What will be if...

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
What will be if...
автор
бета
Описание
Дорогая мисс Доусон. Мы рады проинформировать Вас, что Вы зачислены на второй курс школы чародейства и волшебства Хогвартс!
Посвящение
На начало повествования, главной героине 12 лет.
Содержание Вперед

Часть 41

      Примерно полчаса назад мы втроем вышли из дома на площади Гриммо и теперь шли в Министерство магии. Пешком. Мистер Уизли объяснил это тем, что сейчас лучше магией не пользоваться, чтобы Поттер предстал в лучшем виде.       - Не нервничай, Гарри. – усмехнулась я, шагая рядом с ним и мистером Уизли по улице.       Поттер всеми силами старался показать, что не нервничает, но я видела, как он каждую минуту то поправлял воротник пиджака, то рукав одергивал, хмуря брови. Пиджаки и костюмы Гарри никогда не любил, поэтому в гардеробе их у него и не было. Ну, кроме того, в котором он был на Рождественском балу. Поэтому миссис Уизли любезно подарила ему пиджак.       - А сама-то… - недовольно буркнул Гарри, скосив на меня едкий взгляд.       Я только хмыкнула, даже не став спорить с ним, ведь я тоже нервничала и постоянно одергивала вниз край пиджака или теребила лямку сумки.       - О, вам не стоит переживать. – отозвался мистер Уизли. – Гарри просто нужно будет сказать правду. Дементоры не должны были находиться у вас в гор… Оогоо! - вдруг удивленно протянул мистер Уизли, взглянув куда-то в сторону.       Мы с Гарри тоже взглянули туда и усмехнулись. Мужчина с восхищением смотрел на то, как электрик чинил фонарный столб, стоя на специальном кране. Переглянувшись между собой, мы с Гарри слабо улыбнулись, ведь на лице мужчины застыл просто детский восторг.       - Волшебники иногда совсем, как дети…       Но спустя пару минут, нам все же пришлось напомнить мистеру Уизли о цели нашего визита в Министерство, когда он уж слишком увлекся наблюдением за электриком, начав ходить вокруг столба, что-то шепча себе под нос. Мужчина тут же спохватился, и мы поспешили дальше. Но стоило нам оказаться в метро, как мистер Уизли вновь стал излучать детский восторг. Ему было интересно абсолютно все: эскалаторы, турникеты, подземные поезда. Нам с Гарри даже пришлось вести его под ручку, чтобы не потерять в большом потоке людей. Как оказалось, мистер Уизли до этого даже не знал, где находится вход для посетителей. Об этом мы с Гарри узнали, когда остановились перед обычной красной телефонной будкой на полу заброшенной улице Лондона.       - Мы что, втроем туда должны залезть? – ошарашено поинтересовалась я у мистера Уизли.       Мужчина на это только кивнул, улыбаясь, входя внутрь и доставая монетку из кармана. Мы с Гарри обреченно вздохнули, после чего сначала вошла я, потом Гарри, и я тут же оказалась прижата к стенке будки. Для троих тут было уж слишком мало места. Мистер Уизли закинул монетку в черный телефон, висевший на одной из стен. Пару секунд ничего не происходило, и я уже начала было переживать, но вдруг пол начал медленно опускаться с каким-то тихим скрежетом, и я вцепилась в руку Гарри, ошарашено наблюдая, как мы опускаемся под землю.       - Так, ладно, просто дыши. Все будет хорошо… - я глубоко задышала, давая себе мысленные наставления.       Паника перед столь ответственным мероприятием вновь начала подбираться ближе, и я даже не заметила, как стиснула пальцы Гарри, все еще держа его за руку. Но спустя секунду я почувствовала, как он сжал мою ладонь в ответ, подрагивающими пальцами. Это меня немного успокоило, и как раз вовремя, ведь мы, наконец, спустились вниз.       Изо рта у меня тут же вырвалось удивленное мычание. Мистер Уизли открыл дверцу, выпуская нас, и мы тут же оказались среди многочисленного количества волшебников. Эта толпа подхватила нас, и мы все пошли по длинному каменному коридору из темно-зеленой плитки, по обеим сторонам которого располагались камины с позолоченными изразцами, из которых в зеленых вспышках то появлялись, то исчезали волшебники. Я осмотрелась и как-то неуверенно одернула пиджак, понимая, что наша одежда разительно отличается от той, в которую были облачены здешние волшебники: длинные мантии, остроконечные шляпы. У кого-то из них даже были посохи.       