Мгновение

Ходячие мертвецы
Гет
В процессе
PG-13
Мгновение
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Судьба — удивительная вещь, способная переплетать жизни людей самыми неожиданными способами. Она может встретить нас в шумных кварталах, уютных парках или элегантных ресторанах, обрамляя каждое знакомство романтикой и цепочкой незабываемых мгновений. Однако Дэрил оказывается в совершенно иной ситуации. Судьбу свою он находит в охотничьем доме, в который забрел случайно. Весьма странное знакомство.
Содержание

Часть 2

Ли очнулась, когда солнечный свет стал попадать на ее лицо. Сморщившись, она разлепила глаза и тут же встретилась с хмурым взглядом бледно-голубых глаз. Мужчина проснулся и поднявшись на двух локтях, от чего его мускулы стали еще отчетливее виднеться на руках, вытянув ноги под пледом, глядел на девушку.  И долго он на меня так пялится? Как он вообще не додумался развязать верёвку и грохнуть меня пока я сплю? Неужели не увидел ее? От такого холодного взгляда стало не по себе. Ли первые минуты не знала, что и вымолвить из себя, но свое напряжение перед незнакомцем показывать не хотела.  — Как спалось? — Обыденно произнесла Ли, будто этот мужик живет с ней не одну ночь, а уже несколько лет и она с ним знакома.  — Объяснишь? — Проигнорировав ее вопрос, он спросил. У мужчины был хриплый, по всей видимости, прокуренный грубый голос. Он смотрел на девушку с серьезным блеском в газах, дожидаясь ответа. Казалось бы его лицо выражало лишь одну эмоцию — злость, поэтому девушка не могла догадаться о чем он сейчас думает.  — Ты ночью проник ко мне в дом, вырубился на моей кухне. Я просто обработала твою рану, — кареглазая решила умолчать об ее нападении на него утюгом, думая, что рана на виску не привлечет его внимания. Их взгляды продолжали сталкиваться, и, чем дольше это продолжалось, тем более некомфортно становилось Ли.   Она попыталась принять более расслабленную позу на кресле, но его настойчивый взгляд продолжал давить на неё, как будто он был не просто человеком, а хищником, выслеживающим свою добычу. Словно на добычу смотрит, волчара. — А про висок рассказать не хочешь? Меня по голове не били, — Ли будто была у него на допросе и еще раз он услышит ее отмашку, то точно проломит ей голову.  Помнит же.. Девушка неловко отвела взгляд, чтобы не смотреть незнакомцу в глаза, это была последняя капля. Вроде бы нечего бояться говорить, просто оберегала свою задницу. Но будто бы смущение вызывало ее оружие для самозащиты.  — Утюгом тебе по голове зарядила, — быстро вымолвила та, глядя как густые брови раненого приподнялись от удивления.  — Ничего лучше найти не смогла? — Его голос прозвучал полным недоумения, и Ли почувствовала, как внутри её нарастает раздражение. — В коридоре стояла винтовка, могла использовать ее, — отрезала она. Ли поднялась с кресла и размяла затекшую спину, собираясь идти на кухню, чтобы приготовить завтрак на два рта. Но останавливается, чтобы спросить:  — Почему ты еще не развязал веревку? — Ты так уверена в том, что она до сих пор на моих ногах? — С усмешкой спросил он. Мужчина поднимает с пола размотанную веревку, слега крутя ее в руках. Видя как глаза его спасительницы округляются и вот-вот вылетят из орбит, он хрипло успокаивает ее: — Тебе нечего бояться, я тебя не трону, — Ли на это лишь молча кивает и бросает на него подозрительный взгляд.  На кухне она решает приготовить суп из тушенки, это займёт не так много времени, чем она бы обделывала тушку кролика. Сама комната — кухня небольшая, стол возле окна, рядом с ним два стула, напротив него стоят газовая плита, у которой сейчас стоит Ли, постоянно оглядываясь назад, тумба, раковина, а холодильник ютится у стены, где стоит стол, там же и стоят два газовых баллона.  Поставив тарелку супа на небольшой столик, который находился в гостиной, мужчина уселся поудобнее, тихо шипя он ноющей раны. Отхлебнув супа, он бросил взгляд на девушку, которая сидела напротив. Недоверчиво повел головой и вкрадчиво спросил: — Зачем решила помочь? — Тебя сейчас только это интересует?  — С призрением спросила шатенка, подходя к лежащей на полу аптечке, рыская в ней, она находит аспирин. — Его потом выпьешь, он не даст инфекции распространиться. — С каждым первым больным незнакомцем в мать Терезу играешь? — Грубовато спросил тот, не давая девушке уйти от темы его вопроса. Он искренне не понимал для чего эта девчонка возилась с ним всю ночь  — Ты первый, — произнесла она, поднимая бровь и скрещивая руки на груди. — Понимаю твою реакцию, но еще не все люди стали меркантильными тварями. — Своей фигурой она преградила свет из окна, создавая небольшой контраст между её тенью и ярким солнечным светом, который так и желал проникнуть в комнату. — Поэтому с недоверием не тебе ко мне относиться, а, возможно, наоборот, надо было ноги тебе веревкой потуже вязать.  — Связывание — не твой конек.  Я тебе уже сказал, что трогать тебя не стану, — девчонка уже стала раздражать, поэтому смотреть в ее наглое лицо не хотелось, хотя сама Ли уже было хотела колко ответить, но сдержалась.  — Как тебя хоть зовут? — Спросила она, обводя его взглядом с любопытством. — Дэрил, — сухо отозвался мужчина.  — Я Ли. Когда тарелка была пуста, а лекарство выпито, Дэрил снова улёгся спать. Понимая, что у него сейчас не лучшее состояние, Ли покинула гостиную.             

