"Sure, Let Me Ask Don First"

Черепашки-ниндзя
Джен
Перевод
Завершён
G
"Sure, Let Me Ask Don First"
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
5 раз к Донни относились как к лидеру и 1 раз это признали.

...

1. Леонардо Лео беспокойно вздыхает, проталкиваясь через турникеты, все еще глядя на Эйприл и идущего за ним Кейси, оживленно рассказывающего о фильме, который они вместе смотрели ранее тем вечером. Он делает паузу, и его взгляд снова фокусируется на яме в гостиной логова. Эйприл громко охает, Кейси бормочет тихое проклятие, пока они рассматривают обломки вокруг себя. Телевизор мерцает между помехами и новостями, мешок с фасолью разорван, а остатки пиццы разбросаны, ничем не отличаясь от обломков поля боя. Челюсть Лео напрягается, когда он наблюдает за хаосом, его взгляд перемещается между порванной мебелью и эскалацией конфликта между его братьями. Эйприл обменивается обеспокоенными взглядами с Кейси. Майки, все еще удерживаемый Рафом, умудряется издевательски рассмеяться. — Раф, дружище, это просто братская связь. Разве ты не чувствуешь любовь? — Любовь? Я покажу тебе немного братской любви, Майки, — рычит Раф с искажённым от гнева лицом. Когда Лео выходит вперед, чтобы вмешаться, хватка Рафа на Майки становится еще сильнее. Игривое подшучивание принимает более мрачный оборот, и ухмылка Майки начинает дрожать, сменившись вызывающим взглядом и рычанием, вырывающимся из них обоих. — Хватит, вы двое, — приказывает Лео, его голос прерывает нарастающее напряжение. — Что здесь произошло? Майки и Раф на мгновение прекращают борьбу, бросая друг на друга обиженные взгляды, их разочарование всё ещё чувствуеться в воздухе. Эйприл осторожно делает шаг вперед, пытаясь разрядить ситуацию. — Ребята, серьезно, мы не можем провести одну ночь, не разрушив это место? Раф фыркает, освобождая Майки от захвата головы, но сохраняя оборонительную стойку. — Спроси об этом Майки. Это он не может держать свой панцирь под контролем. — Да, вини того парня, который не может оценить хороший борцовский поединок. Ты тот, кто начал этот беспорядок… — отвечает Майки. Дверь лаборатории открывается, Донни смотрит на свой блокнот и начинает: — Итак, о чем вы, ребята, думаете… Раздается громкое хлюпанье, и черепаха в фиолетовой маске смотрит вниз, съеживаясь от отвращения, поднимает ногу и смотрит на кусок пиццы, теперь прилипший к ступне. Он наблюдает, как он отслаивается от его ноги, и оглядывает гостиную. Его пристальный взгляд осмотрел повреждения, прежде чем, наконец, остановиться на Рафе и Майки, оба были покрыты томатным соусом. — Хм, — тихое осознание, и другие черепахи, включая Лео, сжимаються. (Не без внимания Эйприл и Кейси.) Донни стряхивает с ноги остатки куска пиццы, прежде чем пройти через беспорядок к своим братьям. Майки и Раф обменялись торопливыми взглядами, их глаза расширились в тщетной попытке молча придумать, как им выбраться из этой ситуации. Пойманные с поличным или, в данном случае, в красном соусе, они оба начали пытаться оправдать себя. — Донни, чувак, ты должен услышать контекст! Это не то, на что похоже, клянусь! — начал младший, подпрыгнув и начав размахивать руками. — Да, Донни, во всем виноват Майки! Он вызвал меня на дуэль с пиццей, и ситуация просто вышла из-под контроля! На что Майки толкает Рафа локтем, и тот отвечает на этот жест, не отводя взгляда от самого высокого из группы. Пока две черепахи говорили, Лео, не желая быть замешанным в этом, попытался вмешаться: — Эй, меня здесь даже не было, когда это произошло. Я только что вернулся с Эйприл и Кейси. Донни, не смущенный шквалом оправданий, приподнял бровь, на его лице было тщательно изображено выражение безразличия. Его губы дернулись