Через несколько минут мы оказались в большом овальном холле, у которого не было видно потолка и от которого уходили еще несколько коридоров. Но больше всего внимание привлекли два больших фонтана, стоявших в центре, с высокими золотыми скульптурами. В одном фонтане стояла статуя волшебника, а в другом – волшебница, гоблин, кентавр и домашний эльф.       - Это фонтан Магического братства. – стал объяснять нам с Гарри мистер Уизли, заметив, куда были направлены наши взгляды, а потом кивнул вправо, показывая нам направление.       Проходя мимо фонтана с волшебницей, я увидела, как на его дне блестят золотые и серебряные монетки, а после взгляд зацепился за небольшую табличку, в которой было написано, что брошенные в фонтан деньги передаются в больницу Святого Мунго. Я ткнула Гарри, чтобы показать ему это, но он даже не обратил на меня внимания, а только смотрел куда-то вверх. Заинтересовавшись, что он там увидел, я тоже взглянула туда.       - Ну, другого я и не ожидала. С его-то самолюбием... - я презрительно хмыкнула, когда увидела висящий в воздухе гигантский плакат с Фаджем.       Пройдя чуть дальше, мы оказались перед волшебником, сидящим за каким-то столом. Как оказалось, этот самый волшебник был здесь кем-то на подобии дежурного. У него мы с Гарри прошли осмотр и предъявили для проверки свои волшебные палочки. На все это у нас ушло чуть меньше десяти минут, после чего мистер Уизли повел нас дальше, и вскоре мы вышли в небольшой зал, где находилось не менее двадцати лифтов. Мужчина остановился на пару секунд, видимо, о чем-то вспоминая, а потом прошел к лифту посередине. В нем уже был гоблин в костюме и несколько волшебников, у одного из которого в руках была какая-то коробка, из которой иногда вырывалось пламя.       - Не хватало еще, чтобы огонь на меня перебрался. - я подозрительно взглянула на эту коробку, натянуто улыбнувшись этому самому мужчине в колпаке, и прижалась к Гарри.       - Это связь между отделами. Мы раньше использовали сов, но путаница была невообразимая. – раздался тихий шепот мистера Уизли.       Подняв взгляд вверх, я увидела под потолком рядом с ручками несколько бумажных самолетиков, и скептически выгнула бровь. Для меня такой способ связи был немного странным, ведь, как по мне, телефон в таком случае был бы куда удобнее и практичнее. Но… это же волшебники       Лифтер уже хотел было закрыть двери, как замер на несколько секунд, и в этот небольшой промежуток времени в лифт быстро вошел Кингсли Бруствер. Он слегка кивнул нам с Гарри, а потом пробрался назад к мистеру Уизли и что-то прошептал ему на ухо.       - Какой кошмар… Спасибо, Кингсли. - ошарашено протянул мистер Уизли и взглянул на Гарри.- Изменили время слушания…       - Что? И когда начало? - поинтересовался Гарри.       - Через пять минут. – отозвался мистер Уизли.       - Какого черта?! Почему так рано?! – я недовольно фыркнула и прикусила губу, ведь такое стечение обстоятельств мне не нравилось.       Мы с Гарри ошарашено переглянулись между собой и тут же схватились за ручки, чтобы не упасть, когда лифт неожиданно поехал назад, резко дернувшись. Спустя секунду он так же резко дернулся и поехал вниз. Пару раз лифт останавливался, чтобы выпустить остальных волшебников, и вот, спустя четыре таких остановки, когда в лифте помимо лифтера остались только я, Гарри, мистер Уизли и мистер Бруствер, мы прибыли на нужный этаж.       - Отдел Тайн. – произнес тихий женский голос, когда лифт остановился, резко затормозив.       