***

Ли достает стопку одежды из шкафа, которую укладывает на пол, рядом с другими вещами. Она углубляется в пространство шкафа в поисках вещей своего отца. Когда нужные вещи наконец были найдены, она начинает подбирать что-то для Диксона. Расправив черную кофту с вырезом, на котором имеются пуговицы, она откладывает ее в сторону. Затем туда же отправляются потертые  джинсы и теплые носки. Спускаясь по скрипучей лестнице, она прислушивается к доносившемуся голосу Диксона из гостиной. Видимо у мужчины снова поднялась температура, и он бормотал что-то невнятное. — Дэрил, — голос Ли вывел мужчину из сна. — Выпьешь лекарство? — Она говорила осторожно и хрипло. — Это поможет тебе. Температура упадёт, — тонкая ладонь легла на его лоб. Ли устало нахмурилась и выдохнула. — Ты весь горишь. Тебе нужно принять лекарство.   — Да, — после недолгой паузы ответил он и сел на диване, забирая ложку и пузырёк из рук девушки, которые она успела достать из аптечки. На вкус эта гадость оказалась тошнотворно-приторной и эта неприятная микстура оставляла ужасное послевкусие во рту. — И кому ты так дорогу перешёл? — Забирая из рук мужчины лекарство, поинтересовалась девушка. Все таки нужно было знать что случилось.  — Разве в нынешнем мире для того, чтобы тебя пырнули ножом, надо перейти кому-то дорогу? — В ответ на ее вопрос спросил Диксон, глядя как стройная фигура девушки подсаживается к нему. Дэрил пробежался по ней взглядом, но в его голове так и не укладывалось как она смогла перетащить его. Да и в общем у него было много вопросов к этой кареглазой, но озвучивать он их не хотел. Не сейчас. — Не знаю, еще не встречалась с такими, — Ли пожала плечами. За все то время, которое она провела в этом доме, ей еще не встречались полные психи. Даже вылазки у нее удавались спокойными. Стоило ли этому радоваться? Одного варианта ответа не было.  Кажется наивной. Хотя пытается казаться хмурой, расчетливой и грозной, но таковой не является. Ну, пусть. Пусть будет заложницей пустых иллюзий.  — Встретился с одной группой, закончилось уже знаешь чем, — накидывая на плечи плед, ответил Диксон.  — То есть эти люди еще в лесу? — Неуверен. Ли поднялась с дивана, вспоминая, что совсем забыла про одежду, которую принесла Дэрилу.  — И вот еще. Твоя одежда сохнет, поэтому я нашла это, — вручая ему в руки стопку вещей, она решила покинуть гостиную, не мучая своими расспросами мужчину.  — Спасибо, — запоздало бросил напоследок мужчина. Диксон натянул на себя кофту, которая почти облегала его тело, но по размерам подходила. Надев остальные вещи, он устроился на диване, закидывая руки за голову. Только сейчас он заметил, что в теплой комнате пахло фруктовым чаем и сладковатым запахом розы, которая стояла на тумбочке рядом с диваном. За окном снова лил дождь, барабаня крупными каплями по стеклу. Уснуть не получалось. Острая боль в боку давала о себе знать, что не позволяло принять ему удобное положение. А в голове крутились мысли. Мысли об этой девчонке с ее странными мышлением и заботой. Как ни парадоксально, но он даже не успел понять, когда это чувство, забытое им, начало проникать в его сердце. Диксон и не вспомнит, когда о нем так пеклись, особенно незнакомый ему человек. До апокалипсиса он жил отбросом как прозвали его местные жители. Круг общения его состоял из брата Мерла и его компании, которым слово забота и поддержка были незнакомы. И почему он задумался об этом только сейчас, находясь у Ли в доме? Конечно сейчас у Дэрила есть те, кто о нем думает и искренне хорошо относится, но Ли, она совсем его не знает. К чему ей помогать ему?  Тем временем в маленькой комнате, наполненной тишиной и сумраком, девушка безмолвно лежала, прислушиваясь к шуму дождя за окном. Бессонница снова атаковала её, оставляя на бледном лице следы недосыпа — тёмные круги под глазами исчерпали последние силы. Она обегала взглядом стены своей спальни, стараясь найти хоть что-то, что отвлечет её от навязчивых мыслей. Взгляд её вновь задержался на двери, к которой она поставила стул. Это было её маленькое ограничение, её способ защитить себя от неожиданностей. Сразу в её памяти возник Дэрил — грубоватый и дикий, как сам мир, в котором они теперь жили, но что-то в нём заставляло Ли думать о нём с положительной стороны. Он был как непрочитанная книга, пыльная на полке, но манящая к себе таинственным содержанием. Каков же будет финал?  Ли тряхнула головой, неудовлетворенная своими мыслями. Это все ее мечтательность, так считала она. Ли слишком долгое время ни с кем не общалась, поэтому у нее были смешанные чувства по поводу Дэрила.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.