в сдержанном рыке, когда он хлопнул планшетом по руке, требуя внимания. — Хватит, — вмешался он, его голос прорвался сквозь хаотичные объяснения. Раздался резкий хлопок планшета, заставив комнату погрузиться в тишину. — Уберите этот беспорядок. Вы все. Лео бесполезно бормотал, пытаясь протестовать среди приглушенного ропота остальных, которые неохотно отошли, чтобы собрать разбросанные куски пиццы. — Но, Донни! Меня здесь даже не было… — Сейчас, Леон. Лео застонал, опустив голову, и спустился в яму, чтобы починить телевизор. — Оставь телевизор. Я займусь им позже. Не обращая внимания на ворчание старшего по поводу предполагаемой злобности Донни, он переключил свое внимание на чистку дивана. Донни, невозмутимый, не удостоил брата ещё одноим взглядом. Он плавно повернулся лицом к двум потрясенным людям, видя их впервые за этот вечер. — Эйприл, Кейси, приятно снова вас видеть. Давайте сейчас пойдёт в мою лабораторию. И, не дожидаясь их ответа, он развернулся и пошел обратно в лабораторию, не удосуживаясь проверить, следуют ли они за ним(хотя он был уверен, что они идут). Они в последний раз обменялись потрясенными взглядами, прежде чем ускорить темп, чтобы соответствовать его длинным шагам. …что сейчас произошло? 2. Рафаэль Раф вытер пот со лба, только что закончив спарринг с Майки. Кейси и Эйприл, сделав перерыв в обычных тренировках, в сторонке подбадривали одержанную победу. Сплинтер предоставил им короткую передышку, и пара воспользовалась этой возможностью для дружеского соревнования. Теперь, с ухмылкой, играющей на губах, Раф посмотрел на своего следующего противника — Лео, золотого мальчика их сенсея. Интерес, казалось, был более чем взаимным, когда Лео поднялся на ноги из своего предыдущего положения, обнажил обе катаны и шагнул вперед на татами. Он обошел Лео, оценивая его, готовый наброситься. Воздух потрескивал от напряжения, оба брата знали, что бой вот-вот обострится. — Давай, Бесстрашный Лидер. Покажи мне, что у тебя есть. Или ты слишком занят, мечтая о медитации под водопадами? (И, честно говоря, это звучало весьма привлекательно для владельца катаны, хотя он никогда в этом не признавался.) — Я лучше сделаю это, чем переживу еще одну твою «тренировку. Я практически слышу храп Сплинтера во время твоих ката. — Лео, сузив глаза, ответил ухмылкой. И с этими словами Лео рванул вперед, разрезая то место, где когда-то был Раф. Подшучивание продолжалось, каждый удар и ответный удар выполнялись с точностью. Их движения были плавными, танец клинков и остроумия. Лео увернулся от мощного удара сая Рафа, ответив быстрым ударом, от которого Раф едва уклонился. Интенсивность нарастала по мере того, как они кружили, наступление и отспутление в боях стали привычными благодаря годам совместных тренировок. Раф, пытаясь подтолкнуть Лео к ошибке, насмехался: — Ты всегда был любимцем сенсея. Держу пари, что ты даже складываешь белье, как он тебе показывал. Ответом Лео была ловкая уловка, заставшая Рафа врасплох. Они столкнулись, оружие встретилось в потоке искр. В додзе воцарилась тишина, единственным звуком был ритмичный звон металла. Братья встретились глазами, на лицах каждого из них отразилась решимость. По мере того, как борьба усиливалась, стало ясно, что этот спарринг был больше, чем просто физическая тренировка — это была битва за гордость. Ритмичный лязг оружия эхом разносился по додзё, пока Раф и Лео продолжали интенсивный спарринг. Оскорбления свободно лились между ними, симфония словесных уколов наслаивалась на звуки их столкновений. Борьба, казалось, достигла апогея, резко обостряясь, поскольку их движения становились все более поспешными, даже злыми, старшие братья доводили друг друга до предела. — Ты