Мы подождали, когда двери откроются, после чего первым вышел мистер Уизли, а потом и мы с Гарри. Коридор, в котором мы оказались, был тихим, мрачным, черным и холодным, от чего я тут же повела плечами. Мне и так было некомфортно, а этот длинный темный коридор только нагнетал обстановку. Мистер Уизли бегло осмотрелся, а потом поспешил вперед, однако сделав пару шагов, резко свернул налево, оказавшись в еще одном коридоре. Пару секунд в нем раздавались только наши шаги, но вскоре мы услышали какие-то тихие голоса. Сделав пару шагов, мы нашли их обладателей, и когда я увидела, кто это был, то чуть не подавилась воздухом.       - Что он тут делает?! – я злым взглядом уставилась на Люциуса Малфоя, который разговаривал с Фаджем.       Гарри и мистер Уизли тоже замерли, наблюдая за ними. Двое мужчин почувствовали на себе наши взгляды, поэтому тут же замолчали и обернулись в нашу сторону. Лицо Корнелиуса Фаджа в этот момент посерьезнело, и его плохо скрываемый недовольный взгляд тут же вцепился в Гарри. В то время как Малфой старший даже не пытался скрыть своего пренебрежения к нам.       - Идемте. – подтолкнул нас мистер Уизли.       Мы последний раз взглянули на эту парочку и пошли дальше. То, что эти двое разговаривали точно перед слушанием Гарри, не было совпадением. И, кажется, мистер Уизли и Гарри тоже это понимали, поэтому на их лицах застыли недоумение и раздражение.       Вскоре мы оказались перед высокой черной дверью и замерли. Сердце забилось с неимоверной скоростью, а пальцы задрожали и заледенели.       - Помните, во время слушания говорите только тогда, когда вас спрашивают. – стал давать нам наказание мистер Уизли. – Сохраняйте спокойствие и не волнуйтесь, ребята. Ты, Гарри, не сделал ничего плохого. – попытался приободрить нас мистер Уизли. – Боюсь, мне не позволено туда заходить, ребята. Удачи.       Гарри вяло кивнул и взял меня за руку, поле чего мы с ним вошли внутрь, вновь оказавшись в небольшом коридоре с еще одной дверью.       - Мистер Поттер, мисс Доусон? – раздался серьезный мужской голос откуда-то из тени.       Вздрогнув, мы на автомате кивнули, и в этот момент перед нами предстал мужчина с короткой седой бородой, загорелым лицом. И как все волшебники, работающие в Министерстве, на нем была надета длинная черная мантия до пола и конусовидная шляпа. Он бегло осмотрел нас, а потом что-то отметил в бумажке, которую держал в руках.       - Проходите. – произнес волшебник, открыв перед нами дверь. – Мистер Поттер, сядьте в центре зала, а вы, мисс, в кресло на первом ряду.       Мы кивнули и прошли внутрь, оказавшись в круглом помещении с высоким потолком. На нижней площадке зала стояло кресло. От площадки трехсторонним амфитеатром поднимались ряды кресел. А ряд, который находился прямо перед одиноким креслом, наполовину был заполнен волшебниками в черных и красных мантиях. Спереди всех сидел Фадж с недовольным и надменным лицом.       - Все хорошо, Гарри. Я рядом. – тихо прошептал я парню, и подтолкнув его в центр зала, сама прошла к рядам, расположенным справа от его кресла.       - Где же Дамблдор… - я заерзала на месте, осматриваясь, но директора так и не увидела.       Дальше в течение примерно секунд двадцати подходили еще волшебники, и, когда все места в ряду перед Гарри были заполнены, в зале повисла тишина, и внимание всех присутствующих упало на Поттера.       Хоть я и сидела у него за спиной, но я прекрасно видела, как парень вжался в стул от дискомфорта. Ну еще бы! В воздухе так и чувствовалось напряжение от направленных на него суровых взглядов. Даже мне стало некомфортно, хоть я и не была причиной их возмущения, поэтому чуть прикусила губу и что есть мочи вцепилась в подол юбки, внимательно осматривая волшебников и пытаясь понять, сколько из них были негативно настроены относительно Гарри.       