такого заявления. — Она выглядит в точности, как живой человек!       — Разве мы не должны были вести себя тихо и не привлекать внимание? — шикнула на него я. Тот сделал ехидную мордашку и махнул рукой.       — Ничего, если что, нам дадут местную валюту за твои еще живые косточки, — ухмыльнулся призрак, как бы намекая, что в случае чего меня пустят на мясо. Как же от общения с этим... призраком, чешутся кулаки! Мне захотелось втащить ему снова, но Мицуба, словно догадавшись о моих вредоносных намерениях, благоразумно отлетел подальше, продолжая верещать о моей скромной персоне, как о восьмом чуде света.       — Посмотрите на этот здоровый блеск кожи! На духи! Чувствуете, мы сделали все, чтобы она даже пахла человеком! — к моему удивлению, к сарафанному радио Мицубы подключились и Цукаса с Нацухико. Предатели! Я почувствовала искреннее возмущение и неловкость. Мероприятие тут же начало набирать обороты. Толпа вокруг меня немного расступилась, все принялись оглядывать меня с головы до пят критическими взглядами, не веря своим ушам.       — Зачем они вообще это делают? — я все еще не понимала смысла этого всего, ощущая себя живой мишенью на всеобщем обозрении. В голове по-прежнему крутились слова Нанаминэ о том, что меня при неверном движении могут спокойно съесть. По коже пробежались мурашки. Но Сакура, которая до сих пор не участвовала в творившемся балагане, — за что ей отдельное спасибо — вновь пустилась в объяснения.       — Мисс Танабата получит крупное вознаграждение, благодаря которому мы сможем не задумываться о деньгах, — пояснила та, пожав плечами, правда, меня это нисколько не успокоило.       — Тогда, почему не выбрали тебя? Почему сразу я? — а вот на это Нанаминэ развела руками, хотя, я и сама догадывалась, почему. Это все начал Мицуба, а мы с ним в достаточно колких взаимоотношениях. Вот и решил с дуру выставить меня на всеобщий показ. Тем более, надо мной потешаться интереснее, чем над Сакурой. Нацухико просто последовал его примеру, зная, что это единственный способ получить что-то ценное для размена в нашем случае, а "свою леди" попросту пожалел или заревновал, в чем я несколько сомневаюсь. Ну а Цукаса просто не увидел ничего такого в том, чтобы поддержать поднявшуюся шумиху.       Вокруг нас столпилось полно народа, среди которых человекообразных было крайне мало, а те, что походили на живых, имели то лишнюю руку, то ходили без головы, а на крайний случай отличались особым уродством. Так что моя скромная до этого момента персона очень быстро приобрела популярность и наделала шуму. Из-за возросшей популярности, я мало того, что прошла кастинг, так еще и превзошла всех кандидаток! Меня приняли буквально посреди мероприятия! Я и опомниться не успела, как стояла на сцене с ленточкой через плечо "Мисс Танабата".       А все потому, что я была "поразительно похожа" на живого человека. Никто бы не смог сделать такую качественную подделку. Конечно, не смог бы, потому что я "подлинник", блин!       — Итак! Конкурс подходит к концу! Прошу, громкие аплодисменты этой юной прекрасной деве! — вещал рыбоконь. После громких оваций, заставивших меня густо покраснеть, тот продолжил, — Представьтесь!       — Эм-м... — я замялась, в миг растеряв какую-либо уверенность. А как только я открыла рот, поняла, что моя компашка, что разыграла весь этот сыр-бор, куда-то исчезла из "зрительского зала".       — Бежим! — с улыбкой до ушей, Цукаса схватил приз из многочисленных восьми рук жюри, подлетел ко мне и взяв меня за руку, потащил куда глаза глядят прочь со сцены.       Толпа с гулом расступалась, никто не понимал, что происходит, в числе непонимающих была и я. Кто-то с криками побежал за нами, но попытки догнать оказались тщетны. Мы мгновенно затерялись в толпе, а когда убежали на другой конец улицы, нас уже не искали.       — Теперь ты мисс Танабата! Вот видишь, ты самая красивая на всем этом фестивале! — ухмыльнулся Цукаса, сбагривая меня в крепкие объятия. Я почувствовала очередной прилив смущения. Не сказать, что мне это "шоу" не понравилось, но... Было неловко. А еще, моя самооценка точно поднялась на ближайшую неделю.       И очень весело. Слушать комплименты, пусть и не настоящему "гриму", участвовать в хитрой заварушке, а потом бежать со всех ног, пытаясь затеряться в толпе — это было действительно весело. Адреналин все еще хлестал по венам.       — Но зачем мы сбежали? — все еще пытаясь отдышаться, спросила я. Румянец никак не сходил с моих щек.       — Будет нехорошо, если имя живого человека станет известно среди мертвецов, — ответила Сакура, которая не отставала от нас даже с учетом ее красивых, но неудобных для бега одежд.       — Знаешь, примета плохая, — пожал плечами Цукаса, явно не желая снизойти до более четкого или серьезного ответа. И знаете, мне не хотелось знать, что это за "плохая примета". Основной посыл и так был предельно ясен. Я огляделась по сторонам, с ощущением, что чего-то не хватает.       — А где Нацухико и Мицуба? — но через несколько минут активных поисков и выкриков имен, результата я так и не добилась. Юги не стал заострять внимания на их отсутствии, вместо этого покачивая за подвязанную веревку мешочек с призом. Как бы то ни было, валюта для Танабата была выиграна.       За это время чего мы только не делали. Объелись сладостей, — предварительно, я спросила, можно ли их жевать живому человеку, на что ответом мне было красноречивое молчание Сакуры и "да ничего не будет" Цукасы — поучаствовали во всевозможных конкурсах, в ходе которых я поняла, что у меня мало того, что кривые руки, так еще и с меткостью проблемы, и просто классно провели время. Улыбка не сходила с моего лица на протяжении всего фестиваля.       Цукаса с детским неуемным любопытством таскал меня везде, куда только смотрели его глаза, а Сакура шла за нами следом, в некоторых играх охотно принимая участие. К слову, именно она выиграла ту самую игрушку в шутере, мимо которой промахнулась я, зарядив себе ненастоящей пулей в лоб. Да, умудриться попасть в себя же — это надо постараться. И с этой миссией я прекрасно справилась.              — М-м, пора возвращаться, — задумчиво проговорил Цукаса, спустя длительно время игрищ. Не ожидала, что именно он закроет лавочку. Сакура кивнула, соглашаясь с призраком. Девушка порядком устала от такого необычного и выматывающего времяпровождения. И я ее в этом активно поддерживала.       — И все же, где эти двое? — пробубнила я. И именно в этот момент, когда мы отошли от бурных улочек фестиваля, я услышала знакомый верещавый голос, который не забуду, кажется, даже в аду.       — Вы куда, блин, подевались все! Мне пришлось весь праздник провести с этим бабником! — возмущался Мицуба, судя по всему, крайне взбешенный от того, что даже здесь Хьюга умудрился не пропустить ни одной юбки. Что ж, я даже не удивлена.       — Между прочим, из-за того что ты поздно среагировал свидание с моей леди сорвалось! — "этот бабник" тоже не был рад вынужденной компании розоволосого призрака. Они подошли к нам, выглядя крайне неудовлетворенными прошедшим Танабата.       — Я же просила меня так не называть, — тяжело выдохнула Сакура, но на губах у нее оставалась легкая улыбка. Секундное раздражение не могло повлиять на хорошее настроение, оставленное праздником.       — Кстати, а кто-нибудь собрал все бумажки? — вмешалась в их перепалку я. Все взгляды тут же были устремлены в мою сторону. Мицуба начал беспокойством начал пересчитывать свои цветные полоски, коих в общей сумме оказалось три и все белые.       — Мне не удалось поучаствовать в большем количестве мероприятий из-за того, что вы куда-то все ушли! Между прочим, идея с мисс Танабата была моя, но я так и увидел ничего из того мешочка, который вы стащили с собой! — обвинительным тоном, чуть ли не ревел Мицуба, тыча в нас троих пальцем. Я пожала плечами, мол, я вообще здесь не при делах. Цукаса тоже решил сделать вид, что не вдупляет в происходящее, а Сакура просто проигнорировала.       — Мы и эти бумажки получили не совсем честно, — хмыкнул Нацухико, гордо демонстрируя свои две: желтую и зеленую. — Жаль, правда, я хотел собрать все.       Нанаминэ продемонстрировала две желтых, белую и зеленую. Она не так часто участвовала в конкурсах, как мы с Цукасой, сметавшие каждый ларек, какой только попадется на глаза.       — А у тебя, Цукаса, какие? — я перевела заинтересованный взгляд на Юги. Тот пошманал в карманах, но ничего не нашел.       — Кажется, я их все выбросил, — пожал плечами тот. Нацухико с Мицубой тут же подняли возмущенный визг, говоря о том, что он мог хотя бы им отдать, раз уж сам не воспользовался. Правда, самому духу на их причитания было откровенно побоку. — Геля-чан, а у тебя что? — он взглянув в мои руки. А вот я бумажки собирала. У меня было две белых, черная, зеленая, две желтых и ни одной краской. Я понуро опустила плечи.       — Ну, видимо, не судьба, — выдохнула я с некоторой тоской. — Что ж, у меня с удачей всегда было плохо, — я поджала губы. Было обидно, несмотря на то, что никто из нас весь комплект так и не собрал.       В любом случае, праздник и без того был самый, что ни на есть, замечательный. Грех жаловаться. Подумаешь, какие-то бумажки не собрала. Все равно я не знала, какое желание загадаю, а даже если бы и знала, то потом морила бы себя надеждами, что оно сбудется. Не хотелось бы, чтобы это оказалось не так... Лучше уж сразу ни на что не надеяться.       — А нет! Все-таки одна завалялась! — донесся до моих ушей возглас Цукасы. — Геля-чан, хочешь тебе подарю? Кажется, тебе не хватало красной, — я уставилась на подлетевшего ко мне Юги, как баран на новые ворота. Призрак протягивал мне тот самый недостающий клочок бумаги. Я почувствовала, как меня вновь обуяли чувства. Губы начали подрагивать, а пальцы судорожно сжимали уже имеющиеся у меня бумажки.       — Ты правда отдаешь мне..? — я неуверенно покосилась на него. Не понимаю. Я совершенно не понимаю этого человека, нет, призрака, но это дела не меняет!       — Ну конечно! Мне для тебя ничего не жалко, Геля-чан! — тот похлопал меня по плечам, улыбнувшись во все тридцать два зуба и всучил мне заветный красный прямоугольничек. По моим щекам покатились слезы. — Эй, ты чего? — удивился тот, заглядывая мне в лицо.       Счастливая улыбка накрыла мои губы. Я утерла слезы и прижала Юги к себе, крепко обнимая.       — Спасибо! Я очень счастлива, правда, — сердце щемило радости, какую я не испытывала уже очень давно. Цукаса, кажется, даже опешил от такого проявления чувств, но очень быстро и сам принял участие в обнимашках. Отстраняясь, тот на миг замер напротив моего лица и чмокнул в щечку, после чего отошел на некоторое расстояние.       — Я же говорил, что на свиданку идешь, — припомнил свои слова Мицуба в самом начале. А мне даже не захотелось возражать. Посмотрев праздничный фейерверк и повесив бумажки с желанием на дерево, мы покинули Танабата.       В последние мгновения, глядя на разноцветные огни в небе, Цукаса обнял меня со спины и положил голову на плечо.       — Теперь, твое желание исполнилось? — тихо спросил тот. Голос отдавал ироиней, но отчего-то казался мне серьезным.       — Да, наверное да...       В этот день я чувствовала самым счастливым человеком на свете.