думаешь, что сможешь возглавить нас? Все, что ты делаешь, это выполняешь приказы Сплинтера, как хороший маленький солдат. Что делает тебя лидером? В глазах Лео сверкнула смесь гнева и боли, но прежде чем он успел ответить, строгий голос прорвал напряжение: — Рафаэль. Они остановились, оттолкнулись друг от друга и отступили на несколько шагов, чтобы осмотреться. Их остановил не Сплинтер. — Относись к противнику с уважением. Появление Донни было похоже на плеск холодной воды в нагретую атмосферу. Гений наблюдал за всем спаррингом со стороны, и обидный комментарий Рафа перешел черту. Выражение лица Донни было разочарованным и расстроенным, что ему вообще приходиться упрекать вспыльчивого брата, когда он шагнул вперед. Раф, на мгновение ошеломленный неожиданным вмешательством Донни, встретился с ним взглядом. Гению не нужно было произносить больше слов; его неодобрительный взгляд выражал все. Идеология Донни была ясна, принцип, глубоко укоренившийся в их тренировках — уважение друг к другу, несмотря на их мелкое соперничество. В додзе воцарилась тишина, тяжесть слов Донни повисла в воздухе. Майки нервно ерзал руками, в то время как Эйприл и Кейси смотрели широко раскрытыми глазами на троицу. Раф, осознав серьезность своих слов, ослабил хватку на сае. Вызов в его глазах смягчился, сменившись тонким кивком признания. Донни прав. — Прости, Лео, — пробормотал Раф с искренним извинением в тоне. — Знаешь, я так не думаю. Лео чувствует, что краснеет от смущения, осознавая, что его реакция на оскорбление была бы более чем очевидной, если бы Донни вмешался и снял нарастающее напряжение. — Все в порядке, — бормочет он, хотя и внутренне вздрагивает, чувствуя тяжесть собственной уязвимости на фоне быстрого и уверенного вмешательства Донни. Боже, это не могло быть более унизительно, не так ли? 3. Микеланджело Группа сгрудилась вокруг стола, на котором лежала карта. Могучие Мутанималы стояли слева, а черепахи в центре, прослеживая различные трубопроводы, отмеченные на карте. Эйприл и Кейси стояли справа от группы, Караи парила где-то между ними, чувствуя себя ужасно неловко среди присутствующих. Они были погружены в горячую дискуссию о предстоящем вторжении Крэнгов. (Донни сидел молча, наблюдая за страстным разговором, выражение его лица не выдавало его мыслей.) В разгар жарких дебатов Майки внезапно в раздражении вскинул руки, прервав горячую дискуссию. — Это несправедливо! — заскулил он, привлекая внимание всех за столом. В комнате на мгновение воцарилась тишина, когда все взгляды обратились на Майки. (Хотя другие черепахи, Кейси и Эйприл, знали лучше, поглядывая на Донни, ожидая его вмешательства.) В порыве уверенности, который мог проявить только Майки, он повернулся к Донни и с театральным чутьем заявил: — Ди, скажи им, что они неправы, а я прав! Остальная часть группы теперь перевела взгляд на черепаху, о которой идет речь, которая сидела молча, с задумчивым выражением лица, запечатленным на его лице. Мутанималы, предчувствуя надвигающееся столкновение, обменялись взглядами, готовые высказать свои возражения, Кожеголовый, в частности, собирался успокоить гнев своего друга, прежде чем заметил, что на самом деле «надвигающийся бури» не было. Все черепахи молча сидели, ожидая ответа своего брата, деталь, которую Караи и Мутанималы раньше не замечали (хотя Роквелл обратил внимание на это задолго до вспышки). Донни, однако, оставался спокойным, явно все еще в раздумьях. Комната, казалось, затаила дыхание, когда гений наконец заговорил, нарушив тишину. — На самом деле Майки прав. Это заявление застало всех врасплох, включая братьев-черепах. Эйприл и Кейси, наблюдавшие за происходящим с молчаливым интересом, обменялись