Первым тишину нарушил, конечно же, Фадж и с довольным выражением лица стал озвучивать причину слушания. Но его слова резко прервал Дамблдор, ворвавшись в зал, под возмущенный шепот остальных волшебников. Но то, что происходило дальше, заставило меня ненавидеть этого мужчину еще больше! Фадж даже не слушал слова Гарри, когда тот пытался рассказать о том, что случилось. Ему было достаточно того, что Поттер тихо сознался в использовании заклинания, а причины его уже не интересовали…       Но когда речь зашла о свидетелях произошедшего, которые могли бы подтвердить то, что Гарри применил Патронуса против дементоров, меня даже не спросили! И когда Поттер только заикнулся обо мне, Фадж тут же со слабой улыбкой громко заявил, что допрашивать меня нет смысла, ведь самого момента нападения я не видела. Также, по их мнению, я, оказывается, во всей этой ситуации была лицом заинтересованным! И моих показаний недостаточно…       - Гнусное дерьмо!! – я тихо зарычала и, тут же вцепившись пальцами в перила перед собой, уставилась на Министра испепеляющим взглядом.       Я так хотела вскочить с места и выложить этому старику все, что думаю о нем и всем этом цирке, который они окрестили дисциплинарным слушанием… Но мне пришлось сдержать себя, ведь я прекрасно понимала, что Гарри это только навредит. Дамблдор, увидев мое состояние, слегка махнул мне рукой, намекая на то, чтобы я продолжила сдерживаться и дальше. Поэтому я только тихо фыркнула и сильнее вцепилась пальцами в темное лакированное дерево, проклиная Фаджа.       Однако Дамблдору удалось немного приструнить Фаджа, когда все же сообщил о еще одном свидетеле нападения. Миссис Фигг медленно вошла в зал, озираясь по сторонам настороженным взглядом. Гарри освободил ей кресло и спустя пару секунд уже сидел рядом со мной, аккуратно перехватив мои руки, и спрятал их за темное дерево, пытаясь успокоить меня.       В это время все слушали рассказ миссис Фигг, и кажется, некоторые все же поверили в нападение дементоров, но не Фадж. Для него это оказалось очередной ложью, которую подготовил директор Хогвартса, ведь дементоры не могли просто так оказаться в нашем городке. Но Дамблдор не остался в стороне и прямым текстом высказал мысль о том, что это нападение произошло не случайно.       А потом слово взяла какая-то женщина с тонким писклявым голосом, от которого мурашки пробежали по коже. Она стала упрекать Дамблдора в том, что, судя по его словам, он, видите ли, смеет обвинять Министерство в случившемся.       Я уперла в нее недовольный взгляд, пытаясь рассмотреть. Рост ее было трудно понять из-за того, что она сидела, но зато я смогла разглядеть ее лицо. Оно у нее было пухлым, со слегка обвисшей кожей, также у нее были тонкие губы с розовой помадой, хитрые голубые глаза, из-под черной шляпы выглядывали короткие накрученные темные волосы, а на шее из-под черной мантии виднелся розовый воротник….       - Фу… Эта мадам, заместитель министра, явно любительница розового. - я недовольно и тихо фыркнула, заметив на ее щеках уж слишком яркие розовые румяна, что никак не подходила ее возрасту.        Эта женщина почему-то автоматически стала вызвать у меня неприязнь. Я и сама не поняла причину… толи из-за ее неприятного голоса и внешности, то ли от ее слов в адрес Дамблдора и Гарри, а может и из-за всего сразу.       Тихо выдохнув, я вновь прислушалась к разговору, как раз в этот момент директор вновь намекнул Министру о возвращении Волан-де-Морта, а тот только прервал его возмущенным вскриком. Но спустя пару минут после того, как Дамблдор выступил с небольшой речью о невиновности Гарри и в открытую высказал об абсурдности данного процесса, одна женщина из членов Визенгамота предложила проголосовать. Фадж и этот заместитель министра в розовом, конечно же, проголосовали за виновность Гарри, но…       Я облегченно выдохнула, когда за невиновность Поттера проголосовало большинство.       - Заседание на этом закончено… - вынес вердикт Фадж недовольным голосом, стукнув молотком.       В зале тут же поднялся галдеж, и не успела я облегченно вдохнуть, как Гарри тут же подорвался с места в сторону директор… который просто ушел из зала, даже не взглянув на нас.       - Какого черта… - я проводила спину Дамблдора удивленным взглядом, а потом перевела взгляд на такого же растерянного Гарри.       - Ох, Сара, Гарри… Добрый день. – поздоровалась с нами миссис Фигг, проходя мимо нас.       Мы с Гарри только кивнули ей и пошли на выход. Выходя из зала, я зачем-то оглянулась в сторону судей. Мистер Фадж, недовольно поджав губу, смотрел на кресло в центре зала немигающим и серьезным взглядом. Недовольно нахмурившись, я уже отворачивалась обратно, как пресеклась с презрительным взглядом, который принадлежал даме с писклявым голосом. Она внимательно смотрела на Гарри, но когда ее взгляд перекинулся на меня, то она скривила розовые губы в какой-то слабой полуухмылке. Я кое-как поборола желание, чтобы не скривить лицо в отвращении, поэтому быстрее отвернулась и поспешила за Гарри, сжимая кулаки.       В коридоре нас ждал взволнованный мистер Уизли, но стоило Гарри сообщить о том, что его оправдали, то мужчина тут же на радостях подлетел к Гарри и заключил его в крепкие объятия. Я слабо улыбнулась, наслаждаясь видом смущенного парня, хотя внутри все кипело от негодования. Когда мы вышли на улицу, то я, наконец, смогла высказаться, не боясь посторонних ушей.       - Это просто возмутительно! Он даже не слушал тебя! – гневно вскрикнула я, размахивая руками.       Гарри молча посмотрел на меня, обдумывая все, что произошло несколько минут назад. Он был рад, что его оправдали и не выгнали из школы, в то время как я, просто пылала от злости, которая перекрывала радость за Поттера.       Мне нужно было срочно выговориться, выплеснуть куда-нибудь свои гнев и злость, поэтому я не думая, подошла к старому мусорному баку и со всей силы пнула его, опрокинув на тротуар.       - Сара! – тут же осуждающе вскрикнул мистер Уизли, подойдя ко мне и положив руку мне на плечо, пытаясь так успокоить меня.       - Простите. Но у меня накипело… - фыркнула я, недовольно насупившись.       Устало вздохнув, мистер Уизли покачал головой, осмотрелся по сторонам, а после взмахнул волшебной палочкой. Мы с Гарри пару секунд молча наблюдали, как рассыпанный мусор медленно поднимался вверх и складывался обратно в мусорный бак, который уже стоял на своем месте.       - Спасибо, мистер Уизли. – подойдя ко мне, протянул Гарри, когда весь мусор был собран, после чего пихнул меня в бок. – Слушай, спасибо, конечно, за беспокойство, но давай больше без вандализма… - прошептал он, слабо улыбнувшись.       - Ой, не будь занудой. – я усмехнулась, после чего мы втроем прошли к соседнему зданию.       Обратно в дом на площади Гриммо мы вернулись с помощью телепорта. Естественно все были рады результату слушания, поэтому миссис Уизли решила устроить небольшой праздничный ужин. Помимо нас и семьи Уизли там, естественно, присутствовали несколько членов Ордена, и когда мы с Гарри стали рассказывать о том, как проводился допрос, я поняла, что у меня с самоконтролем во время слушания все было очень даже хорошо. Я подумала, что бедный Сириус от злости прямо тут обратится в пса и ринется в Министерство убивать Фаджа и ту «жабу», как прозвал ее Гарри, но нам всем все же кое-как удалось успокоить его. Как нам с Гарри удалось понять, ту «жабу», заместителя министра, звали Долорес Амбридж и, судя по рассказам, она была не слишком уж приятным человеком. Мистер Уизли даже пожелал нам, чтобы мы с ней больше никогда не встречались и не имели с ней никаких дел. Также я не забыла упомянуть о том, что мы оказались свидетелями встречи Люциуса Малфоя с Фаджем в коридоре Отдела Тайн. Стоило мне об этом закинуться, как миссис Уизли тут же начала выгонять всех детей из кухни, объясняя это тем, что нам не стоит лезть во взрослые дела. Естественно, спорить с ней никто из нас не стал, поэтому мы без всяких возражений поднялись в свои комнаты.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.