      ***

      — Эй, пацан, чего такой грустный? — старшеклассник лениво помахал рукой парню, что стоял неподалеку от дерева на территории школы. Они явно были знакомы и общались ранее.       — Да, ничего. Сам знаешь, — Каоши передернул плечами, поджав губу. — Ты мне обещал что-то рассказать в прошлую встречу, — он вперился глазами прямо в него, глядя решительно и мрачно.       — Н-да? Не припомню такого, — ухмыльнулся старшеклассник, внешне даже не пытаясь делать вид, что не понимает о чем идет речь.        — Нацухико, — твердо одернул того Саругаки, показательно нахмурившись. Он уже неделю томится в ожидании с того раза, как они столкнулись в коридоре...       — Ладно-ладно, — тот примирительно поднял руки. — Напомни-ка, на чем я остановился?       — Ты дал мне вот это, — парень протянул лист, весь исписанный данными.       Юги Цукаса Дата рождения: 25 ноября 1956 год Дата смерти: ХХ "месяц" 1969 год. Место обучения: Камомэ Гакуен...       На листке была прикреплена фотография. Невысокий юноша, с черной короткой стрижкой и светлыми глазами. Фото было черно-белым, но даже на нем оттенок глаз выглядел странновато светлым.        "— Назови мне хотя бы имя!       — Цукаса Юги. Парень с черными волосами, светло-карими, почти янтарными глазами и специфическим юмором. Ненавидит рок и металл, когда-то учился в Камомэ. Тебе продолжать?"       Когда они впервые столкнулись с Нацухико, в коридоре было пусто. Каоши предпочитал безлюдные закутки, в последнее время сильно сбавив свою социальную активность. Ему не хотелось пересекаться со знакомыми людьми и уж тем более с ней.       — Ты ведь влюблен в Ивасаки Ацуко, верно?       — Откуда ты знаешь? Ты кто вообще? — Саругаки не ожидал встретить кого-то, тем более слегка надменного старшеклассника с немного придурковатым видом. Кажется, ранее они не встречались, потому что как бы не старался, Каоши не смог его вспомнить.       — Ах, неразделенная любовь! Как же я тебя понимаю, — протянул тот, соболезнующе похлопав по плечу, — Моя леди тоже холодна ко мне. Вот только, у нее нет столь опасных ухажеров, как у твоей подружки.       — О чем идет речь? — Каоши нахмурился. Он чувствовал тревогу, но не мог понять, почему. В конце концов, у него даже не было причин верить этому мутному типу! Но старшеклассник, несмотря на свой неблагонадежный вид, казался честным...       — Погоди, ты не знаешь? — парень присвистнул. — Ну ты даешь! Ладно, раз уж мы собратья по несчастью... — тот показательно оглянулся по сторонам, склонился к уху подростка и незаметно впихнул ему в руку вчетверо сложенный листок, — Я помогу тебе. Думаю, тебя заинтересует эта информация, — он кивнул на лист бумаги и резко отошел от Саругаки.       — Постой, кто ты? — внезапно спросил Каоши.       — Нацухико Хьюга! Если захочешь узнать больше, то приходи в сад через неделю на большой перемене!       И вот, он здесь. Всю эту неделю он томился догадками. Без сомнений, это настоящее личное дело ученика. Каоши заместитель старосты и, к тому же, член студсовета, так что многое знает об устройстве школы и документации.       — И о чем именно ты хочешь узнать? — протянул старшеклассник, с легким снисхождением глядя на парня. Тот несколько секунд помялся, раздумывая над вопросом, прежде чем ответить.       — Как это вообще возможно? Связан ли этот Цукаса с теми увечьями, что я видел у Ивасаки-сан? — тревожным голосом спросил тот.       — Хмм, — лицо Нацухико сделалось задумчивым, — что ж, для начала тебе следует узнать о духах...       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.