удивленными взглядами. Мутанималы, готовые высказать свое несогласие, на мгновение потеряли дар речи. Донни взял слово, плавно перейдя к тщательному анализу плана Майки. Он изложил плюсы и минусы, тщательно сравнив его с другими предложениями, представленными на столе. Его спокойный и методичный подход подчеркнул стратегическую глубину, казалось бы, импульсивной идеи Майки. — Мы следуем плану Майки, — заявил Донни, его тон не оставлял места для несогласия, и последовало тяжелое чувство окончательности после этого заявления. Слэшу, однако, не очень нравилась идея передать все решения местному гению (хотя Роквелл не согласен): — Не уверен насчет этого. Я думал, что мы команда воинов, а не стратегов, застрявших за ширмами, — проворчал он, в его тоне и нахмуренных бровях было заметно разочарование. Бормотание остальных начало усиливаться, и Лео, всегда осторожный, начал возражать против заявления Слэша, но Донни быстро прервал его. — Я не помню, чтобы просил критики, — говорит Донни, и одна только резкость грубого комментария заставляет остальную часть комнаты снова замолчать. Он делает паузу на мгновение, по-видимому, ожидая очередного возражения, но обе группы сидят неподвижно, не желая вызывать на себя пристальное внимание изобретателя. Никаких других комментариев на его лице появляется самодовольная ухмылка. — Хороший. Тогда, как я уже сказал, мы воспользуемся планом Майки. 4. Эйприл Эйприл вошла в логово, знакомая атмосфера дома черепах приятно приветствовала ее. Несмотря на то, что он находился в канализации, здесь всегда хорошо пахло благовониями. Братья растянулись вокруг дивана, занятые, казалось бы, редким моментом отдыха, их внимание было сосредоточено на экране телевизора. Они смотрели повтор «Ruff Krew 2» Криса Брэдфорда. — Привет, ребята, — поприветствовала Эйприл, привлекая их взгляды. Лео, Майки и Раф кивнули ей в ответ, в то время как Донни, находившийся на своем обычном месте с ноутбуком, лишь ненадолго поднял глаза, прежде чем вернуться к своей работе. — Как дела, Эйприл, — сказал Лео, слегка приподнявшись. — Что привело тебя в логово? Эйприл потребовалось время, чтобы оценить атмосферу, прежде чем продолжить. — У меня есть идея, и мне нужна помощь, — объяснила она, взглянув на Майки, который ободряюще улыбнулся ей. Упоминание об этой идее пробулило любопытство черепах, и даже Донни, на мгновение прекратив печатать, бросил любопытный взгляд в сторону Эйприл. — Речь идет о новой методике тренировок, с которой я столкнулась. Думаю, она может быть полезна для всех нас, — продолжила Эйприл с волнением в голосе. — Давай, Эйприл. Мы слушаем. — Лео наклонился вперед, заинтригованный. Эйприл взволнованно ухмылялась, тщательно описывая потенциальные преимущества и конкретные навыки, которые можно улучшить, черепахи внимательно слушали. Интерес Лео рос, и он начал видеть положительные стороны предложения Эйприл. Когда Эйприл закончила излагать свою идею, она повернулась к Донни. — Все хорошо? — спросила она, ища его одобрения (привычка, которую она непреднамеренно приобрела после того, как поняла, что все остальные братья-черепахи тоже поступали так же). Донни, после минуты задумчивого размышления, наконец ответил: — Да, звучит неплохо. — он вернулся к набору текста на своем ноутбуке, плавно возобновив работу. Остальные черепахи расслабились, успокоенные одобрением Донни. Гений редко давал кивок без тщательного обдумывания, а когда он это делал, это означало хорошо продуманное решение. Звук набора текста прекратился, Донни остановился на кратчайшую секунду, чтобы снова посмотреть на своего друга-человека: — Отличная работа, Эйприл. Эйприл покраснела от похвалы. 5. Кейси Логово было наполнено низким жужжанием телевизора, заливавшим комнату мягким светом, и хотя он был включен, никто особо не смотрел. Лео и Караи были заняты разговором, а Эйприл сидела рядом и листала телефон. Донни, как обычно, сидел на диване со своим ноутбуком, поглощенный проектом. Мастер Сплинтер сидел на кухне с чашкой чая у губ, мудрыми глазами наблюдая за динамикой своей нетрадиционной семьи. Нечасто он сидел и ценил их компанию. Приглушенное «Конечно, позволь мне сначала спросить Дона» послышалось, прежде чем атмосфера изменилась. Дверь в комнату Рафа распахнулась, и наружу вышли Кейси, Раф и Майки со скейтбордами в руках, волнение исходило из каждой их поры. Трио подошло к группе на диване, и Кейси откашлялся, чтобы привлечь их внимание. — Эй, чуваки и чувихи, — объявил Кейси, — мы думаем сходить сегодня вечером в скейт-парк. Ребята, вы не против? Лео, хотя и был лидером черепах, хранил молчание, его взгляд устремился на Донни, ожидая его ответа. Остальные обменялись взглядами, осознавая невысказанную динамику игры, поскольку к настоящему времени (по крайней мере двоим людям) было совершенно ясно, что одобрение Донни имеет значительный вес. Донни оторвался от своего ноутбука, его взгляд встретился с выжидающим взглядом Кейси (и нет, он не признался, что искал одобрения у умника). — Сегодня ясная ночь, почти полная луна», — начал Донни размеренным тоном, — Так что вас, ребята, будет легко заметить. Держитесь западной части города, так как там будет темнее. У вас есть четыре часа. Кейси, Раф и Майки разразились аплодисментами, перспектива провести ночь на скейтборде еще больше подогрела их волнение. Они обменялись «пятерками» и ударами кулаками, прежде чем умчаться прочь, неся скейтборды на буксире, а Майки кричал в ответ: — Спасибо, Ди! Мастер Сплинтер, который спокойно наблюдал, поднял бровь, увидев интересную динамику, но решил не комментировать, продолжая наблюдать, делая еще один глоток чая. Комната вернулась в прежний ритм, телевизор снова излучал свет. Лео повернулся к Донни, и между ними пролетел почти незаметный кивок в знак признания. Это было молчаливое признание негласной иерархии внутри группы, динамики, которая органично развивалась с годами. Караи наклонилась к Лео. — Твой брат умеет принимать решения, не так ли? — заметила она с лукавой улыбкой. Лео усмехнулся: — Да, особенно когда дело касается некоторых вещей. Эйприл мягко улыбнулась, все еще глядя на телефон, пока она играла в какую-то плохо сделанную мобильную игру: — Как будто он здесь «официальное лицо, предоставляющее разрешения». Лео ухмыльнулся: — Больше похоже на «голос разума», когда дело касается… многих вещей. Донни, не обращая внимания на комментарии, уже снова погрузился в свою работу. Клавиши его ноутбука ритмично щелкали, пока он продолжал заниматься тем, что требовало его внимания. Усы Сплинтера весело дернулись. Мягко говоря, интересное развитие событий. +1 Донателло В логове царили смех и празднование. Собралась вся группа: братья-черепахи, их друзья-люди, Мутанималы, Караи и даже Сплинтер, наполняя пространство теплом товарищества. Воздух был наполнен ароматом пиццы и эхом общих побед над противниками. Их план остановить Крэнгов увенчался успехом, и сегодня вечером они устроили вечеринку. (Прошло много времени с тех пор, как у всех была возможность расслабиться и насладиться обществом друг друга, и Сплинтеру было тепло на сердце, когда он увидел, что его дети так хорошо ладят с дургими, счастливый, что у них сложились отношения с кем-то вне семьи.) По мере того, как ночь шла, разговры смещались от живого рассказывания историй и общих воспоминаний к предложению поиграть в групповые игры. Майки, вечный сторонник веселья, с энтузиазмом организовал импровизированную игровую сессию. Среди добровольно выбранных игроков были сам Майки, Лео, Раф, Караи, Эйприл, Кейси, Голубь Пит, Мондо Гекко и Слэш. Остальные сидели неподалеку, довольствуясь ролью зрителей. Выбранная игра, получившая название «Rapid Revelry», включала в себя колоду карт, крутящееся колесо и серию причудливых заданий. Майки, самопровозглашенный церемониймейстер игры, занял центральное место. С озорной усмешкой он объявил о первом испытании: соревновании по быстрому вытягиванию карт. Колода перемешивалась, и игрокам нужно было как можно быстрее выхватить карту из стопки. Неожиданный поворот? С каждой картой было связано уникальное задание. Раф вытащил карточку с требованием устроить импровизированную рэп-битвы против Лео. Со скептической ухмылкой он взглянул на Майки, который на заднем плане уже занимался битбоксом. Два брата рассмеялись и провели добрую пару минут, плохо переписываясь друг с другом, заслужив аплодисменты взволнованной публики. На очереди Караи появилась карточка, предлагающая ей выполнить ката каратэ с завязанными глазами. Задача Эйприл заключалась в быстром раунде викторин, в ходе которого она проверяла свои знания по различным темам. Кейси вытащил карточку, которая требовала от него рассказать банальную шутку. Никогда они не видели, чтобы линчеватель ухмылялся шире. Однако по ходу игр между ними возник спор. И по мере того, как разгорался жаркий спор, их голоса начали перекликаться в какофонии разногласий. Лео стоял твердо, на его лице отразилось разочарование. — Неограниченное использование диких карт превращает всю игру в хаос. Нам нужна структура! Слэш парировал: — И нам нужен хаос! Правила созданы для того, чтобы их нарушать, Леонардо. Кейси закатывает глаза. — Слэш хочет только нарушить правила, чтобы победить. — Хей! — Хаос — это весело! — Майки дуется. — Это делает игру интересной. Нам нужна дикость и безумие, а не план игры. — Ребята, давайте найдём компромисс, — начинает Эйприл, пытаясь успокоить явно слишком взволнованных подростков. — Ограниченное использование диких карт может быть лучшим вариантом из двух. На этот раз Раф закатил глаза. — Компромисс? Можешь и не играть. Напряжение нарастало до тех пор, пока момент осознания не поразил (большинство) игроков, все взгляды устремились на спокойную фигуру Донни, удобно расположившегося в кресле-мешке с книгой в руке. — ДОННИ! — Раздался хор его братьев Эйприл и Кейси. (И вот оно, подумал Роквелл. Интересно, как они всегда идут спрашивать его мнение.) Донни оторвался от книги: — Что? — Мы застряли. У всех разные представления об этой штуке с дикими картами, — Лео, с явным раздражением, говорит, жалуясь. — Что ты думаешь? И с задумчивым выражением лица он отвечает: — Ограниченное использование достаточно непредсказуемо, чтобы сохранять интерес, но не настолько, чтобы оно теряло, как вы выразились, структуру. Они приняли ответ без единой жалобы, и, не упустив ни секунды, глаза Донни снова вернулись к книге, казалось, полностью отключившись группы. Глубокий голос Кожеголового прорезал празднество. — Я думал, что Лео был лидером, не так ли? Все взгляды обратились к Лео, который молча покачал головой, проведя ладонью вниз лицом поперек шеи — универсальный знак «вырезать». Затем коллективный взгляд переместился на Донни, чье невнимание к окружающим его людям становилось все более очевидным. Донни усмехнулся внезапному вопросу, не заметив беспощадного жеста Лео. — Что? Конечно, Лео — лидер. Ты хочешь сказать, что это я? Это смешно, — он отмахнулся от этой мысли взмахом руки и быстро вернулся к книге. На короткое время комната повисла в молчаливом осознании. Донни, чёрт возьми, понятия не имел.

Награды от читателей